5 — باب رَفْعِ الصَّوْتِ بِالنِّدَاءِ . ( 156 ) وَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَذِّنْ أَذَانًا سَمْحًا وَإِلاَّ فَاعْتَزِلْنَا . 5 — Глава: Повышение голоса при возвещении азана. — ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: ««Возвещай азан легко (без напряжения), или же отойди от нас».[1] — 609 — عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِىِّ ثُمَّ الْمَازِنِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ قَالَ لَهُ: « إِنِّى أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ ، فَإِذَا كُنْتَ فِى غَنَمِكَ أَوْ بَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلاَةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ ، فَإِنَّهُ لاَ يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلاَ إِنْسٌ وَلاَ شَىْءٌ إِلاَّ شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — . طرفاه 3296 ، 7548 — تحفة 4105 609 — ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Абдуллах ибн ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Ca’ca’a аль-Ансари аль-Мазини передал о том, что его отец сообщил ему, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал ему: «Поистине, я вижу, что ты любишь овец и пустыню, и когда будешь ты со своими овцами (или: …в своей пустыне) и станешь произносить призыв к молитве, повышай свой голос при его возвещении, ибо, поистине, кто бы ни услышал (голос) муаззина, будь то джинн, человек или любое иное (создание), они обязательно будут свидетельствовать об этом в День воскрешения». Абу Са’ид сказал: «Я слышал это от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». См. также хадисы №№ 3296 и 7548. Этот хадис передали Малик 1/69, аль-Бухари 609, ан-Насаи 2/12, Ибн Маджах 723, который привел дополнение: «… будь то камень или дерево, они будут свидетельствовать об этом за него», а также Ибн Хузайма в своем «Сахихе» 1/203, в тексте которого сказано: «Не услышит его голос ни дерево, ни земля, ни камень и не джинн, кроме, как будут свидетельствовать в его пользу». ______________________________________________ В этом хадисе указание на желательность возвещения азана тем, кто находится в одиночку, а также на то, что следует возвещать азан с высокого места, чтобы голос муаззина достигал подальше. Также в этом указание на то, что содержать овец и место в пустыне, было из числа поступков праведных предшественников. Также то, что джинны слышат голоса сынов Адама, и то, что некоторые творения будут свидетельствовать за других в День воскрешения. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/326. Имам ан-Навави сказал: «Наши товарищи придерживались четырёх разных мнений относительно того, что является более достойным − исполнение обязанностей имама или произнесение азана. Наиболее правильным представляется мнение, согласно которому более достойным является произнесение азана. Другие считали, что более достойным является исполнение обязанностей имама, третьи считали, что достоинство одного равно достоинству другого, четвёртые же говорили: “Если человек знает обязанности имама и сумеет выполнить их в полном объёме, то выполнение обязанностей имама достойнее, в противном же случае достойнее произнесение слов азана”». См. «аль-Азкар» имама ан-Навави. [1] Ибн Абу Шейба в своём «Муснафе» (2390) привёл сообщение о том, что один муаззин возвещал азан и делал в нём «тараб»* и ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал ему: «Возвещай азан легко (без напряжения), или же отойди от нас». Этот асар достоверный. Его также приводит в подвешенном виде (т.е. без иснада) в своем «Сахихе» имам аль-Бухари, а хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» (2/103, «Даруль-хадис», Каир, 2004 г.) указал, что его иснад непрерывный. На его достоверность указал также шейх ас-Са’ди в своих фатавах №737. _______________________________________ * «тараб», или «татриб» (تطريب) — это характерная для арабов манера пения,…
Автор: Фарук аль-Асари
4 — باب فَضْلِ التَّأْذِينِ . ( 155) 4 – Глава: Достоинство азана. — 608 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « إِذَا نُودِىَ لِلصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ ، فَإِذَا قَضَى النِّدَاءَ أَقْبَلَ ، حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ ، حَتَّى إِذَا قَضَى التَّثْوِيبَ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ ، يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا ، اذْكُرْ كَذَا . لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لاَ يَدْرِى كَمْ صَلَّى». أطرافه 1222 ، 1231 ، 1232 ، 3285 — تحفة 13818 608 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда произносится призыв к молитве, шайтан отступает, с шумом испуская ветры, чтобы не слышать этого призыва, а когда призыв завершается, он (снова) подступает. И он отступает во время икамы, а когда объявление о начале молитвы завершается, он (снова) подступает, чтобы встать меж человеком и сердцем его и внушать ему: “Вспомни о том-то и том-то”, о чём тот и не помышлял (до молитвы, и он делает это) для того, чтобы человек оставался (в подобном) положении, не ведая, сколько (рак’атов) молитвы он совершил». См. также хадисы №№ 1222, 1231, 1232 и 3285. Этот хадис передали Малик 152, Ахмад 2/460, аль-Бухари 608, Муслим 389, Абу Дауд 516 и ан-Насаи 2/21. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 817.
Имам аш-Ша’би ‘Амир ибн Шарахиль Биография Аш-Ша‘би, ‘Амира ибн Шарахиля ибн ‘Абд ибн Зу-Кибар (рахимаху-Ллах) Из книги имама аз-Захаби «Сияр а’лям ан-нубаля» (с изменениями и дополнениями из других источников) Зу-Кибар — один из королей Йемена, имам, выдающийся ученый своего времени — Абу ‘Амр аль-Хамданий, затем аш-Ша‘би. Говорят, что его звали ‘Амир ибн ‘Абдуллах, а его мать была пленницей, захваченной в Джалуля [1]. Его рождение Он родился во времена ‘Умара ибн аль-Хаттаба, через шесть лет после начала его правления, как об этом сказано в одном из риваятов. Говорят, что он родился в 21-м году хиджры, о чем сказал Шабаб. Сражение при Джалуля произошло в семнадцатом году. Ибн ‘Уйейна передал от Сариййи ибн Исма‘иля о том, что аш-Ша‘би сказал: «Я родился в год Джалуля».Однако этот риваят является отвергаемым, так как на ас-Сариййа не опираются, из-за того что его обвиняли во лжи. Передают со слов Ахмада ибн Юнуса: «Аш-Ша‘би родился в двадцать восьмом году». Близким к этому является риваят Хаджаджа аль-А‘вара, переданного от Шу‘бы. Он сказал: «Абу Исхакъ сказал мне: «Аш-Ша‘би старше меня на год или два»». Я (аз-Захаби) говорю: «Абу Исхакъ родился после тридцать второго года». Мухаммад ибн Са‘д сказал: «Он из Химйара и его считают хамданитом». Я (аз-Захаби) говорю: «Он видел ‘Али, да будет доволен им Аллах, и совершал за ним молитву. Он слышал хадисы от группы старших сподвижников». Он передавал хадисы от Са‘да ибн Абу Ваккъаса, Са‘ида ибн Зайда, Абу Мусы аль-Аш‘ари, ‘Ади ибн Хатима, Усамы ибн Зайда, Абу Мас‘уда аль-Бадри, Абу Хурайры, Абу Са‘да, ‘Аиши, Джабира ибн Самуры, Ибн ‘Умара, ‘Имрана ибн Хусайна, аль-Мугъиры ибн Шу‘ба, ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, Джарира ибн ‘Абдуллаха, Ибн ‘Аббаса, Ка‘ба ибн ‘Уджры, ‘Абду-р-Рахмана ибн Самура, Самуры ибн Джундаба, ан-Ну‘мана ибн Башира, аль-Бары ибн ‘Азиба, Зайда ибн Аркъама, Бурайды ибн аль-Хусайба, аль-Хасана ибн ‘Али, Джабира ибн ‘Абдуллаха, Маймуны, Умм Салямы, Асмы бинт ‘Умайс, Фатимы бинт Кайс, Умм Хани, ‘Абдуллаха ибн Абу Ауфа, ‘Абдуллаха ибн Зайда аль-Ансари, ‘Абду-р-Рахмана ибн Абзы, ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра, аль-Микъдама ибн Ма‘дикариба, ‘Ауфа ибн Малика аль-Ашджа‘и, Анаса ибн Малика и других сподвижников. Также он передавал от ‘Алькъамы, аль-Асвада, аль-Хариса аль-А‘вара, ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Лейлы, къади Шурайха и других. От него передавали хадисы: аль-Хакам, Хаммад, Абу Исхакъ, Дауд ибн Абу Хинд, Ибн ‘Аун, ‘Асым аль-Ахваль, Макхуль аш-Шами, ‘Ата ибн ас-Саиб, Муджалид, Ибн Абу Лейля, Абу Ханифа, Абу Бакр аль-Хузали, и другие. Его племя Тех из них, которые жили в Куфе, называли ша‘би. Тех из них, кто проживал в Египте, называли аль-‘Уш‘уби. Тех, которые проживали в Йемене, называли али Зи-ша‘байн, а тех, которые были из аш-Шама, называли аш-Ша‘бани. Аль-Хаким Абу ‘Абдуллах сказал: «Сыновья ‘Али ибн Хассан ибн ‘Амр были из числа родственников ‘Амира аш-Ша‘би, и присоединились к племени хамдан. Аш-Ша‘би был маленьким близнецом, и он говорил: «Я был стеснённым во чреве матери»». (Аль-Хаким Абу ‘Абдуллах) сказал: «Он поселился в Медине (и оставался там), в течение восьми месяцев, скрываясь от Мухтара. Там он слышал хадисы от Ибн ‘Умара, научился математике у аль-Хариса аль-А‘вара. Он был хафизом и ничего, никогда не записывал». Ибн Са‘д сказал: «Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Мухаммад ибн Мурра аш-Ша‘бани, который сказал: «Рассказали мне некоторые шейхи из племени ша‘бан, среди которых Мухаммад ибн Абу Умаййа, который был учёным, о том, что жителей Йемена постиг дождь, смывший какое-то место. Там появилась арка, под которой показалась каменная дверь. Когда сломали замок (этой двери) и вошли туда, оказалось, что там был большой…
— Биография Са‘ида ибн аль-Мусаййиба ибн Хазна аль-Курайши аль-Махзуми, да помилует его Аллах! — Ибн Абу Вахб ибн ‘Амр ибн ‘Аиз ибн ‘Имран ибн Махзум ибн Яказа. Величайший имам, Абу Мухаммад аль-Кураши, аль-Махзуми, ученый жителей Медины и господин поколения последователей сподвижников своего времени. [1] Он родился через два года после начала правления ‘Умара, да будет доволен им Аллах! Говорят также, что он родился через четыре года после этого в Медине. Он видел ‘Умара и передавал хадисы от ‘Усмана, ‘Али, Зайда ибн Сабита, Абу Мусы, Са‘да, ‘Аиши,Абу Хурайры, Ибн ‘Аббаса, Мухаммада ибн Маслямы, Умм Салямы, и других. Говорят также, что он слышал хадисы от ‘Умара. Он был мужем дочери Абу Хурайры и лучше всех знал о его хадисах. От него передавали хадисы многие люди и в их числе: ‘Ата аль-Хурасани, ‘Амр ибн Шу‘айб, ‘Амр ибн Динар, Катада, аз-Зухри, Маймун ибн Михран, Яхйа ибн Са‘ид аль-Ансари и многие другие. Он был выдающимся человеком в знании и поклонении. Мы передали некоторые хадисы через него по коротким цепочкам. Са‘ид ибн аль-Мусаййиб передал от Абу Хурайры о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лицемера отличают три признака: рассказывая [о чём-либо], он лжёт, обещая [что-либо], он нарушает [своё обещание], а когда ему доверяются, он предаёт». [2] Этот хадис с краткой цепочки от нас (аз-Захаби) до Са‘ида. В нем довод на то, что эти качества являются большими грехами. Его передал Муслим со слов Абу Насра ат-Таммар, передавшего от Хаммада ибн Салямы. ‘Абдуль-‘Азиз ибн аль-Мухтар передал от ‘Али ибн Зайда, сообщившего от Са‘ида ибн аль-Мусаййиба ибн Хазна о том, что его дед Хазн, прибыл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и тот спросил:«Как тебя зовут? Он ответил: Хазн [3]. Тогда он сказал: Нет, наоборот, ты Сахль! [4] (Хазн) сказал: О посланник Аллаха, это имя мне дали мои родители и люди узнают меня по нему. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал». Са‘ид сказал: «И с того момента трудность не покидала наш род». Этот хадис является отосланным (мурсаль) [5], однако, на отосланные хадисы от Са‘ида опираются в качестве довода. Но ‘Али ибн Зайд не является доводом. Что касается хадиса, который передается с непрерывным достоверным иснадом, то его текст таков: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “Как тебя зовут?” Он ответил: “Хазн”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ты Сахль”. Тогда он сказал: “Я не буду менять имя, которым нарек меня отец”». Са‘ид сказал: «И позже эта трудность была всегда присуща нам». Абу Хармаля передал, что Ибн аль-Мусаййиб сказал: «Я не пропускал коллективную молитву в течение сорока лет». Суфйан ас-Саури передал со слов ‘Усмана ибн Хакима о том, что он слышал как Са‘ид ибн аль-Мусаййибговорил: «В течении тридцати лет, муаззин не произносил азан без того, чтобы я не находился в мечети». Иснад этого сообщения достоверный. Хаммад ибн Зайд рассказывал, что Язид ибн Хазим сообщил ему о том, что Са‘ид ибн аль-Мусаййибпостоянно постился. Мис‘ар передал, что Са‘ид ибн Ибрахим слышал, как Са‘ид ибн аль-Мусаййиб говорил: «Никто лучше меня не знает судебные решения, которые выносил посланник Аллаха, и даже Абу Бакр и ‘Умар». Усама ибн Зайд передал со слов Нафи‘а о том, что (однажды) Ибн ‘Умар упомянул о Са‘иде ибн аль-Мусаййибе и сказал: «Клянусь Аллахом, он один из муфтиев!» Ахмад ибн Ханбаль и некоторые сказали: «Отосланные хадисы Са‘ида ибн аль-Мусаййиба являются достоверными!» Макхуль, аз-Зухри и другие говорили, то же, что сказал Катада: «Я никогда не видел никого более знающего, чем Са‘ид ибн аль-Мусаййиб». ‘Али ибн аль-Мадини сказал: «Я не знаю никого среди таби‘инов с более обширными познаниями, чем Са‘ид ибн аль-Мусаййиб, и я считаю, что он самый великий из них». ‘Абду-р-Рахман ибн Хармаля передал, что слышал, как Са‘ид ибн аль-Мусаййиб…
3 — باب الإِقَامَةُ وَاحِدَةٌ ، إِلاَّ قَوْلَهُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ . ( 154 ) 3 – Глава: (Слова) икъамы (произносятся) по одному разу, кроме слов: «Къад къамати-с-саля/Молитва началась/». — 607 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ ، وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ . قَالَ إِسْمَاعِيلُ فَذَكَرْتُ لأَيُّوبَ فَقَالَ إِلاَّ الإِقَامَةَ . أطرافه 603 ، 605 ، 606 ، 3457 — تحفة 943 607 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Билялу было велено повторять слова азана чётное число раз, а слова икъамы − нечётное». Исма’иль (ибн Ибрахим) сказал: «Я рассказал (об этом хадисе) Аййюбу и он сказал: “Кроме икъамы”». См. также хадисы №№ 603, 605, 607 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 607, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729.
606 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا كَثُرَ النَّاسُ قَالَ — ذَكَرُوا — أَنْ يَعْلَمُوا وَقْتَ الصَّلاَةِ بِشَىْءٍ يَعْرِفُونَهُ ، فَذَكَرُوا أَنْ يُورُوا نَارًا أَوْ يَضْرِبُوا نَاقُوسًا ، فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ . أطرافه 603 ، 605 ، 607 ، 3457 — تحفة 943 — 158/1 606 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда количество людей увеличилось, они стали обсуждать, что им следует делать, чтобы узнавать о наступлении времени молитвы. Некоторые предложили разжигать огонь или бить в колокол, и тогда Билялу было велено повторять слова азана чётное число раз, а слова икъамы – нечётное”». См. также хадисы №№ 603, 605, 607 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 606, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729.
2 — باب الأَذَانُ مَثْنَى مَثْنَى . ( 153) 2 – Глава: Двукратное произнесение слов азана. — 605 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ إِلاَّ الإِقَامَةَ . أطرافه 603 ، 606 ، 607 ، 3457 — تحفة 943 605 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Билялу было велено повторять слова азана чётное число раз, а слова икъамы − нечётное». См. также хадисы №№ 603, 606, 607 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 603, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729.
604 — حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِى نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: كَانَ الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلاَةَ ، لَيْسَ يُنَادَى لَهَا ، فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِى ذَلِكَ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى . وَقَالَ بَعْضُهُمْ بَلْ بُوقًا مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ . فَقَالَ عُمَرُ أَوَلاَ تَبْعَثُونَ رَجُلاً يُنَادِى بِالصَّلاَةِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « يَا بِلاَلُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلاَةِ » . تحفة 7775 604 — Передают со слов Нафи’а о том, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «(В первое время после переселения) в Медину мусульмане, собиравшиеся на молитву, (старались) определить, когда им начинать её, так как никто к ней не призывал. Однажды они стали обсуждать этот вопрос, и некоторые сказали: “Заведите себе такой же колокол, как и у христиан”. Другие сказали: “Нет, (лучше) трубу наподобие рога иудеев”, что же касается ‘Умара, то он сказал: “А не поручить ли вам какому-нибудь человеку призывать (других) к молитве?” И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: “О Билял, встань и призови (людей) к молитве!”» Этот хадис передали Ахмад 2/148, аль-Бухари 604 и Муслим 377.
— 10 — الأذان 10 — Книга призыва на молитву[1] — 1 — باب بَدْءُ الأَذَانِ . ( 152 ) 1 – Глава: Начало азана. — وَقَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ( وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَ يَعْقِلُونَ ) وَقَوْلُهُ ( إِذَا نُودِىَ لِلصَّلاَةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ .) И слова Великого и Всемогущего Аллаха: «Когда вы призываете на молитву, они насмехаются над ним и считают его развлечением. Это – потому, что они являются неразумными людьми». («аль-Маида», 5:58) А также Его слова: «Когда призывают на молитву в пятничный день». («аль-Джуму’а», 62:9). — 603 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ذَكَرُوا النَّارَ وَالنَّاقُوسَ ، فَذَكَرُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى ، فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ . أطرافه 605 ، 606 ، 607 ، 3457 — تحفة 943 603 — Сообщается, что Анас сказал: «(Люди) упомянули об огне и колоколе, иудеях и христианах, и было велено Билялу (повторять слова) азана чётное число раз, а икъамы[2] – нечётное/витр/». См. также хадисы №№ 605, 606, 607 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 603, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729. [1] Призыв на молитву /азан/ состоит из: 1. Четырёхкратного произнесения слов «Аллах велик /Аллаху акбар/». 2. Двукратного произнесения слов «Свидетельствую, что нет бога, (достойного поклонения), кроме Аллаха /Ашхаду алля иляха илля-Ллах/». 3. Двукратного произнесения слов «Свидетельствую, что Мухаммад − посланник Аллаха /Ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах/». 4. Двукратного произнесения слов «Спешите на молитву! /Хаййа ‘аля-с-саля/». 5. Двукратного произнесения слов «Спешите к спасению! /Хаййа ‘аля-ль-фалях/». 6. Двукратного произнесения слов «Аллах велик /Аллаху акбар/». 7. Произнесения слов «Нет бога, (достойного поклонения), кроме Аллаха /Ля иляха илля-Ллах/». Помимо этого перед утренней молитвой после слов «Спешите к спасению» дважды произносятся слова «Молитва лучше сна! /Ас-салят хайрун мин ан-наум!/». [2] «Икъама» − объявление о начале молитвы. По форме икъама идентична азану, если не считать того, что она в два раза короче, так как всё то, что во время азана произносится четырежды, здесь произносится дважды, а повторяемое во время азана дважды здесь произносится один раз. Ещё одно отличие состоит в том, что после слов «Спешите к спасению!» во время икъамы дважды повторяются слова «Молитва началась /Къад къамати-с-саля/».
41 — باب السَّمَرِ مَعَ الضَّيْفِ وَالأَهْلِ . ( 151 ) 41 — Ведение беседы вечером с гостями и членами семьи. — 602 — عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ أَنَّ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ كَانُوا أُنَاسًا فُقَرَاءَ ، وَأَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ :« مَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ اثْنَيْنِ فَلْيَذْهَبْ بِثَالِثٍ ، وَإِنْ أَرْبَعٌ فَخَامِسٌ أَوْ سَادِسٌ » . وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ جَاءَ بِثَلاَثَةٍ فَانْطَلَقَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بِعَشَرَةٍ ، قَالَ فَهْوَ أَنَا وَأَبِى وَأُمِّى ، فَلاَ أَدْرِى قَالَ وَامْرَأَتِى وَخَادِمٌ بَيْنَنَا وَبَيْنَ بَيْتِ أَبِى بَكْرٍ . وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ تَعَشَّى عِنْدَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — ثُمَّ لَبِثَ حَيْثُ صُلِّيَتِ الْعِشَاءُ ، ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ ، قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: وَمَا حَبَسَكَ عَنْ أَضْيَافِكَ — أَوْ قَالَتْ: ضَيْفِكَ ؟ قَالَ: أَوَمَا عَشَّيْتِيهِمْ قَالَتْ: أَبَوْا حَتَّى تَجِىءَ ، قَدْ عُرِضُوا فَأَبَوْا . قَالَ: فَذَهَبْتُ أَنَا فَاخْتَبَأْتُ فَقَالَ: يَا غُنْثَرُ ، فَجَدَّعَ وَسَبَّ ، وَقَالَ: كُلُوا لاَ هَنِيئًا . فَقَالَ: وَاللَّهِ لاَ أَطْعَمُهُ أَبَدًا ، وَايْمُ اللَّهِ مَا كُنَّا نَأْخُذُ مِنْ لُقْمَةٍ إِلاَّ رَبَا مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرُ مِنْهَا . قَالَ يَعْنِى حَتَّى شَبِعُوا وَصَارَتْ أَكْثَرَ مِمَّا كَانَتْ قَبْلَ ذَلِكَ ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ فَإِذَا هِىَ كَمَا هِىَ أَوْ أَكْثَرُ مِنْهَا . فَقَالَ لاِمْرَأَتِهِ يَا أُخْتَ بَنِى فِرَاسٍ مَا هَذَا قَالَتْ لاَ وَقُرَّةِ عَيْنِى لَهِىَ الآنَ أَكْثَرُ مِنْهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِثَلاَثِ مَرَّاتٍ . فَأَكَلَ مِنْهَا أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ — يَعْنِى يَمِينَهُ — ثُمَّ أَكَلَ مِنْهَا لُقْمَةً ، ثُمَّ حَمَلَهَا إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ ، وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمٍ عَقْدٌ ، فَمَضَى الأَجَلُ ، فَفَرَّقَنَا اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً ، مَعَ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ أُنَاسٌ ، اللَّهُ أَعْلَمُ كَمْ مَعَ كُلِّ رَجُلٍ فَأَكَلُوا مِنْهَا أَجْمَعُونَ ، أَوْ كَمَا قَالَ . أطرافه 3581 ، 6140 ، 6141 — تحفة 9688 — 157/1 602 — Сообщается, что ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Жившие под навесом[1] были бедными людьми, и (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “У кого есть еда для двоих, пусть возьмёт с собой третьего, а у кого (есть еда) для четверых(, пусть возьмёт с собой) пятого или шестого”, и Абу Бакр привёл (домой) троих, а сам пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увёл с собой десять человек». (‘Абду-р-Рахман) сказал: «(Дома вместе со) мной находились мой отец и моя мать.[2] Что касается Абу Бакра, то он (ушёл,) поужинал у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и остался там[3] на вечернюю молитву, потом задержался ещё на некоторое время, пока не поужинал и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и вернулся домой лишь после того, как прошла уже часть ночи. Его жена спросила его: “Что помешало тебе прийти к твоим гостям?” Он спросил: “А разве ты не накормила их ужином?” Она сказала: “Они отказались (есть), пока ты не придёшь, им подали еду, но они отказались!”» (‘Абду-р-Рахман) сказал: «Тогда я убежал и спрятался,[4] а Абу Бакр закричал: “О невежда!” − и принялся ругать (меня), а (после того, как ужин был накрыт снова,) сказал (членам своей семьи): “Ешьте, да не принесёт это вам блага, а я, клянусь Аллахом, ни за что не стану есть этого!”» (‘Абду-р-Рахман сказал): «И, клянусь Аллахом, стоило нам взять кусок, как снизу появлялось ещё больше…
601 — عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: حَدَّثَنِى سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى حَثْمَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: صَلَّى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — صَلاَةَ الْعِشَاءِ فِى آخِرِ حَيَاتِهِ ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ: « أَرَأَيْتَكُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ ؟ فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةٍ لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ » . فَوَهِلَ النَّاسُ فِى مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ — عَلَيْهِ السَّلاَمُ — إِلَى مَا يَتَحَدَّثُونَ مِنْ هَذِهِ الأَحَادِيثِ عَنْ مِائَةِ سَنَةٍ ، وَإِنَّمَا قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ » يُرِيدُ بِذَلِكَ أَنَّهَا تَخْرِمُ ذَلِكَ الْقَرْنَ . طرفاه 116 ، 564 — تحفة 6840 ، 8578 601 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(Однажды, уже) в конце своей жизни, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами вечернюю молитву. И когда он произнёс (в конце её) слова таслима[1], пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся и сказал: “Понимаете ли вы, что это за ночь? Поистине, через сто лет (после этой ночи) не останется на земле ни одного из живущих на ней сегодня!”»[2] См. также хадисы № 116 и 564. Этот хадис передали Ахмад 2/121, аль-Бухари 601, Муслим 2537, Абу Дауд 4348 и ат-Тирмизи 2251 со слов Ибн ‘Умара. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 871. [1] Таслим − завершающий элемент /рукн/ молитвы, когда молящийся поворачивает голову направо и налево, каждый раз произнося при этом слова “Мир вам и милость Аллаха /Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллах/”. [2] В комментариях отмечается, что последним из сподвижников пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, умер Абу-т-Туфайль ‘Амир ибн Ваиля, да будет доволен им Аллах, скончавшийся ровно через сто лет после этого разговора. Таким образом, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указал своим сподвижникам на скоротечность земной жизни.
40 — Глава. — 600 — حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ انْتَظَرْنَا الْحَسَنَ وَرَاثَ عَلَيْنَا حَتَّى قَرُبْنَا مِنْ وَقْتِ قِيَامِهِ ، فَجَاءَ فَقَالَ دَعَانَا جِيرَانُنَا هَؤُلاَءِ . ثُمَّ قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: نَظَرْنَا النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَانَ شَطْرُ اللَّيْلِ يَبْلُغُهُ ، فَجَاءَ فَصَلَّى لَنَا ، ثُمَّ خَطَبَنَا فَقَالَ: « أَلاَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا ثُمَّ رَقَدُوا ، وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِى صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ » . قَالَ الْحَسَنُ وَإِنَّ الْقَوْمَ لاَ يَزَالُونَ بِخَيْرٍ مَا انْتَظَرُوا الْخَيْرَ . قَالَ قُرَّةُ هُوَ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم . أطرافه 572 ، 661 ، 847 ، 5869 -تحفة 526 — 156/1 600 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что (как-то раз) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вы присутствуете на молитве[1] и тогда, когда ожидаете её (начала)». См. также хадисы №№ 572, 661, 847 и 5869. Этот хадис передали аль-Бухари 600, Муслим 640, ан-Насаи 1/268 и Ибн Маджах 692.См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1975. [1] Имеется в виду, что за ожидание молитвы человек тоже получит награду.
39 — Глава: О том, какие беседы являются нежелательными после вечерней молитвы. 599 – Сообщается, что Абуль-Минхаль сказал: «(Как-то) я отправился вместе со своим отцом к Абу Барзе аль-Аслями (да будет доволен им Аллах), и мой отец сказал ему: “Расскажи нам о том, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал обязательные молитвы?” (Абу Барза) сказал: “Обычно он совершал полуденную молитву, — а это та, которую вы называете первая (молитва), — когда солнце начинало клониться в сторону заката. И он совершал послеполуденную (молитву в то время), после которой некоторые из нас возвращались к своим семьям в самой дальней (окраине) Медины, когда солнце ещё припекало”». (Абуль-Минхаль сказал): «И я забыл, что (Абу Барза) сказал относительно закатной молитвы» (Абу Барза) сказал: «И он любил откладывать вечернюю молитву». (Абу Барза также) сказал: «Он не любил спать до неё и разговаривать после неё. И обычно (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) завершал утреннюю молитву в то время, когда каждый из нас мог разглядеть (лицо) своего соседа, и (во время этой молитвы) он прочитывал от шестидесяти до ста аятов». См. также хадисы №№ 541, 547, 568 и 771. Этот хадис передал аль-Бухари (599). Также этот хадис передали Ахмад (4/420), Муслим (647), Абу Дауд (398 и 4849), ан-Насаи (1/246 и 1/262), Ибн Маджах (674), Ибн Хиббан (1503), аль-Байхакъи (1/436), ад-Дарими (1429) и Ибн Хузайма (1275 — часть этого хадиса). _____________________________________________ Ибн Раджаб сказал: «В этой версии (хадиса указывается на то,) что у полуденной молитвы есть два других названия: одно из них “аль-Хаджийр”, так как она совершается в полдень, а это время сильной жары. И второе – “первая (молитва)”. Говорят, что её назвали таким образом из-за того, что это была первая молитва, которую совершил Джибрил (мир ему) с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, возле Дома, когда во время ночного вознесения были предписаны пять молитв». См. «Фатхуль-Бари» (3/81). Ибн Дакъикъ аль-‘Ид сказал: «Полуденную молитву называют “первой” из-за того, что она была первой молитвой, которую выстаивал Джибрил для пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в соответствии с хадисом, в котором сообщается, что Джибрил, мир ему, возглавлял молитву». См. «Ихкамуль-ахкам» (1/167). Ибн ‘Абдуль-Хади сказал: «Первая из пяти молитв, совершённая пророком, да благословит его Аллах и приветствует, по единоглассному мнению, это полуденная молитва ( которую он совершил) в Мекке». См. «Субуль аль-худа ва-р-рашад фи сийрати хайир аль-‘ибад» (3/113).
38 — باب قَضَاءِ الصَّلَوَاتِ الأُولَى فَالأُولَى . ( 148 ) 38 — Глава: Восполнение пропущенных молитв одну за другой. — 598 — عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَعَلَ عُمَرُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَسُبُّ كُفَّارَهُمْ وَقَالَ: مَا كِدْتُ أُصَلِّى الْعَصْرَ حَتَّى غَرَبَتْ . قَالَ: فَنَزَلْنَا بُطْحَانَ ، فَصَلَّى بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ . أطرافه 596 ، 641 ، 945 ، 4112 — تحفة 3150 598 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:о том, что в (один из) дней битвы у рва ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, принялся ругать неверных (курайшитов), а потом сказал: «Я едва успел закончить послеполуденную молитву до того, как солнце начало уходить за горизонт!» (Джабир) сказал: «Затем мы спустились в Бутхан[1] и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) совершил (с нами) послеполуденную молитву после того, как солнце зашло, а после этого он совершил закатную молитву». См. также хадисы №№ 596, 641, 945 и 4112. Этот хадис передали аль-Бухари 598 и Муслим 631. [1] Вади близ Медины. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/305.
37 – Глава: Тому, кто забудет о молитве[1], следует помолиться, когда он вспомнит о ней и он не совершает иную молитву кроме этой Ибрахим (ан-Наха’и) сказал: «Тот, кто оставляет одну молитву даже в течение двадцати лет, не повторяет иную молитву, кроме одной этой молитвы». [1] То есть, пока не закончится отведённое для неё время. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари (2/306). 597 — Передают со слов Анаса (ибн Малика, да будет доволен им Аллах,) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто забудет о молитве, пусть помолится, когда вспомнит о ней. Нет за неё иного искупления, кроме этого[1], (а Аллах Всевышний сказал): “…и выстаивай молитву, чтобы помнить обо Мне”[2]».Этот хадис передал аль-Бухари (597). Также этот хадис передали Муслим (684), Абу Дауд (442), ат-Тирмизи (178), ан-Насаи (1/292) и Ибн Маджах (696). [1] То есть кроме её восполнения. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/305. [2] «Та ха», 20:14. 597/1 – Сообщается, что Анас (да будет доволен им Аллах) передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, похожий хадис. https://dorar.net/hadith/sharh/23269
36 — باب مَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ جَمَاعَةً بَعْدَ ذَهَابِ الْوَقْتِ . ( 146 ) 36 – Глава: О том, кто совершил с людьми общую молитву после истечения отведённого для неё времени. — 596 — عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ جَاءَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كِدْتُ أُصَلِّى الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ . قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا » . فَقُمْنَا إِلَى بُطْحَانَ ، فَتَوَضَّأَ لِلصَّلاَةِ ، وَتَوَضَّأْنَا لَهَا فَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ . أطرافه 598 ، 641 ، 945 ، 4112 — تحفة 3150 596 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что в (один из) дней битвы у рва ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, вернулся (в лагерь мусульман) после захода солнца и принялся ругать неверных курайшитов (, а потом) сказал: «О посланник Аллаха, едва я успел закончить послеполуденную молитву, как солнце начало уходить за горизонт!» − пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: «Клянусь Аллахом, а я (вообще) не совершил её!» Затем мы направились в сторону Бутхана[1] и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, как и все) мы, совершил омовение для молитвы, а когда солнце зашло, он (cначала) совершил послеполуденную молитву, а после этого – закатную. См. также хадисы №№ 598, 641, 945 и 4112. Этот хадис передали аль-Бухари 596 и Муслим 631. [1] Вади близ Медины. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/305.
35 — باب الأَذَانِ بَعْدَ ذَهَابِ الْوَقْتِ . ( 145 ) 35 – Глава: Призыв на молитву /азан/ после истечения отведённого для неё времени. — 595 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سِرْنَا مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — لَيْلَةً فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ لَوْ عَرَّسْتَ بِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « أَخَافُ أَنْ تَنَامُوا عَنِ الصَّلاَةِ » . قَالَ بِلاَلٌ أَنَا أُوقِظُكُمْ . فَاضْطَجَعُوا وَأَسْنَدَ بِلاَلٌ ظَهْرَهُ إِلَى رَاحِلَتِهِ ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَنَامَ ، فَاسْتَيْقَظَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَقَدْ طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَقَالَ « يَا بِلاَلُ أَيْنَ مَا قُلْتَ » . قَالَ مَا أُلْقِيَتْ عَلَىَّ نَوْمَةٌ مِثْلُهَا قَطُّ . قَالَ « إِنَّ اللَّهَ قَبَضَ أَرْوَاحَكُمْ حِينَ شَاءَ ، وَرَدَّهَا عَلَيْكُمْ حِينَ شَاءَ ، يَا بِلاَلُ قُمْ فَأَذِّنْ بِالنَّاسِ بِالصَّلاَةِ » . فَتَوَضَّأَ فَلَمَّا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ وَابْيَاضَّتْ قَامَ فَصَلَّى . طرفه 7471 — تحفة 12096 595 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн Абу Къатады о том, что его отец (Абу Къатада), да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды ночью, когда мы находились в пути вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, некоторые люди стали говорить: “О посланник Аллаха, может быть, ты отдохнёшь вместе с нами остаток ночи?” (В ответ им) он сказал: “Я боюсь, что вы проспите молитву”. Тогда Билял пообещал: “Я разбужу вас”, после чего все улеглись, а Билял прислонился спиной к своей верблюдице, однако его сморил сон. (Утром) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проснувшийся, когда край солнца уже показался над горизонтом, воскликнул: “О Билял, где же обещанное тобой?!” Тот сказал: “Никогда ещё я не спал так (крепко)!” (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Поистине, Аллах забирает ваши души, когда пожелает, и возвращает их вам, когда пожелает! О Билял, встань и призови людей к молитве!” − после чего он совершил омовение, а когда солнце уже полностью поднялось над горизонтом и засияло ярко, встал и совершил молитву». См. также хадис № 7471. Этот хадис передали Ахмад 5/307, аль-Бухари 595, Абу Дауд 439, ан-Насаи 2/105, ат-Тахави 1/233 и аль-Байхакъи 1/403, 2/216. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1783, «Сахих Аби Дауд» 465. ___________________________________________ Ибн Къудама сказал: «Азан следует произносить стоя. Ибн аль-Мунзир сказал: “Все учёные, у которых я приобретал знания единогласны в том, что сунной является произносить азан стоя”. Согласно хадису Абу Къатады, который мы привели, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Билялу: “Встань и призови к молитве”. Муаззины пророка, да благословит его Аллах и приветствует, произносили призыв к молитве стоя. Но если есть оправдание, то нет ничего предосудительного в произношении азана сидя. Аль-Хасан аль-‘Абди сказал: “Я видел Абу Зейда, сподвижника посланника Аллаха, когда он получил ранение ноги (в битве) на пути Аллаха, что он произносил азан сидя”. Об этом передал аль-Асрам. Если произносить азан сидя не имея оправданий, то учёными это считается нежелательным/макрух/, хотя такой азан и действителен. И этот вопрос не важнее хутбы, а она действительна, даже если её произносить сидя». См. «аль-Мугъни» 1/253. Имам ан-Навави сказал: «Сунной является произносить призыв на молитву стоя и обратившись к къибле. Если он призывает сидя или лёжа, или не обратившись к къибле, то это является нежелательным/макрух/, но подобный азан действителен, потому что целью является извещение (то есть призыв на молитву), и она была достигнута». См. «аль-Маджму’» 3/114.
34 — باب التَّبْكِيرِ بِالصَّلاَةِ فِى يَوْمِ غَيْمٍ . ( 144 ) 34 – Глава: Совершение молитвы пораньше в облачный день[1]. — 594 — عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ أَنَّ أَبَا الْمَلِيحِ حَدَّثَهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِى يَوْمٍ ذِى غَيْمٍ فَقَالَ بَكِّرُوا بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم- قَالَ: « مَنْ تَرَكَ صَلاَةَ الْعَصْرِ حَبِطَ عَمَلُهُ » . طرفه 553 — تحفة 2013 594 — Передают со слов Абу Къилябы о том, что Абуль-Малих рассказывал ему: — Как-то в пасмурный день мы были с Бурайдой и он сказал: «Совершайте молитву пораньше[2], ибо, поистине, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тщетными окажутся дела того, кто не совершает послеполуденную молитву[3]”». См. также хадис № 553. Этот хадис передали Ахмад 5/349, аль-Бухари 594, ан-Насаи 1/236 и Ибн Хиббан 1470. [1] То есть из-за опасения пропустить её. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/302. [2] То есть спешите с её совершением. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/268. 2 То есть пропадёт награда за его деяния. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/268.
593 — عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ: رَأَيْتُ الأَسْوَدَ وَمَسْرُوقًا شَهِدَا عَلَى عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَأْتِينِى فِى يَوْمٍ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ . أطرافه 590 ، 591 ، 592 ، 1631 — تحفة 16028 ، 17656 593 — Сообщается, что Абу Исхакъ сказал: «Я видел, как аль-Асвад и Масрукъ свидетельствовали о том, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: “Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приходил ко мне днём после послеполуденной молитвы, он всегда совершал молитву в два рак’ата”». См. также хадисы №№ 590, 591, 592 и 1631. Этот хадис передали аль-Бухари 593 и Муслим 835.
592 — عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَكْعَتَانِ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَدَعُهُمَا سِرًّا وَلاَ عَلاَنِيَةً رَكْعَتَانِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ ، وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ الْعَصْرِ . أطرافه 590 ، 591 ، 593 ،1631 — تحفة 16009 — 154/1 592 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не забывал совершать два рак’ата ни тайно, ни открыто[1]: два рак’ата перед утренней молитвой и два рак’ата после послеполуденной молитвы». См. также хадисы №№ 590, 591, 593 и 1631. Этот хадис передали аль-Бухари 592 и Муслим 835. [1] То есть ни дома, ни на людях.
591 — Сообщается, что Хишам (ибн ‘Урва ибн аз-Зубайр) сказал: «Мой отец сообщил мне о том, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: “О племянник, находясь у меня пророк, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не оставлял молитву в два рак’ата после послеполуденной/‘аср/ молитвы”». См. также хадисы №№ 590, 592, 593 и 1631. Этот хадис передали аль-Бухари (591) и Муслим (835).
33 — باب مَا يُصَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ مِنَ الْفَوَائِتِ وَنَحْوِهَا. (143) وَقَالَ كُرَيْبٌ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ: صَلَّى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ وَقَالَ: « شَغَلَنِى نَاسٌ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ » . تحفة 18207 33 — Глава: О том, какие пропущенные и прочие молитвы совершаются после послеполуденной молитвы. — Курайб передал от Умм Салямы: «(Однажды) пророк совершил молитву в два рак’ата после послеполуденной/‘аср/ молитвы и сказал: “Люди из племени ‘абдуль-къайс отвлекли меня от (совершения) двух рак’атов (молитвы, которые я совершаю) после полуденной/зухр/ молитвы”». — 590 — حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ قَالَ: حَدَّثَنِى أَبِى أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ قَالَتْ: وَالَّذِى ذَهَبَ بِهِ مَا تَرَكَهُمَا حَتَّى لَقِىَ اللَّهَ ، وَمَا لَقِىَ اللَّهَ تَعَالَى حَتَّى ثَقُلَ عَنِ الصَّلاَةِ ، وَكَانَ يُصَلِّى كَثِيرًا مِنْ صَلاَتِهِ قَاعِدًا — تَعْنِى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ — وَكَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّيهِمَا ، وَلاَ يُصَلِّيهِمَا فِى الْمَسْجِدِ مَخَافَةَ أَنْ يُثَقِّلَ عَلَى أُمَّتِهِ ، وَكَانَ يُحِبُّ مَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ . أطرافه 591 ، 592 ، 593 ، 1631 — تحفة 16042 590 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Клянусь Тем, Кто забрал (посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к Себе), он всегда совершал (эти два рак’ата)[1] до тех пор, пока не встретил Аллаха[2], а Аллаха Всевышнего он встретил лишь после того, как молиться (стоя) стало для него трудно, но и тогда он много молился сидя. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всегда совершал эти два рак’ата (дома), никогда не делая этого в мечети из опасений перед тем, что это будет слишком тяжело для (членов) его общины[3], а он любил всё то, что облегчало им (жизнь)». См. также хадисы №№ 591, 592, 593 и 1631. Этот хадис передали аль-Бухари 590 и Муслим 835. [1] ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, имеет в виду совершение дополнительной молитвы в два рак’ата после обязательной послеполуденной молитвы. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всегда совершал эту дополнительную молитву по той причине, что, сделав что-либо благое один раз, он уже никогда не прекращал делать это и впредь. [2] Иначе говоря, пока не умер. [3] Иначе говоря, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, опасался, что люди, следуя его примеру, также станут совершать эту добровольную молитву, и через некоторое время она будет считаться ими обязательной, в то время как регулярное её совершение может оказаться для кого-нибудь слишком трудным.
587 — عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ صَلاَةً ، لَقَدْ صَحِبْنَا رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهَا ، وَلَقَدْ نَهَى عَنْهُمَا ، يَعْنِى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ. طرفه 3766 — تحفة 11406 — 153/1 587 — Сообщается, что (как-то раз) Му’авийа, да будет доволен им Аллах, сказал (людям): «Поистине, вы совершаете одну молитву, однако мы не видели, чтобы совершал её (в такое время) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в обществе которого мы находились, ибо он запретил (такие молитвы)!» − имея в виду совершение молитвы в два рак’ата после послеполуденной молитвы. См. также хадис № 3766. Этот хадис передал аль-Бухари 587.
586 — عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِى عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ الْجُنْدَعِىُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ: « لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ ، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ » . أطرافه 1188 ، 1197 ، 1864 ، 1992 ، 1995 — تحفة 4155 586 — Сообщается, что Ибн Шихаб сказал: — Рассказал мне ‘Атаъ ибн Язид о том, что он слышал, как Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, говорил, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не (следует совершать никаких) молитв после утренней (обязательной) молитвы до тех пор, пока не взойдет солнце, и после (обязательной) послеполуденной молитвы нет молитв до тех пор, пока не закатится солнце». См. также хадисы №№ 1188, 1197, 1864, 1992 и 1995. Этот хадис передали аль-Бухари 586 и Муслим 827.
584 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ صَلاَتَيْنِ نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ، وَعَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَعَنْ الاِحْتِبَاءِ فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ يُفْضِى بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ ، وَعَنِ الْمُنَابَذَةِ وَالْمُلاَمَسَةِ . أطرافه 368 ، 588 ، 1993 ، 2145 ، 2146 ، 5819 ،5821 — تحفة 12265 584 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил два вида торговых сделок и два способа ношения одежды, (о чём уже говорилось выше).[1] Также (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил) два (вида) молитв: молиться после (совершения обязательной) утренней молитвы, пока не взойдёт солнце, а также после (совершения) послеполуденной молитвы, пока солнце не исчезнет (за горизонтом. И он запретил) закутываться в свою одежду наглухо[2] и (запретил) мужчине, одетому только в одну одежду, сидеть на ягодицах, поднимая колени, которые он обхватывает руками, и оставляя неприкрытыми свои срамные части, а (также он запретил сделки заключаемые после) бросания/мунабаза/ и касания/мулямаса/[3]. См. также хадисы №№ 368, 588, 1993, 2145, 2146, 5819 и 5821. Этот хадис передали аль-Бухари 584 и Муслим 825 и 1511. [1] См. хадис № 368 и примечания к нему. [2] См. примечание к хадису №368 [3] Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам (заключать) торговые сделки двух (видов) и (носить) одежду двух (видов). Он запретил сделки, (заключаемые после) касания/мулямаса/ и бросания/мунабаза/. (Заключая сделку вида) «мулямаса», человек только прикасался рукой к одежде, (покупаемой у) другого (человека) ночью или днём, и не переворачивал её, (чтобы рассмотреть). (Что же касается сделки вида) «мунабаза», то (перед её заключением) один человек бросал другому свою одежду, а тот бросал ему свою, (после чего) сделка между ними (считалась заключённой, хотя они) не смотрели (на то, что покупали), и не приходили к согласию (на основе обдумывания). См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» № 948, пер. А. Нирша.