«Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1357

1357 ( صحيح )

أمّا بَعْدُ فَما بالُ العامِلِ نَسْتَعْمِلُهُ فَيأْتِينا فَيَقُولُ هذا مِنْ عَمَلِكُمْ وهذا أُهْدِيَ إليَّ أفلا قَعَدَ في بَيْتِ أبِيهِ وأُمِّهِ فَيَنْظُرَ هَلْ يُهْدَى لهُ أمْ لا فَوَالَّذِي نَفْسُ محمّدٍ بِيدِهِ لا يَغُلُّ أحدُكُمْ مِنْها شَيْئاً إلاّ جاءَ بِهِ يَوْمَ القيَامَةِ يَحْمِلُهُ على عُنُقِهِ إنْ كانَ بَعِيراً جاءَ بِهِ لَهُ رُغَاءٌ وإنْ كانَتْ بَقَرَةً جاءَ بَها لَها خُوَارٌ وإنْ كانَتْ شاةً جاءَ بِها تَيْعَرُ فَقَدْ بَلَّغْتُ

 ( حم ق د ) عن أبي حميد الساعدي .

1357 – Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«А затем, почему работник, которого мы назначаем, приходит к нам и говорит: “Это — из-за вашей работы, а это — подарок, который мне преподнесли!” Почему не остался он в доме своих родителей, чтобы посмотреть, преподнесут ему подарок или нет?! Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, если кто-нибудь из вас присвоит себе что-нибудь из этого, в День воскресения он обязательно придет влача это на своей шее! И если это будет верблюд, он придет с ревущим (верблюдом), если это будет корова, он придет с мычащей (коровой), а если это будет овца, он придет с блеющей (овцой), и я довел (это до вас)!» Этот хадис передали Ахмад 5/423, аль-Бухари 6636, Муслим 1832, Абу Дауд 2946 со слов Абу Хумайда ас-Са’иди.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1357, «Мухтасар Муслим» 1215.

________________________________________________________

Сообщается, что Абу Хумайд ‘Абду-р-Рахман ибн Са’д ас-Са’иди, да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поручил одному человеку из племени аль-азд, которого звали Ибн аль-Лютбийа, заниматься сбором садаки. Вернувшись,[1] он сказал: “Это — вам, а это было подарено мне.” (Услышав это,) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся на минбар, воздал хвалу Аллаху, восславил Его, а потом сказал: “А затем, поистине, я назначаю одного из вас заниматься тем делом, которое поручил мне Аллах, а он приходит и говорит: “Это — вам, а это — подарок, который мне преподнесли”! Почему не остался он в доме своего отца (или: … своей матери), дожидаясь этого подарка, если он говорит правду?! Клянусь Аллахом, если кто-нибудь из вас возьмёт себе хоть что-то, не имея на это права, в День воскресения он обязательно встретит Аллаха Всевышнего, влача это (на себе)! И, поистине, ни за что не признаю я ни одного из вас, если встретит он Аллаха, неся на себе ревущего верблюда, мычащую корову или блеющую овцу!”,[2] — после чего (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) воздел руки к небу(, подняв их так высоко), что стала видна белизна его подмышек, и сказал: “О Аллах, разве не известил я?”»[3]


[1] То есть: вернувшись с собранными деньгами и скотом. См. «Сады праведных» имама ан-Навави (изд. на русс. яз.), ком. к хадису №209, пер. А. Нирша.

[2] Пророк,  да благословит его Аллах и да  приветствует,  предупреждает, что таким людям в День воскресения будет отказано в его заступничестве. Там же.

[3] То есть: разве не довёл я до сведения людей то, что Ты велел Мне? Там же.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.