48 – بَابُ مَنْ دَعَا لِصَاحِبِهِ أَنْ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ
48 – Глава: О том, кто обратился с мольбой за своего сподвижника, чтобы (Аллах) увеличил его имущество и детей
—
دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، وَمَا هُوَ إِلَّا أَنَا وَأُمِّي وَأُمُّ حَرَامٍ خَالَتِي، إِذْ دَخَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ لَنَا: « أَلَا أُصَلِّي بِكُمْ؟ » وَذَاكَ فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلَاةٍ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: فَأَيْنَ جَعَلَ أَنَسًا مِنْهُ؟ فَقَالَ: جَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ؟ ثُمَّ صَلَّى بِنَا، ثُمَّ دَعَا لَنَا — أَهْلَ الْبَيْتِ — بِكُلِّ خَيْرٍ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، فَقَالَتْ أُمِّي: يَا رَسُولَ اللَّهِ، خُوَيْدِمُكَ، ادْعُ اللَّهَ لَهُ، فَدَعَا لِي بِكُلِّ خَيْرٍ، كَانَ فِي آخِرِ دُعَائِهِ أَنْ قَالَ: « اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
– Однажды я зашёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и там были только я, моя мать и моя тётя со стороны матери Умм Харам. И когда он зашёл к нам, он спросил: «Не помолиться ли мне с вами?» И это не было временем (обязательной) молитвы».
Один из тех людей, (кто слушал человека, рассказывающего об этом,) спросил: «А где он поставил Анаса?» Тот ответил: «Он поставил его справа от себя».
(Анас сказал): «Затем он помолился с нами, после чего обратился с мольбой за обитателей (нашего) дома, чтобы (Аллах даровал нам) всякое благо из благ этого мира, и мира будущего. Тогда моя мать сказала: «О Посланник Аллаха, обратись с мольбой к Аллаху за своего маленького слугу», и он попросил (Аллаха) даровать мне всякое благо, и в конце своей мольбы он сказал: «О Аллах, увеличь его имущество и детей и благослови его!» Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (88).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (65), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (140, 141, 2241).
__________________________________
В одной из версий этого хадиса, которую приводит имам аль-Бухари в своём «Сахихе», сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл к Умм Сулейм[1], которая подала ему финики и масло. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Вылейте ваше масло обратно в бурдюк, а финики высыпьте обратно в корзину, ибо, поистине, я соблюдаю пост”, а потом он (выбрал для себя) место в доме, встал там, совершил дополнительную молитву и обратился к Аллаху с мольбой благословить Умм Сулейм и её семью. (После этого) Умм Сулейм сказала: “О Посланник Аллаха, у меня есть особая просьба”. Он спросил: “Какая?” Она сказала: “(Относительно) твоего слуги Анаса”[2], и тогда он обратился к Аллаху с мольбами о ниспослании мне всех благ, не забыв ни о благах мира вечного, ни о благах мира этого и сказав: “О Аллах, надели его богатством и детьми и благослови его! /Аллахумма-рзукъху малян ва валядан ва барик ляху!/” И, поистине, (ныне) я − один из богатейших ансаров, а моя дочь Умайна сказала мне, что ко времени появления Хаджжаджа[3] в Басре было похоронено более ста двадцати моих потомков[4]»[5]. аль-Бухари (1982).
[1] Умм Сулейм − мать Анаса и родственница Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[2] Умм Суляйм просит Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, обратиться к Аллаху с мольбами за её сына.
[3] Аль-Хаджжадж ибн Юсуф (ум. в 714 г.) − прославившийся своей жестокостью наместник Oмеййадского халифа ‘Абдуль-Малика ибн Марвана (685−705) в Ираке и Хиджазе.
[4] Здесь имеются в виду одни только дети, не считая внуков.
[5] Анас был не только богат, но и прожил более девяноста лет.
—
شرح الحديث
وفي هذا الحَديثِ يُخبِرُ أنسُ بنُ مالكٍ رَضِي اللهُ عنه أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم دخَلَ علَيهم البيتَ زائرًا، وما يُوجَدُ في البَيتِ إلَّا هو وأُمُّه -وهيَ أمُّ سُلَيمٍ- وخالَتُه أمُّ حَرامٍ، فقال لهُم النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «قُومُوا فلأُصلِّي بكُم»، وكانَ ذلكَ في غَيرِ وقْتِ صَلاةِ الفريضَةِ، وكان الصَّحابةُ رَضِي اللهُ عنهم يُحِبُّون أنْ يُصَلِّيَ لهم النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم في بُيوتِهم تَبرُّكًا به، فصَلَّى بهم رَكعتَينِ تطوُّعًا. فسَأل رجُلٌ ثابِتًا البُنانيَّ -الرَّاويَ عن أنَسٍ-: أينَ وقَفَ أنسٌ وهو يُصلِّي مع النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم، وعلى أيِّ جِهةٍ منه أقامَه؟ فأخبَرَه أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم جعَلَه جِهةَ يَمينِه صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم؛ لأنَّ مَوقفَ المأمومِ الواحدِ يكونُ عن يَمينِ الإمامِ، والنِّساءُ في صَفٍّ خلْفَهما.
ثمَّ دَعا النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم لأَهلِ بَيتِ أنس بكلِّ خيرٍ مِن خَيرَيِ الدُّنيا والآخرَةِ، فقالتْ أمُّ أَنسٍ: «يا رسولَ اللهِ، خُوَيدِمُكَ»، أي: غُلامُكَ الَّذي يَخدُمُكَ، وقالت: «خُوَيدِمُك» بالتَّصغيرِ على مَعنى التَّلطُّفِ والاستعطافِ، لا التَّحقيرِ، ولذلك قالت للنَّبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «ادعُ اللهَ لَهُ»، ولعلَّ هذا الطَّلبَ منها ليكونَ دُعاؤه له مُكافأةً لإحسانِه إليك بالخدمةِ زمَنًا طَويلًا، فاستجاب النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم لطَلبِها، فدَعا له النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم بكلِّ خيرٍ، وكانَ في آخِرِ ما دَعا به أنْ قالَ: «اللَّهمَّ أكثِرْ مالَه وولدَه، وباركْ له فيهِ»، ووجَدَ أنسٌ بَرَكةَ دُعاءِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم في مالِه وولدِه؛ فكانَ أكثرَ الأنصارِ مالًا، ورأى مِن صُلبِه الكثيرَ مِن ولدِه؛ فقدْ روى البُخاريُّ عنه، أنَّه قال: «فَإِنِّي لَمِنْ أَكْثَرِ الأَنْصَارِ مَالًا، وحَدَّثَتْنِي ابْنَتِي أُمَيْنَةُ: أَنَّهُ دُفِنَ لِصُلْبِي مَقْدَمَ حَجَّاجٍ البَصْرَةَ بِضْعٌ وَعِشْرُونَ ومِائَةٌ»، وفي روايةِ مُسلمٍ: «وَإِنَّ وَلَدِي وَوَلَدَ وَلَدِي لَيَتَعَادُّونَ عَلَى نَحْوِ الْمِائَةِ، الْيَوْمَ».
وفي الحَديثِ: الدُّعاءُ بكثْرَةِ المالِ والولدِ.
وفيه: الدُّعاءُ بخيرِ الدُّنيا والآخرةِ؛ لأنَّ كلَّ ذلك بيَدِ اللهِ عزَّ وجلَّ.
وفيه: إيثارُ الولدِ على النَّفْسِ، وحُسنُ التَّلطُّفِ في السُّؤالِ.