Хадис о ящерице, которая раздувала огонь Ибрахима, мир ему

 

Хадис о ящерице, которая раздувала огонь Ибрахима, мир ему

 

 

 

عن عبدالحميد بن جبير بن شيبة أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ شَرِيكٍ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّهَا اسْتَأْمَرَتِ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فِى قَتْلِ الْوِزْغَانِ فَأَمَرَ بِقَتْلِهَا.

وَأُمُّ شَرِيكٍ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِى عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ. اتَّفَقَ لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِى خَلَفٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ وَحَدِيثُ ابْنِ وَهْبٍ قَرِيبٌ مِنْهُ.

Передают со слов Умм Шарик, да будет доволен ею Аллах, о том, что (однажды) она посоветовалась с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, относительно убийства ящериц[1] и он велел ей убивать их. Этот хадис передали аль-Бухари (3359) и Муслим (2237).  

В версии этого хадиса которую приводит имам аль-Бухари есть добавка:

«(Такая ящерица) раздувала огонь Ибрахима, мир ему».[2]


[1] Конкретно речь идёт о ящерицах вида гекко  /“самм абрас” или же “вазагъ”/.

[2] Имеется в виду, что когда Ибрахим, мир ему, был брошен в огонь, все животные старались погасить его, кроме этой ящерицы, которая его раздувала.

gekko