196 – حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا بَقَّى غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، تَقُولُ امْرَأَتُكَ: أَنْفِقْ عَلَيَّ أَوْ طَلِّقْنِي، وَيَقُولُ مَمْلُوكُكَ: أَنْفِقْ عَلَيَّ أَوْ بِعْنِي، وَيَقُولُ وَلَدُكَ: إِلَى مَنْ تَكِلُنَا ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
« خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا بَقَّى غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، تَقُولُ امْرَأَتُكَ: أَنْفِقْ عَلَيَّ أَوْ طَلِّقْنِي، وَيَقُولُ مَمْلُوكُكَ: أَنْفِقْ عَلَيَّ أَوْ بِعْنِي، وَيَقُولُ وَلَدُكَ: إِلَى مَنْ تَكِلُنَا ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
196 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Наилучшей милостыней является та, после (пожертвования) которой (у владельца) остается достаток. Рука сверху (дающая) лучше руки с низу (берущей) и начинай расходовать с тех, кого ты (обязан) содержать. (Это когда) твоя жена говорит: “Либо расходуй на меня, либо разведись со мной”; твой раб говорит: “Расходуй на меня или продай меня (другому хозяину)”, а сын говорит: “Под чьей опекой ты нас оставляешь?”» Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (196).
Также его приводят имам Ахмад (2/230, 245, 252, 278, 288, 394, 402, 434, 476, 480, 501, 524, 527), аль-Бухари в своём «Сахихе» (5355), Абу Дауд (1676), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (9165-1967, 2325, 2326, 2336).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (144), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1114), «Ирвауль-гъалиль» (834).
___________________________________
Слова из хадиса: «(Это когда) твоя жена говорит» и до конца – принадлежат Абу Хурайре и не являются высказыванием Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как об этом сказано в версии аль-Бухари в его «Сахихе». В нём сообщается, что, когда Абу Хурайра передал этот хадис, люди спросили у него: «О Абу Хурайра, это ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Нет! Это – из проницательности Абу Хурайры».
Эти слова Абу Хурайры ввели в хадис некоторые передатчики в качестве слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но это является ошибкой. По этой причине, шейх аль-Албани, да помилует его Аллах, признал эту часть хадиса слабой. См. «Да’иф аль-Адабуль-муфрад» (стр. 37), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1/250).