مَرَّ فَتًى عَلَى عُمَرَ، فَقَالَ عُمَرُ: نِعْمَ الْفَتَى، قَالَ: فَتَبِعَهُ أَبُو ذَرٍّ، فَقَالَ: يَا فَتًى اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ أَسْتَغْفِرُ لَكَ وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: اسْتَغْفِرْ لِي، قَالَ: لَا، أَوْ تُخْبِرُنِي، فَقَالَ: إِنَّكَ مَرَرْتَ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: نِعْمَ الْفَتَى، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ» .
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ .
[التعليق — من تلخيص الذهبي]
— 4501على شرط مسلم
«(Однажды, когда) мимо ‘Умара (ибн аль-Хаттаба) проходил какой-то юноша, ‘Умар сказал: “Прекрасный юноша!» И Абу Зарр последовал за ним, и сказал (ему): «О юноша, попроси (у Аллаха) для меня прощения!» Тот сказал: «О Абу Зарр, мне (следует) просить для тебя прощения хотя ты сподвижник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?!» (Абу Зарр снова) сказал: «Попроси (у Аллаха) для меня прощения!» (Но юноша) сказал: «Нет, либо ты расскажешь мне (почему мне следует это сделать)!» Тогда (Абу Зарр) сказал: «Ты проходил мимо ‘Умара, да будет доволен им Аллах, и он сказал: “Прекрасный юноша!», — я же, поистине, слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, Аллах поместил истину на языке и сердце ‘Умара!”»
(Абу ‘Абдуллах аль-Хаким сказал): «Этот хадис достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима), но они не привели его (в своих “Сахихах”) с таким изложением». 3/87
Этот хадис передал аль-Хаким (3/87).
Также этот хадис передали имам Ахмад (5/145, 165, 177), Абу Дауд (2962), Ибн Маджах (108).
Аз-Захаби сказал: «(Достоверный хадис) в соответствии с условиями Муслима.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1736), «Мишкатуль-масабих» (6033, 6034).
—
شرح الحديث
التخريج : أخرجه أحمد (5697)، وابن حبان (6895) باختلاف يسير، والطبراني في ((المعجم الأوسط)) (289) مختصراً
كان عُمرُ بنُ الخطَّابِ رضِيَ اللهُ عنه رجُلًا مُلهَمًا، ذا فِراسَةٍ حادَّةٍ، وبصيرةٍ متوقِّدةٍ، وكان ربَّما نطَقَ ببعضِ القُرآنِ قبلَ أن يَنزِلَ به جبريلُ، وأحيانًا أخرى كان الوحيُ يَنزِلُ فيُؤيِّدُ رأيَه مِن فوقِ سَبعِ سَمواتٍ.
وفي هذا الحديثِ يقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «إنَّ اللهَ جعَل الحَقَّ على لسانِ عُمرَ وقَلبِه»، أي: إنَّ اللهَ سدَّد عُمرَ ووفَّقه وأجْرى الحقَّ على لِسانِه وثبَّته في قلبِه، «وقال ابنُ عُمرَ»، أي: عبدُ اللهِ بنُ عمرَ بنِ الخَطابِ: «ما نزَل بالنَّاسِ أمرٌ قطُّ، فقالوا فيه، وقال فيه عمرُ- أو قال ابنُ الخطَّابِ فيه- شكَّ خارِجةُ»، أي: الشَّكُّ مِن الرَّاوي خارِجَةَ- إلَّا نزَل فيه القرآنُ على نحوِ ما قال عُمرُ»، أي: ما حدَث شيءٌ، فاختَلَف النَّاسُ فيه فقالوا برأيِهم واجتهادِهم، وقال عُمرُ رأيَه واجتِهادَه إلَّا نزَل القرآنُ مُوافِقًا لرأيِ عُمرَ واجتهادِه، وهذا توفيقٌ مِن اللهِ وتسديدٌ لِعُمرَ رَضِي اللهُ عَنه، وممَّا ورَد مِن ذلك قولُ عُمرَ رضِيَ اللهُ عنه للنَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم: «لو اتَّخَذتَ مِن مَقامِ إبراهيمَ مُصلًّى!»، فأنزل اللهُ: {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125]، ومِن ذلك رأيُه ألَّا يُصلِّيَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم على المنافِقين، وفي حِجابِ زَوجاتِ النَّبيِّ عليه الصَّلاةُ والسَّلامُ، ورأيُه في أَسارى بدرٍ.