Сунан ат-Тирмизи. Хадис № 2542

 

 

10 – بَابُ مَا جَاءَ فِي صِفَةِ طَيْرِ الجَنَّةِ

 

10 – Глава: Что сказано при описании райских птиц.

 

 

 

 

2542 – حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا الكَوْثَرُ؟ قَالَ: « ذَاكَ نَهْرٌ أَعْطَانِيهِ اللَّهُ، يَعْنِي فِي الجَنَّةِ، أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ العَسَلِ، فِيهَا طَيْرٌ أَعْنَاقُهَا كَأَعْنَاقِ الجُزُرِ » . قَالَ عُمَرُ: إِنَّ هَذِهِ لَنَاعِمَةٌ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَكَلَتُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا » .

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ هُوَ: ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُسْلِمٍ، قَدْ رَوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح

 

2542 – Сообщается, что Анас (да будет доволен им Аллах) сказал:

– (Однажды) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Что такое “аль-Каусар”?» Он сказал: «Эторека, которую даровал мне Аллах» – имея в виду в Раю[1] – «(Вода в ней) белее молока и слаще, чем мёд, и там есть птицы, чьи шеи похожи на шеи верблюдов». (Тогда) ‘Умар (ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах,) сказал: «Поистине, эти (птицы) находятся в благоденствии!», (на что) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Те, которые их едят, в большем благоденствии, чем они!»

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий». 

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2542).

Также этот хадис передали Ахмад (3/220, 236, 237), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (11703), аль-Хаким (2/537), Ибн Джарир в «ат-Тафсир» (30/209), аль-Макъдиси в «Сыфатуль-джанна» (3/3/85/1).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2542), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3724, 3740), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5567), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2514).

Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз аль-Мунзири, имам Ибн аль-Къаййим, хафиз Ибн Хаджар и Шу’айб аль-Арнаут. См. «ат-Таргъиб» (4/377), «Хади аль-арвах» (171), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5/210), «Тахкъикъ аль-Муснад» (13306).

___________________________

В одной из версий этого хадиса, сообщается, что Анас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, райские птицы подобны длинношеим верблюдам[2] и питаются на райских деревьях”. Тогда Абу Бакр сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, эти птицы находятся в благоденствии”, – (на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Те, которые их едят, находятся в большем благоденствии, чем они”, – повторив это трижды – “и, поистине, я надеюсь, что из числа тех, кто будет есть их, будешь ты, о Абу Бакр!”» Ахмад (3/221), ад-Дыйаъ аль-Макъдиси в «аль-Мухтара» (1614).

Имам аль-Мунзири, хафиз аль-‘Иракъи и Шу’айб аль-Арнаут подтвердили достоверность хадиса. См. «ат-Таргъиб ва-т-таргъиб» (4/526), «аль-Ихйаъ» (4/540), «Тахкъикъ аль-Муснад» (21/35).


[1] Эти слова принадлежат передатчику этого хадиса. См. «Тухфатуль-ахвази» (7/212).

В версии имама Ахмада слово «в Раю» приводится от самого Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[2] В хадисе в данном месте применено слово «аль-Бухт». В примечании к этому хадису в книге «Сыфатуль-джанна ва на’имаха» (стр. 172), сказано: «“Аль-Бухт” это – хорасанские верблюды.

Шу’айб аль-Арнаут в примечании к этому хадису говорит, что это название верблюдов с длинными шеями, и что это слово неарабское. См. «Тахкъикъ аль-Муснад» (21/36).

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.