Сахих аль-Бухари. Хадис № 451

66 — Глава: Вошедшему в мечеть следует взяться рукой за наконечники своих стрел. 451 – Сообщается, что Суфйан (ибн ‘Уйейна) сказал: – (Однажды) я сказал ‘Амру (ибн Динару): – Слышал ли ты, как Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «(Как-то раз, когда) один человек, нёсший с собой стрелы, проходил по мечети, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “Возьмись за их острия!”?» См. также хадисы №№ 7073 и 7074. Этот хадис передали аль-Бухари (451) и Муслим (2614).  _____________________________________ В другой версии этого хадиса (№ 7073) сообщается, что на этот вопрос Суфйана ибн ‘Уйейны, ‘Амр ибн Динар ответил: «Да». См. «Фатхуль-Бари» (13/30).

Сахих аль-Бухари. Хадис №450

65 — باب مَنْ بَنَى مَسْجِدًا . ( 65 ) 65 – Глава:  О тех, кто строил мечеть. —   450 — حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِى ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرٌو أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ الْخَوْلاَنِىَّ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ فِيهِ حِينَ بَنَى مَسْجِدَ الرَّسُولِ — صلى الله عليه وسلم — إِنَّكُمْ أَكْثَرْتُمْ ، وَإِنِّى سَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ: « مَنْ بَنَى مَسْجِدًا — قَالَ بُكَيْرٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ — يَبْتَغِى بِهِ وَجْهَ اللَّهِ ، بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِى الْجَنَّةِ » . تحفة 9825 450 — Сообщается, что, когда люди (слишком затянули обсуждение намерения) ‘Усмана ибн ‘Аффана, да будет доволен им Аллах, перестроить мечеть посланника, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «Поистине, вы слишком много (говорите), а я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Для того, кто построит мечеть, стремясь к лику Аллаха, Аллах построит нечто подобное в раю”». Этот хадис передали Ахмад 1/61, аль-Бухари 450, Муслим 533, ат-Тирмизи 318 и Ибн Маджах 736.

Сахих аль-Бухари. Хадис №449

449 — عَنْ جَابِرٍ أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلاَ أَجْعَلُ لَكَ شَيْئًا تَقْعُدُ عَلَيْهِ ، فَإِنَّ لِى غُلاَمًا نَجَّارًا قَالَ « إِنْ شِئْتِ » . فَعَمِلَتِ الْمِنْبَرَ . أطرافه 918 ، 2095 ، 3584 ، 3585  -تحفة 2215 449 — Передают со слов Джабира (ибн ‘Абдуллах) о том, что (однажды) какая-то женщина сказала: «О посланник Аллаха, не сделать ли мне для тебя кое-что, на чём будешь сидеть, ведь у меня есть раб-плотник?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Если хочешь!» И (по её велению) был изготовлен минбар. См. также хадисы №№ 918, 2095, 3584 и 3585. Этот хадис передал аль-Бухари 449.

Сахих аль-Бухари. Хадис №447

  63 — Глава: Взаимопомощь при возведении мечети. — «Не полагается многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о собственном неверии. Тщетны их деяния, и они вечно пребудут в Огне. Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, кто совершает молитву, выплачивает закят и не боится никого, кроме Аллаха. Возможно, они окажутся на верном пути» (ат-Тауба, 9:17-18). — 447 — Передают, что ‘Икрима[1], да помилует его Аллах Всевышний, сказал: − (Однажды) Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, велел мне и своему сыну ‘Али: «Отправляйтесь к Абу Са’иду аль-Худри и послушайте, что он рассказывает». Мы пошли (к нему) и увидели, что он поправляет стену. (Увидев нас,) он завернулся в свою накидку, а потом начал свой рассказ, дойдя же до упоминания о строительстве мечети, он сказал: «Все мы носили по одному необожжённому кирпичу, а ‘Аммар (ибн Ясир) − по два. Это увидел пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который стал стряхивать с него пыль со словами: “Да помилует Аллах ‘Аммара, которого погубит группа притеснителей! Он станет призывать их к раю, а они его − к аду!”[2] − ‘Аммар же отвечал: “Прибегаю к защите Аллаха от (подобных) бедствий!”» См. также хадис № 2812. Этот хадис передал аль-Бухари 447.  [1] Один из последователей сподвижников и передатчиков этого хадиса. [2] В 657 г. ‘Аммар погиб в битве при Сиффине, сражаясь на стороне ‘Али ибн Абу Талиба против Муа’вийи ибн Абу Суфйана, да будет доволен всеми ими Аллах. —

Сахих аль-Бухари. Хадис № 446

62 – Глава: Строительство мечети.[1]   Абу Са’ид сказал: «Крыша мечети была (покрыта) голыми пальмовыми ветвями».[2] ‘Умар велел построить мечеть и сказал: «Защити людей от дождя, и тебе следует остерегаться окрашивать (мечеть) в красный и желтый цвета и вводить людей в искушение».[3] Анас сказал: «Хвастаться ими и затем не оживлять их (посещением) кроме, как немного».[4] Ибн ‘Аббас сказал: «Их обязательно станут украшать, как украшают (свои храмы) иудеи и христиане».[5]         446 – Сообщается, что Салих ибн Кайсан сказал: – Нам рассказал Нафи’ о том, что ‘Абдуллах (ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими) сообщил ему, что при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мечеть была построена из необожжённого кирпича, её крыша была сделана из голых пальмовых ветвей, а столбы – из стволов пальм. Абу Бакр ничего не добавил к ней, что же касается ‘Умара, то он расширил её, построив новое здание по образцу существовавшего при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он использовал необожжённые кирпичи и голые пальмовые ветви и поставил новые деревянные столбы. Затем (эту мечеть) перестроил ‘Усман, значительно расширивший её. Он возвёл стены из украшенных узорами камней (, покрыв их) известью, и поставил каменные колонны с узорами, а крышу покрыл тиком[6]. Этот хадис передали аль-Бухари (446) и Абу Дауд (451).  [1] То есть строительство мечети Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и о том, как она была построена. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари (2/152). [2] Это часть хадиса, который приводится в данной книге (№ № 669, 813), и др. Автор книги привёл его с непрерывным иснадом. См. «Фатхуль-Бари» (1/631). [3] Это часть рассказа, в котором говорится об обновлении пророческой мечети. См. «Фатхуль-Бари» (1/631), «Дифа’ ‘аниль-хадис» (43). [4] Передают со слов Анаса ибн Малика о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не наступит этот Час, пока люди не начнут хвастаться друг перед другом мечетями». Этот хадис передали Ахмад (3/134), Абу Дауд (449), ан-Насаи (2/31), и др. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (476),«Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7421). [5] С непрерывным иснадом это сообщение передали Абу Дауд и Ибн Хиббан. См. «Фатхуль-Бари» (1/632). Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Мне не велели возводить слишком разукрашенные мечети”». Ибн ‘Аббас сказал: «Вы непременно станете украшать их (мечети), как это делают иудеи и христиане (в своих храмах)». Этот хадис передали Абу Дауд (448) и Ибн Хиббан (1615). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (475), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (555 [6] Тик – древесина тикового дерева, произрастающего в Индии, Бирме, Таиланде, на Суматре и Яве, а также широко культивируемого в других странах.  

Сахих аль-Бухари. Хадис №445

61 — باب الْحَدَثِ فِى الْمَسْجِدِ . ( 61 ) 61 – Глава: Осквернение в мечети. — 445 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّى عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِى مُصَلاَّهُ الَّذِى صَلَّى فِيهِ ، مَا لَمْ يُحْدِثْ ، تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ».  أطرافه 176 ، 477 ، 647 ، 648 ، 659 ، 2119 ، 3229 ، 4717 — تحفة 13816 445 — Передают со слов Абу Хурайры о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ангелы будут молиться за того из вас, который остаётся на том месте, где он совершил молитву, пока он не осквернится. Они говорят: “О Аллах, прости его (грехи), о Аллах, помилуй его!”» См. также хадисы №№ 176, 477, 647, 648, 659, 2119, 3229 и 4717.  Этот хадис передали аль-Бухари 445, Муслим 362, 649, Абу Дауд 469 и ан-Насаи 2/55. 

Сахих аль-Бухари. Хадис №443

59 — باب الصَّلاَةِ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ . ( 59 ) وَقَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَصَلَّى فِيهِ . 59 — Глава: (Совершение) молитвы по возвращении с поездки. — Ка’б ибн Малик сказал: «Обычно, когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возвращался с поездки, он начинал (с того, что заходил в) мечеть и совершал там молитву». — 443 — عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — وَهُوَ فِى الْمَسْجِدِ — قَالَ مِسْعَرٌ: أُرَاهُ قَالَ: ضُحًى — فَقَالَ: « صَلِّ رَكْعَتَيْنِ » . وَكَانَ لِى عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَانِى وَزَادَنِى . أطرافه 1801 ، 2097 ، 2309 ، 2385 ، 2394 ، 2406 ، 2470 ، 2603 ، 2604 ، 2718 ، 2861 ، 2967 ، 3087 ، 3089 ، 3090 ، 4052 ، 5079 ، 5080 ، 5243 ، 5244 ، 5245 ، 5246 ، 5247 ، 5367 ، 6387  -تحفة 2578 443 — Сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды утром[1] я пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который находился в мечети, и он сказал (мне): “Соверши молитву в два рак’ата”. А он был должен мне, и после этого (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не только) рассчитался со мной, но и прибавил[2]». См. также хадисы №№ 1801, 2097, 2309, 2385, 2394, 2406, 2470, 2603, 2604, 2718, 2861, 2967, 3087, 3089, 3090, 4052, 5079, 5080, 5243, 5244, 5245, 5246, 5247, 5367, 6387. Этот хадис передали аль-Бухари 443 и Муслим 715. [1] Имеется в виду период, который именуется “духа”. См. примечание к хадису № 224. [2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал это добровольно, просто желая оказать благодеяние Джабиру, да будет доволен им Аллах.

Сахих аль-Бухари. Хадис №442

442 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: رَأَيْتُ سَبْعِينَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ ، مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ عَلَيْهِ رِدَاءٌ ، إِمَّا إِزَارٌ وَإِمَّا كِسَاءٌ ، قَدْ رَبَطُوا فِى أَعْنَاقِهِمْ ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ نِصْفَ السَّاقَيْنِ ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الْكَعْبَيْنِ ، فَيَجْمَعُهُ بِيَدِهِ ، كَرَاهِيَةَ أَنْ تُرَى عَوْرَتُهُ . تحفة 13424 442 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я видел семьдесят человек из числа живших под навесом, и ни у кого из них не было даже плаща, а только изар[1] или какая-нибудь другая (единственная) одежда, концы которой они завязывали у себя на шеях. У одних эти одежды доходили до середины голеней, а у других — до щиколоток, и (человек) придерживал их края руками, не желая, чтобы было видно то, что следует скрывать от чужих глаз».[2] Это сообщение передал аль-Бухари 442. [1] «Изар» — кусок ткани, обматывающийся вокруг бёдер. [2] «‘Аурат» — если речь идёт о мужчинах, то имеются в виду любые части тела ниже пупка и выше колена, а если о женщинах, то — всё тело за исключением лица и кистей рук.

Сахих аль-Бухари. Хадис №441

441 — عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بَيْتَ فَاطِمَةَ ، فَلَمْ يَجِدْ عَلِيًّا فِى الْبَيْتِ فَقَالَ « أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ » . قَالَتْ كَانَ بَيْنِى وَبَيْنَهُ شَىْءٌ ، فَغَاضَبَنِى فَخَرَجَ فَلَمْ يَقِلْ عِنْدِى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — لإِنْسَانٍ « انْظُرْ أَيْنَ هُوَ » . فَجَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هُوَ فِى الْمَسْجِدِ رَاقِدٌ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَهْوَ مُضْطَجِعٌ ، قَدْ سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ شِقِّهِ ، وَأَصَابَهُ تُرَابٌ ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَمْسَحُهُ عَنْهُ وَيَقُولُ « قُمْ أَبَا تُرَابٍ ، قُمْ أَبَا تُرَابٍ » . أطرافه 3703 ، 6204 ، 6280 — تحفة 4714 441 — Сообщается, что Сахль ибн Са’д, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл в дом Фатимы, он не нашёл там ‘Али и спросил: “А где же сын твоего дяди?” (Фатима) ответила: “Мы повздорили, и он рассердился на меня и ушёл, отказавшись спать у меня днём”. Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел одному человеку: “Посмотри, где он”. (Через некоторое время этот человек) вернулся и сказал: “О посланник Аллаха, он спит в мечети”. Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл туда (и увидел), что накидка ‘Али упала с его бока, а сам он  лежит, испачкавшись в пыли. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал стряхивать с него пыль, приговаривая: “Вставай, о Абу Тураб[1], вставай, о Абу Тураб!”» См. также хадисы №№ 3703, 6204 и 6280. Этот хадис передали аль-Бухари 441 и Муслим 2409. [1] Абу Тураб − буквально «отец пыли», то есть извалявшийся в пыли. Впоследствии ‘Али, да будет доволен им Аллах, гордился этим прозвищем и любил, когда его так называли.

Сахих аль-Бухари. Хадис №440

58 — باب نَوْمِ الرِّجَالِ فِى الْمَسْجِدِ . ( 58 ) وَقَالَ أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ قَدِمَ رَهْطٌ مِنْ عُكْلٍ عَلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَكَانُوا فِى الصُّفَّةِ . وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِى بَكْرٍ كَانَ أَصْحَابُ الصُّفَّةِ الْفُقَرَاءَ . تحفة 945 58 — Глава: Сон мужчин в мечети. — Абу Къиляба передал со слов Анаса: «К пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла группа людей из племени ‘Укъль и они оставались под навесом». ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Бакр сказал: «Те, которые жили под навесом, были бедняками» [1]. — 440 — عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِى نَافِعٌ قَالَ: أَخْبَرَنِى عَبْدُ اللَّهِ أَنَّهُ كَانَ يَنَامُ وَهْوَ شَابٌّ أَعْزَبُ لاَ أَهْلَ لَهُ فِى مَسْجِدِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — . أطرافه 1121 ، 1156 ، 3738 ، 3740 ، 7015 ، 7028 ، 7030  -تحفة 8173 440 — Сообщается, что Нафи’ сказал: «‘Абдуллах (ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими,) рассказывал мне о том, что (при жизни посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) когда он ещё был неженатым юношей, не имевшим семьи, он часто оставался спать в мечети пророка, да благословит его Аллах и приветствует». См. также хадисы №№ 1121, 1156, 3738, 3740, 7015, 7028 и 7030. Этот хадис передали аль-Бухари 440 и Муслим 2479. [1] Так называли бедных сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которые не имели ни средств, ни родственников в Медине и жили под навесом мечети. Всего известны имена 93 человек, живших под навесом в разное время, но одновременно там находилось до 30 сподвижников. См. также хадис № 602.

Сахих аль-Бухари. Хадис №439

57 — باب نَوْمِ الْمَرْأَةِ فِى الْمَسْجِدِ . ( 57 ) 57 — Глава: Сон женщины в мечети. — 439 — عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ وَلِيدَةً كَانَتْ سَوْدَاءَ لِحَىٍّ مِنَ الْعَرَبِ ، فَأَعْتَقُوهَا ، فَكَانَتْ مَعَهُمْ قَالَتْ فَخَرَجَتْ صَبِيَّةٌ لَهُمْ عَلَيْهَا وِشَاحٌ أَحْمَرُ مِنْ سُيُورٍ قَالَتْ فَوَضَعَتْهُ أَوْ وَقَعَ مِنْهَا ، فَمَرَّتْ بِهِ حُدَيَّاةٌ وَهْوَ مُلْقًى ، فَحَسِبَتْهُ لَحْمًا فَخَطَفَتْهُ قَالَتْ فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ قَالَتْ فَاتَّهَمُونِى بِهِ قَالَتْ فَطَفِقُوا يُفَتِّشُونَ حَتَّى فَتَّشُوا قُبُلَهَا قَالَتْ وَاللَّهِ إِنِّى لَقَائِمَةٌ مَعَهُمْ ، إِذْ مَرَّتِ الْحُدَيَّاةُ فَأَلْقَتْهُ قَالَتْ فَوَقَعَ بَيْنَهُمْ قَالَتْ فَقُلْتُ هَذَا الَّذِى اتَّهَمْتُمُونِى بِهِ — زَعَمْتُمْ — وَأَنَا مِنْهُ بَرِيئَةٌ ، وَهُوَ ذَا هُوَ قَالَتْ فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَأَسْلَمَتْ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَ لَهَا خِبَاءٌ فِى الْمَسْجِدِ أَوْ حِفْشٌ قَالَتْ فَكَانَتْ تَأْتِينِى فَتَحَدَّثُ عِنْدِى قَالَتْ فَلاَ تَجْلِسُ عِنْدِى مَجْلِسًا إِلاَّ قَالَتْ وَيَوْمَ الْوِشَاحِ مِنْ أَعَاجِيبِ رَبِّنَا أَلاَ إِنَّهُ مِنْ بَلْدَةِ الْكُفْرِ أَنْجَانِى قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لَهَا مَا شَأْنُكِ لاَ تَقْعُدِينَ مَعِى مَقْعَدًا إِلاَّ قُلْتِ هَذَا قَالَتْ فَحَدَّثَتْنِى بِهَذَا الْحَدِيثِ . طرفه 3835 — تحفة 16830 — 120/1 439 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(В своё время людям из) одного арабского племени принадлежала чёрная рабыня, оставшаяся с ними и после того, как они освободили её. (Эта женщина)[1] сказала: “Однажды (из дома) вышла девочка из их числа, на которой была красная кожаная перевязь, украшенная жемчугом. Она положила эту перевязь (на землю) /или: эта перевязь упала с неё/, после чего над ней пролетел коршун, который (увидел, что) она лежит (на земле), принял за (кусок) мяса и схватил её. Люди стали искать (пропажу), но ничего не нашли, а потом они обвинили (в краже) меня и принялись обыскивать меня, обнажив даже мои срамные части”». (Затем бывшая рабыня) сказала: «И, клянусь Аллахом, когда я стояла среди них (в таком положении, над нами снова) пролетел этот же коршун и обронил перевязь, которая упала среди них. Тогда я сказала (им): “Вот то, в краже чего вы меня обвиняли, а я была к этому непричастна, ибо эта вещь перед вами!”» (‘Аиша) сказала: − После этого она явилась к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и приняла Ислам[2]. При мечети у неё была палатка (или: маленькая хижина), и она часто приходила поговорить со мной и когда бы (эта женщина) со мной ни встречалась, она обязательно произносила (такие стихи):      А день перевязи – одно из чудес Господа нашего;      поистине, Он вызволил меня из страны неверия! ‘Аиша сказала: «(Однажды) я спросила её: “Почему каждый раз, встречаясь со мной, ты повторяешь эти стихи?” − и она рассказала мне эту историю». См. также хадис № 3835. Этот хадис передал аль-Бухари 439. ________________________________________________ В этом хадисе содержится довод на то, что женщина во время месячных может пребывать в мечети, поскольку общеизвестно, что у женщины бывают месячные. И нет никаких указаний на то, чтобы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал ей покидать мечеть на те дни, когда у неё были месячные. Однако сторонники противоположного мнения возразили на этот довод и сказали, что это был единичный случай, который нельзя применять к другим, или же вероятно эта женщина была пожилого возраста, у которой не было месячных. См. «Фатхуль-Бари» 3/254, Ибн Раджаба. Но сторонники дозволенности ответили им тем, что в таком толковании этого хадиса нет нужды, так как это не противоречит ничему, достоверно установленному. И данное заявление можно было бы принять и таким…

«Сахих аль-Бухари». Хадис №438

56 — Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «(Вся) земля была сделана для меня[1] местом  совершения молитв и средством очищения» — 438 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:  «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Мне были дарованы пять (вещей), которые не были дарованы никому из Пророков до меня: мне была оказана помощь страхом, (который охватил сердца моих врагов, живущих от меня) на расстоянии месяца пути; (вся) земля была сделана для меня местом совершения молитв и средством очищения, и поэтому, где бы ни застало человека, принадлежащего к моей общине, (время) молитвы, пусть совершает молитву (на этом месте); военная добыча, (которую не разрешалось брать никому из Пророков до меня,) была дозволена мне; (раньше) каждый Пророк направлялся только к своему народу, я же был направлен ко всем людям и (кроме всего этого), мне было даровано право заступничества[2]”». См. также хадисы №№ 335 и 3122. Этот хадис передал аль-Бухари (438).  Также этот хадис передали Муслим (521), ан-Насаи (1/209), ад-Дарими (1/322-323), аль-Байхакъи (1/212) и ас-Сирадж (1/47). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1056), «Ирвауль-гъалиль» (285). ____________________________________________________ В хадисе Хузайфы, переданном Муслимом (522) говорится: «Земля сделана для нас чистой и пригодной для очищения тогда, когда мы не можем найти воду». Имам Ахмад передал похожий хадис от ‘Али, в котором сказано: «Земля сделана для меня чистой и пригодной для очищения». [1] Это, естественно, распространяется и на всех мусульман в целом. [2] Имеется в виду заступничество за людей перед Аллахом в День воскрешения.

Сахих аль-Бухари. Хадис №437

437 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ » . تحفة 13233 437 — Передают со слов Абу Хурыйры, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да погубит Аллах иудеев, которые превратили могилы своих пророков в мечети!» Этот хадис передали аль-Бухари 437 и Муслим 530.

Сахих аль-Бухари. Хадис №434

54 — باب الصَّلاَةِ فِى الْبِيعَةِ . ( 54 ) وَقَالَ عُمَرُ — رضى الله عنه — إِنَّا لاَ نَدْخُلُ كَنَائِسَكُمْ مِنْ أَجْلِ التَّمَاثِيلِ الَّتِى فِيهَا الصُّوَرَ . وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُصَلِّى فِى الْبِيعَةِ إِلاَّ بِيعَةً فِيهَا تَمَاثِيلُ . — 54 – Глава: О молитве в церкви — Сообщается, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал (одному христианину): «Поистине, мы не входим в ваши церкви из-за изображений, которые в них нарисованы» (‘Абду-р-Раззакъ 1610; аль-Бухари к главе о молитве в церкви). Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, нередко молился в молельных домах иудеев и христиан, за исключением тех из них, в которых были изваяния. — 434 — عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَنِيسَةً رَأَتْهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ ، فَذَكَرَتْ لَهُ مَا رَأَتْ فِيهَا مِنَ الصُّوَرِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « أُولَئِكَ قَوْمٌ إِذَا مَاتَ فِيهِمُ الْعَبْدُ الصَّالِحُ — أَوِ الرَّجُلُ الصَّالِحُ — بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا ، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ » . أطرافه 427 ، 1341 ، 3873 — تحفة 17075 434 — Передают со слов ‘Аиши о том, что однажды Умм Саляма рассказала посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о церкви, которую она видела в Эфиопии и которая именовалась (церковью) Марии. И когда она упомянула о том, что видела там изображения, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это люди, которые, когда умирает праведный раб (или: праведный человек) из их числа, возводят над его могилой храм и расписывают его подобными изображениями. Такие люди являются наихудшими людьми пред Аллахом!» См. также хадисы №№ 427, 1341 и 3873. Этот хадис передали Ахмад 6/51, аль-Бухари 434, Муслим 528 и ан-Насаи 2/41. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2010.

Сахих аль-Бухари. Хадис №433

53 — باب الصَّلاَةِ فِى مَوَاضِعِ الْخَسْفِ وَالْعَذَابِ . ( 53 ) وَيُذْكَرُ أَنَّ عَلِيًّا — رضى الله عنه — كَرِهَ الصَّلاَةَ بِخَسْفِ بَابِلَ . 53 — Глава: (Совершение) молитвы в местах провалов и наказаний. Упоминается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, порицал (совершение) молитвы в (месте) провала возле Вавилона[1]. — 433 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « لاَ تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلاَءِ الْمُعَذَّبِينَ إِلاَّ أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ ، فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَلاَ تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ ، لاَ يُصِيبُكُمْ مَا أَصَابَهُمْ». أطرافه 3380 ، 3381 ، 4419 ، 4420 ، 4702  -تحفة 7246 433 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Входите к этим подвергающимся мукам[2], не иначе как плача, а если вы не будете плакать, то не входите к ним, чтобы не постигло вас то же, что постигло их!» См. также хадисы №№ 3380, 3381, 4419, 4420 и 4702. Этот хадис передали аль-Бухари 433 и Муслим 2980. ______________________________________ В другой версии этого хадиса сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился с этими словами к своим сподвижникам, когда они добрались до аль-Хиджра, где некогда обитали самудяне. Аль-Хиджр — это название места, расположенного на севере Хиджаза. Здесь  речь  идёт о событиях, имевших место во время похода на Табук осенью 629 года. Самуд — древний народ, к которому, согласно Корану, был направлен пророк Салих  и который был уничтожен за неповиновение этому пророку, призывавшему этих людей уверовать в Аллаха. См. «Сады праведных» имама ан-Навави (изд. на рус. яз.), ком. к хадису №955, пер. А. Нирша. [1] Место в Ираке вблизи Куфы. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/141. [2] Здесь имеются в виду посещение их жилищ или же могил.

Сахих аль-Бухари. Хадис №432

52 — باب كَرَاهِيَةِ الصَّلاَةِ فِى الْمَقَابِرِ . ( 52 ) 52 — Глава: О нежелательности совершения молитвы на кладбищах.  — 432 — عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « اجْعَلُوا فِى بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ ، وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا » . طرفه 1187 — تحفة 8142 432 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Совершайте часть молитв в своих домах и не превращайте их в могилы». См. также хадис №1187. Это хадис передали Ахмад 2/16, аль-Бухари 432, Муслим 777, Абу Дауд 1043, ат-Тирмизи 451, ан-Насаи 3/197, Ибн Маджах 887. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 154, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 435.

Сахих аль-Бухари. Хадис №431

51 — باب مَنْ صَلَّى وَقُدَّامَهُ تَنُّورٌ أَوْ نَارٌ أَوْ شَىْءٌ مِمَّا يُعْبَدُ ، فَأَرَادَ بِهِ اللَّهَ . ( 51 ) وَقَالَ الزُّهْرِىُّ: أَخْبَرَنِى أَنَسٌ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « عُرِضَتْ عَلَىَّ النَّارُ وَأَنَا أُصَلِّى » . تحفة 1493 51 — Глава: О том, кто совершал молитвы перед печью, огнём или ещё перед чем-нибудь таким, чему поклоняются (люди), но молился только Аллаху. —      Аз-Зухри сказал: — Сообщил мне Анас, который сказал: «(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Во время молитвы мне было показано пламя (ада)”». — 431 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: انْخَسَفَتِ الشَّمْسُ ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — ثُمَّ قَالَ: « أُرِيتُ النَّارَ ، فَلَمْ أَرَ مَنْظَرًا كَالْيَوْمِ قَطُّ أَفْظَعَ » . أطرافه 29 ، 748 ، 1052 ، 3202 ، 5197 — تحفة 5977 — 118/1 431 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: «(Однажды) произошло затмение солнца и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву и сказал: “Мне было показано пламя (ада), но я никогда не видел более ужасного зрелища, какое (видел)  сегодня!”» См. также хадисы №№ 29, 748, 1052, 3202 и 5197. Этот хадис передали аль-Бухари 431, Муслим 907, Абу Дауд 1181 и ан-Насаи 3/127.  

Сахих аль-Бухари. Хадис №430

50 — باب الصَّلاَةِ فِى مَوَاضِعِ الإِبِلِ . ( 50 ) 50 — Глава: (Совершение) молитвы в тех местах, где оставляют верблюдов. — 430 — عَنْ نَافِعٍ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّى إِلَى بَعِيرِهِ وَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَفْعَلُهُ . طرفه 507 — تحفة 7909 430 — Сообщается, что Нафи’ сказал: «(Однажды) я видел, как Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, помолился, повернувшись лицом в сторону своего верблюда,[1] и сказал: “Я видел, что так поступал пророк, да благословит его Аллах и приветствует”». См. также хадис № 507. Этот хадис передали аль-Бухари 430 и Муслим 502. [1] Имеется в виду, что он использовал верблюда как преграду, отделявшую его от всех прочих людей во время молитвы.

Сахих аль-Бухари. Хадис №429

49 — باب الصَّلاَةِ فِى مَرَابِضِ الْغَنَمِ . ( 49) 49 — Глава: (Совершение) молитвы в загонах для овец. — 429 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى فِى مَرَابِضِ الْغَنَمِ ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ بَعْدُ يَقُولُ كَانَ يُصَلِّى فِى مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ . أطرافه 234 ، 428 ، 1868 ، 2106 ، 2771 ، 2774 ، 2779 ، 3932  -تحفة 1693 429 — Передают со слов Абу ат-Таяха о том, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, часто молился в загонах для овец». (Абу ат-Таях сказал:) «Затем я слышал, как после этого он говорил: “Он молился в загонах для овец до того, как построили мечеть”». См. также хадисы №№ 234, 428, 1868, 2106, 2771, 2774, 2779 и 3932. Этот хадис передали Ахмад 3/211, аль-Бухари 429, Муслим 524, Абу Дауд 453, ан-Насаи 701 и Ибн Маджах 742.

Сахих аль-Бухари. Хадис №427

48 — باب هَلْ تُنْبَشُ قُبُورُ مُشْرِكِى الْجَاهِلِيَّةِ ، وَيُتَّخَذُ مَكَانَهَا مَسَاجِدَ ( 48 ) لِقَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: « لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ ، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ » . وَمَا يُكْرَهُ مِنَ الصَّلاَةِ فِى الْقُبُورِ .وَرَأَى عُمَرُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُصَلِّى عِنْدَ قَبْرٍ فَقَالَ الْقَبْرَ الْقَبْرَ . وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِالإِعَادَةِ . 48 — Можно ли срывать могилы многобожников эпохи джахилийи и использовать то место, где они находились, для совершения молитв? — Слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Да проклянет Аллах иудеев, которые превратили могилы своих пророков в места поклонения!», и то, что является запретным совершать молитву (повернувшись) к могилам (или на них или между ними). И когда ‘Умар увидел, что Анас ибн Малик совершает молитву возле могилы, он сказал: «Могила, могила!», и не велел ему повторить (молитву). — 427 — عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ ، فَذَكَرَتَا لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ : « إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا ، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، فَأُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » .  أطرافه 434 ، 1341 ، 3873 — تحفة 17306 — 117/1 427 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что Умм Хабиба и Умм Саляма[1] упоминали о церкви, расписанной (различными) изображениями, которую они видели в Эфиопии. Они рассказали об этом и пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал им (на это): «Поистине, когда какой-нибудь праведный человек из них умирает, они строят у его могилы храм для поклонения, расписывая его подобными изображениями. В День воскресения такие (люди) окажутся наихудшими созданиями пред Аллахом!» См. также хадисы №№ 434, 1341 и 3873. Этот хадис передали Ахмад 6/51, аль-Бухари 427, Муслим 528 и ан-Насаи 2/41. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2010. ___________________________________________ Они одновременно творят две смуты: смуту на могилах и смуту изображений. Это слова шейхуль-Ислама Ибн Таймиййи. Он сказал: «Причина, по которой Законодатель запретил воздвигать мечети на могилах, заключается в том, что именно из-за этого многие общины погрязли в великом и ином ширке. Души людей впадают в ширк из-за изображений, которые они считают талисманами планет и др. Однако приобщать к Аллаху могилу человека, будучи убеждённым в его праведности, ближе для души, чем приобщать к Нему кусок дерева или камня. Поэтому вы можете увидеть, как мушрики унижаются у могил, боятся, смиряются, поклоняются от чистого сердца так, как не делают этого в домах Аллаха. Среди них есть и такие, кто совершает им земные поклоны. Большинство же их надеется на благословение молитвы и мольбы у могил, которого они не ожидают в мечетях. Из-за подобных пороков пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и отрезал дорогу к этому. Он категорически запретил совершать молитву на кладбище, даже если молящийся не намеревается получить от этого места благословения, как намереваются получить благословение в мечети. Он даже запретил совершать молитву во время восхода и захода солнца, поскольку в это время мушрики молятся Солнцу. Это — закрытие дверей для прегрешения. Если же человек, совершая молитву у могил, намеревается получить благословение от этого места, то это является отклонением от дороги Аллаха и Его посланника, противоречит Его религии и является ересью, которую запретил Аллах». См. «Фатхуль-Маджид» ‘Абду-р-Рахмана ибн Хасана. Шейх Ибн аль-Къаййим сказал: «Шайтан играет с христианами, побуждая их создавать изображение в церквях и поклоняться им. Ты не сможешь найти хоть одну…

Сахих аль-Бухари. Хадис №426

47 — باب التَّيَمُّنِ فِى دُخُولِ الْمَسْجِدِ وَغَيْرِهِ . ( 47 ) وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَبْدَأُ بِرِجْلِهِ الْيُمْنَى ، فَإِذَا خَرَجَ بَدَأَ بِرِجْلِهِ الْيُسْرَى . 47 — Глава: Вхождение в мечеть и в другие (дома начиная) с правой (ноги). — Ибн ‘Умар всегда начинал с правой ноги (когда заходил в мечеть и другие дома), а когда выходил, начинал с левой ноги. — 426 — عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِى شَأْنِهِ كُلِّهِ فِى طُهُورِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَتَنَعُّلِهِ . أطرافه 168 ، 5380 ، 5854 ، 5926 — تحفة 17657 426 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, нравилось отдавать предпочтение правой стороне во всём, по мере возможности (, что бы он ни делал: при совершении) омовения, (когда) причёсывался или надевал обувь». См. также хадисы №№ 168, 5380, 5854 и 5926. Этот хадис передали аль-Бухари 426, Муслим 268, Абу Дауд 33, ат-Тирмизи 608, ан-Насаи 1/78 и Ибн Маджах 401.

Сахих аль-Бухари. Хадис №425

46 — باب الْمَسَاجِدِ فِى الْبُيُوتِ . ( 46 ) وَصَلَّى الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فِى مَسْجِدِهِ فِى دَارِهِ جَمَاعَةً . — 46 — Глава: Места молитвы/масаджид/ в домах. — Аль-Бараъ ибн ‘Азиб совершил коллективную молитву в отведённом для молитвы месте у себя дома. — 425 — عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِىُّ أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ — وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ — أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِى ، وَأَنَا أُصَلِّى لِقَوْمِى ، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِى الَّذِى بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِىَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّىَ بِهِمْ ، وَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ تَأْتِينِى فَتُصَلِّىَ فِى بَيْتِى ، فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى . قَالَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ » . قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ ، فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَأَذِنْتُ لَهُ ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ « أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّىَ مِنْ بَيْتِكَ » . قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَكَبَّرَ ، فَقُمْنَا فَصَفَّنَا ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ، قَالَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ . قَالَ فَثَابَ فِى الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ فَاجْتَمَعُوا ، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخَيْشِنِ أَوِ ابْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « لاَ تَقُلْ ذَلِكَ ، أَلاَ تَرَاهُ قَدْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ » . قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ فَإِنَّا نَرَى وَجْهَهُ وَنَصِيحَتَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . يَبْتَغِى بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ » . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ الْحُصَيْنَ بْنَ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِىَّ — وَهْوَ أَحَدُ بَنِى سَالِمٍ وَهُوَ مِنْ سَرَاتِهِمْ — عَنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، فَصَدَّقَهُ بِذَلِكَ . أطرافه 424 ، 667 ، 686 ، 838 ، 840 ، 1186 ، 4009 ، 4010 ، 5401 ، 6423 ، 6938 — تحفة 9750 — 116/1 425 — Передают со слов Махмуда ибн ар-Раби’ аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, что (в своё время)  сподвижник посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и участник битвы при Бадре из числа ансаров по имени ‘Итбан ибн Малик явился к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха, зрение моё ослабело, а я провожу молитвы со своими людьми, и поэтому во время дождя, когда вади[1], отделяющее меня от них, наполняется водой, я уже не могу приходить в их мечеть и проводить с ними молитву. О посланник Аллаха, я хотел бы, чтобы ты пришёл ко мне домой и помолился там, а потом я устроил бы там место для своих молитв». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я сделаю это, если будет угодно Аллаху!» ‘Итбан сказал: «И на следующее утро, когда взошло солнце, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл ко мне вместе с Абу Бакром. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил разрешения войти,…

Сахих аль-Бухари. Хадис №424

45 — باب إِذَا دَخَلَ بَيْتًا يُصَلِّى حَيْثُ شَاءَ ، أَوْ حَيْثُ أُمِرَ ، وَلاَ يَتَجَسَّسُ . ( 45 ) 45 — Глава: Если (человек) входит в (посторонний) дом (с позволения хозяина), молится (ли) он там, где пожелает, или там, где ему велят (это сделать) и не занимается поиском (места молитвы самостоятельно)? — 424 — عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — أَتَاهُ فِى مَنْزِلِهِ فَقَالَ: « أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّىَ لَكَ مِنْ بَيْتِكَ » . قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى مَكَانٍ ، فَكَبَّرَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ . أطرافه 425 ، 667 ، 686 ، 838 ، 840 ، 1186 ، 4009 ، 4010 ، 5401 ، 6423 ، 6938 —  تحفة 9750 424 — Передают со слов ‘Итбана ибн Малика о том, что (как-то) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл к нему домой и сказал: «Где ты хочешь, чтобы я в твоём доме помолился для тебя?» (‘Итбан) сказал: «И я указал ему на место и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произнёс такбир, а мы стали за ним в ряд и он совершил молитву в два рак’ата». См. также хадисы №№ 425, 667, 686, 838, 840, 1186, 4009, 4010, 5401, 6423 и 6938. Этот хадис передали аль-Бухари 424 и Муслим 33 и в Книге мечетей и мест молитв 263.