بابُ ما يقولُه عندَ القِيام مِنَ المجلسِ
Глава 256. Что желательно сказать тому, кто собирается покинуть собрание
عن أبي هُريرة رضي اللّه عنه قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم:
«مَنْ جَلَسَ فِي مَجْلِسٍ فَكَثُرَ فِيهِ لغَطُهُ فَقالَ قَبْلَ أنْ يَقُومَ مِنْ مَجْلِسِهِ ذلكَ: سُبْحانَكَ اللَّهُمَّ وبِحَمْدِكَ، أشْهَدُ أنْ لا إِلهَ إِلاَّ أنْتَ أسْتَغْفِرُكَ وأتُوبُ إِلَيْكَ، إِلاَّ غُفِرَ لَهُ ما كَانَ في مَجْلِسِهِ ذلكَ»
قال الترمذي: حديث حسن صحيح .
809 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
– Если человек, собирающийся покинуть собрание, в котором много шумели, скажет перед уходом: «Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе, свидетельствую, что нет бога, кроме Тебя, прошу Тебя о прощении и приношу Тебе своё покаяние! /Субханака-Ллахумма, ва би-хамдика, ашхаду алля иляха илля Анта, астагфиру-ка ва атубу илей-ка!/» – ему непременно простится то, что происходило в этом собрании,[1] где он присутствовал.[2]
__________________________________________
[1] Имеется в виду пустословие или иные достойные порицания или греховные поступки.
[2] Этот хадис приводят ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля»(397), по его пути Ибн ас-Сунни (449), Ибн Хиббан (594), аль-Хаким (1/536-537) и ат-Тирмизи (3433), который сказал: «Хороший, достоверный хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6192), «Тахридж Мишкат аль-масабих» (2367), «аль-Калим ат-таййиб» (223).
عن أبي برزةَ رضي اللّه عنه ـ واسمه نضلة ـ قال:
كان رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم يقول بأخَرَةٍ إذا أراد أن يقوم من المجلس: سُبْحانَكَ اللَّهُمَّ وبِحَمْدِكَ، أشْهَدُ أنْ لا إِلهَ إِلاَّ أنْتَ، أسْتَغْفِرُكَ وأتُوبُ إِلَيْكَ، فقال رجل: يا رسول اللّه! إنك لتقول قولاً ما كنتَ تقولُه فيما مضى، قال: ذلكَ كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ في المَجْلِسِ»
ورواه الحاكم في المستدرك من رواية عائشة رضي اللّه عنها وقال: صحيح الإِسناد. قلت: قوله بأَخَرة، وهو بهمزة مقصورة مفتوحة وبفتح الخاء، ومعناه: في آخر الأمر.
810 — Сообщается, что Абу Барза, да будет доволен им Аллах, имя которого – Надля, сказал:
– Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотел покинуть встречу, (на которой он присутствовал,) в конце её (перед уходом) он обычно говорил: «Пречист ты, о Аллах, и хвала Тебе, свидетельствую, что нет бога, кроме Тебя, прошу Тебя о прощении и приношу Тебе своё покаяние!» (Однажды какой-то) человек сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, ты говоришь то, чего не говорил прежде». (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: «(Эти слова) искупают то, что бывает в собрании».[1]
________________________________________________
[1] Этот хадис приводят Абу Дауд (4859), ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (426), ад-Дарими (2658), аль-Хаким (1/537), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» (4859), «Раудату-н-надыр» (305).
عن عليّ رضي اللّه عنه قال: مَن أحبّ أن يكتالَ بالمكيال الأوفى فليقلْ في آخر مجلسه أو حين يقول: سبحانَ ربِّك ربّ العزّة عمّا يَصفون، وسلامٌ على المرسلين، والحمدُ للّه رب العالمين.
811 — Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Пусть тот, кто хочет, чтобы ему отмеривали полной мерой, говорит в конце встречи (или: перед уходом): «Пречист Господь твой, Господь величия, (Он выше) того, что Ему приписывают! Мир посланникам и хвала Аллаху, Господу миров![1] /Субхана Рабби-кя, Рабби-ль-‘иззати ‘амма йасыфуна! Ва салямун ‘аля-ль-мурсалина ва-ль-хамду ли-Лляхи Рабби-ль-‘алямин/».[2]
_______________________________________________
[1] См. “Выстроившиеся в ряды”, 180 – 182.
[2] Это сообщение приводит Абу Ну‘айм аль-Исфахани в «Хильятуль-аулияъ» (7/123-124).
Салим аль-Хиляли назвал иснад сообщения очень слабым. В его иснаде присутствует аль-Асбагъ ибн Нубата — неприемлемый передатчик/матрук/, а также Абу Хамза ас-Сумали, который является слабым. См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» (2/649).
И в транскрипции не лишняя ли буква «А» перед «Аллахумма», так как там и так идёт «Субхана-кя-ЛЛахумма» ?ДжязакаЛЛаху хъайран.
Ва ‘алейкум салям ва рахмату-Ллахи ва баракатух!
Правильно будет брат как ты говоришь: «Пречист/Свят Ты, о Аллах».
Данный перевод принадлежит Абдуллаху Нирше, который он сделал ещё очень давно. Как и в других переводах, в этой книге тоже есть места, которые нужно исправлять. Я с ним ещё несколько лет назад разговаривал на счёт перевода этой книги, и он говорил, что собирается её переработать, но не знаю что из этого у него получилось. Пусть Аллах облегчит ему это.
Что касается этого хадиса, то Нирша исправил его перевод в другой своей книге «Рийад ас-салихин», и применил там именно эти слова, которые ты привел.
Что касается слов: «Субхана-кя-ЛЛахумма», то так следует писать, если эти слова произносятся без без паузы, или если пишутся без запятой. А Аллах знает об этом лучше!