Хадис: «Когда (какой-нибудь) человек принимал ислам, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всегда учил его, (как следует совершать) молитву…».
—
عن طارق بن أشيم الأشجعي الصحابي رضي اللّه عنه قال:
كان الرجل إذا أسلم علَّمه النبيُّ صلى اللّه عليه وسلم الصلاة، ثم أمرَه أن يدعوَ بهذه الكلمات: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي وَارْحَمْنِي وَاهْدِني وَعافِني وَارْزُقْني » .
– Когда (какой-нибудь) человек принимал ислам, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всегда учил его, (как следует совершать) молитву, а потом повелевал ему обращаться к Аллаху с такими словами: «О Аллах, прости меня, и помилуй меня, и выведи меня на правильный путь, и избавь меня[1], и даруй мне средства к существованию! /Аллахумма,-гъфир ли, ва-рхам-ни, ва-хди-ни, ва ‘афи-ни, ва-рзукъ-ни!/» Этот хадис передал Муслим 2697.
وفي رواية أُخرى لمسلم عن طارق:
أنه سمع النبيّ صلى اللّه عليه وسلم وأتاه رجل فقال: يا رسول اللّه! كيف أقول حين أسألُ ربِّي؟ قال: « قُلِ: اللَّهُمَّ اغْفرْ لي وَارْحَمْني وَعافني وَارْزُقْني؛ فإنَّ هَؤُلاءِ تَجْمَعُ لَكَ دُنْياكَ وآخِرَتَكَ » .
В другой версии этого хадиса, также передаваемой со слов Тарика, сообщается, что (однажды, когда) он слушал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, к нему пришёл какой-то человек и спросил: «О Посланник Аллаха, что мне говорить, когда я буду обращаться с просьбами к моему Господу?» – и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Говори: “О Аллах, прости меня, и помилуй меня, и избавь меня, и даруй мне средства к существованию /Аллахумма,-гъфир ли, ва-рхам-ни, ва ‘афи-ни, ва-рзукъ-ни/”, ибо эти (слова) объединят для тебя (всё то, что относится) к миру этому и к миру вечному».
[1] Речь идёт об избавлении от всего того, что может повредить религиозным и мирским делам человека.