Сахих аль-Бухари. 10. Книга призыва на молитву. Хадисы №№ 701-800

— Сахих аль-Бухари — 10 — الأذان — 10 — Книга призыва на молитву — Хадисы №№ 701-800 — 701 — عَنْ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ ، فَصَلَّى الْعِشَاءَ فَقَرَأَ بِالْبَقَرَةِ ، فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ ، فَكَأَنَّ مُعَاذًا تَنَاوَلَ مِنْهُ ، فَبَلَغَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ: « فَتَّانٌ فَتَّانٌ فَتَّانٌ » ثَلاَثَ مِرَارٍ أَوْ قَالَ: « فَاتِنًا فَاتِنًا فَاتِنٌ » وَأَمَرَهُ بِسُورَتَيْنِ مِنْ أَوْسَطِ الْمُفَصَّلِ . قَالَ عَمْرٌو لاَ أَحْفَظُهُمَا . أطرافه 700 ، 705 ، 711 ، 6106 — تحفة 2552 — 180/1 701 — Сообщается, что ‘Амр сказал: — Я слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «Обычно Му’аз ибн Джабаль молился вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а потом возвращался и проводил молитву с людьми своего племени. Однажды, когда во время проведения вечерней молитвы он стал читать суру “аль-Бакъара”[1], какой-то человек покинул (место молитвы), что же касается Му’аза, то он, как кажется, плохо отозвался о нём. Это дошло до пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который трижды воскликнул: “Искуситель!”[2] − и велел ему читать  две суры из середины муфассаля[3]”». См. также хадисы №№ 700, 705, 711 и 6106. Этот хадис передали аль-Бухари 701 и Муслим 465. [1] Самая длинная сура Корана. [2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что затягивание Му’азом молитвы может внушить людям отвращение к участию в общих молитвах. [3] «Муфассаль» − так именуется вторая половина Корана, начиная с 50-й суры «Каф» и до конца.   — ГЛАВА . Сокращение имамом времени стояния в процессе молитвы наряду с полным совершением поясных и земных поклонов. 702). Передают со слов Абу Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что как-то раз один человек сказал: «О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я задерживаюсь на утренней молитве лишь потому, что такой-то проводит её с нами слишком долго». (Абу Мас’уд сказал): «И я никогда не видел, чтобы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, наставляя кого-нибудь, гневался бы сильнее, чем в тот день. Потом он сказал: “Поистине, некоторые из вас внушают (людям) отвращение (к благим делам)! Пусть тот из вас, кто станет проводить молитву с людьми, сокращает[1], ведь есть среди них слабые, старые и нуждающиеся (в чём-либо)!”» [1] Имеется в виду сокращение чтения айатов Корана с сохранением всех основных столпов /аркан/ молитвы. — 705). Сообщается, что, передавая хадис о Му‘азе[1], Джабир бин ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, добавлял, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Лучше бы во время молитвы ты читал “Славь имя Господа твоего…”, и “Клянусь солнцем и его сиянием…’’, и “Клянусь ночью, когда она покрывает…”[2]» [1] См. хадис № 393. [2] Имеются в виду, соответственно, 87-я (“Высочайший”), 91-я  (“Cолнце”) и 92-я (“Ночь”) суры Корана. — ГЛАВА  Сокращение молитвы наряду с полным её совершением. 706 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Обычно пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проводил (общую) молитву недолго, но делал это наилучшим образом». — ГЛАВА 43.  О том, кто облегчал молитву, услышав плач ребёнка. 707). Передают со слов Абу Катады, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, приступая к молитве, я хочу проводить её долго, но, когда слышу плач ребёнка, сокращаю её, ибо…

Сахих аль-Бухари. 10. Книга призыва на молитву. Хадисы №№ 603-700

Сахих аль-Бухари — 10 — الأذان 10 — Книга призыва на молитву[1] — Хадисы №№ 603-700 — 1 — باب بَدْءُ الأَذَانِ . ( 152 ) 1 – Глава: Начало азана. — وَقَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ( وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَ يَعْقِلُونَ ) وَقَوْلُهُ ( إِذَا نُودِىَ لِلصَّلاَةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ .) И слова Великого и Всемогущего Аллаха: «Когда вы призываете на молитву, они насмехаются над ним и считают его развлечением. Это – потому, что они являются неразумными людьми». («аль-Маида», 5:58) А также Его слова: «Когда призывают на молитву в пятничный день». («аль-Джуму’а», 62:9). — 603 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ذَكَرُوا النَّارَ وَالنَّاقُوسَ ، فَذَكَرُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى ، فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ .   أطرافه 605 ، 606 ، 607 ، 3457 — تحفة 943 603 — Сообщается, что Анас сказал: «(Люди) упомянули об огне и колоколе, иудеях и христианах, и было велено Билялу (повторять слова) азана чётное число раз, а икъамы[2] – нечётное/витр/». См. также хадисы №№ 605, 606, 607 и 3457. Этот хадис передали аль-Бухари 603, Муслим 378, Абу Дауд 508, ат-Тирмизи 193, ан-Насаи 2/3 и Ибн Маджах 729. [1] Призыв на молитву /азан/ состоит из: 1. Четырёхкратного произнесения слов «Аллах велик /Аллаху акбар/». 2. Двукратного произнесения слов «Свидетельствую, что нет бога, (достойного поклонения), кроме Аллаха /Ашхаду алля иляха илля-Ллах/». 3. Двукратного произнесения слов «Свидетельствую, что Мухаммад − посланник Аллаха /Ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах/». 4. Двукратного произнесения слов «Спешите на молитву! /Хаййа ‘аля-с-саля/». 5. Двукратного произнесения слов «Спешите к спасению! /Хаййа ‘аля-ль-фалях/». 6. Двукратного произнесения слов «Аллах велик /Аллаху акбар/». 7. Произнесения слов «Нет бога, (достойного поклонения), кроме Аллаха /Ля иляха илля-Ллах/». Помимо этого перед утренней молитвой после слов «Спешите к спасению» дважды произносятся слова «Молитва лучше сна! /Ас-салят хайрун мин ан-наум!/». [2] «Икъама» − объявление о начале молитвы. По форме икъама идентична азану, если не считать того, что она в два раза короче, так как всё то, что во время азана произносится четырежды, здесь произносится дважды, а повторяемое во время азана дважды здесь произносится один  раз. Ещё одно отличие состоит в том, что после слов «Спешите к спасению!» во время икъамы дважды повторяются слова «Молитва началась /Къад къамати-с-саля/». — 604 — حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِى نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: كَانَ الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلاَةَ ، لَيْسَ يُنَادَى لَهَا ، فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِى ذَلِكَ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى . وَقَالَ بَعْضُهُمْ بَلْ بُوقًا مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ . فَقَالَ عُمَرُ أَوَلاَ تَبْعَثُونَ رَجُلاً يُنَادِى بِالصَّلاَةِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « يَا بِلاَلُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلاَةِ » . تحفة 7775 604 — Передают со слов Нафи’а о том, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «(В первое время после переселения) в Медину мусульмане, собиравшиеся на молитву, (старались) определить, когда им начинать её, так как никто к ней не призывал. Однажды они стали обсуждать этот вопрос, и некоторые сказали: “Заведите себе такой же колокол, как и у христиан”. Другие сказали: “Нет, (лучше) трубу наподобие рога иудеев”, что же касается ‘Умара, то он сказал: “А не поручить ли вам какому-нибудь человеку призывать (других) к молитве?” И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: “О Билял, встань и призови (людей) к молитве!”»…

«Сахих аль-Бухари». 9. Книга о времени молитвы. Хадисы № 521-602.

  «Сахих аль-Бухари»   9 – Книга о времени молитвы — Хадисы № 521-602 — 1 – Глава: Времена молитв, преимуществе совершения молитвы в установленное время — И Его (Всевышнего Аллаха) слова: «Воистину, молитва предписана верующим в определенное время[1]», и исчисление их времён. — 521 – Передают со слов Ибн Шихаба о том, что однажды днём, когда ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз задержал молитву, к нему зашел ‘Урва ибн аз-Зубайр и сообщил ему, что однажды, когда аль-Мугъира ибн Шу’ба, находившийся в то время в Ираке, совершил молитву позже (начала установленного времени)[2], к нему явился Абу Мас’уд аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, и сказал:  «О Мугъира, что же это?! Разве ты не знаешь, что, спустившись на землю[3], Джибрил, мир ему, совершил молитву[4] и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву, потом он (снова) совершил молитву и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву[5], потом он (снова) совершил молитву и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву[6], потом он (снова) совершил молитву и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву[7], потом он (снова) совершил молитву и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву[8], а потом он сказал: “Это было повелено мне[9]”».  ‘Умар ибн ‘Aбдуль-‘Aзиз сказал ‘Урве: «Подумай о том, что ты рассказываешь! Точно ли Джибриль был тем, кто установил для Посланника Аллаха время молитвы?» ‘Урва ответил: «Так об этом рассказывал Башир ибн Аби Maс’уд со слов своего отца». См. также хадисы № 3221 и 4007. Этот хадис передали Малик (1), аль-Бухари (521) и Муслим (610). [1] Сура «ан-Нисаъ», 4:103. [2] Как известно, каждую обязательную молитву можно совершать в течение определённого промежутка времени, но предпочтительнее всего делать это сразу же, как только наступает отведённое для данной молитвы время. Здесь имеется в виду, что аль-Мугъира начал молиться не сразу, но это не значит, что  установленное время для той молитвы, с которой он задержался, вообще истекло. [3] Здесь речь идёт о периоде времени перед рассветом в конце ночи вознесения Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда в обязанность мусульманам была вменена пятикратная молитва. [4] Имеется в виду утренняя молитва /фаджр/. [5] Имеется в виду полуденная молитва /зухр/. [6] Имеется в виду послеполуденная молитва /‘аср/. [7] Имеется в виду закатная молитва /магриб/. [8] Имеется в виду вечерняя молитва /`иша/. [9] Джибрил имел в виду, что Аллах велел ему показать Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, как следует правильно совершать молитвы и в какое время делать это предпочтительнее всего. — 522 — ‘Урва сказал:«И ‘Аиша сообщила мне о том, что обычно, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал послеполуденную молитву/‘аср/, когда солнце всё ещё заглядывало в её комнату, до того, как оно появлялось там (полностью)».См. также хадисы №№ 544, 545, 546 и 3103. Этот хадис передали Малик 2, Ахмад 6/204, аль-Бухари 522, Муслим  611, Абу Дауд 407, ат-Тирмизи 159, ан-Насаи 1/252, Ибн Маджах 683, Ибн Хиббан 1521, ‘Абду-р-Раззакъ 2073 и аль-Байхакъи 1/441. — 3 — باب الْبَيْعَةِ عَلَى إِقَامَةِ الصَّلاَةِ . ( 112) 3 — Глава: Клятва (с обещанием) совершать молитву. — 524 —Сообщается, что Джарир ибн Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал:«Я поклялся посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что буду совершать молитвы, выплачивать закят и сердечно относиться к каждому мусульманину».См. также хадисы №№ 57, 1401, 2157, 2714, 2715 и 7204. Этот хадис…

Сахих аль-Бухари. Хадис № 520

109 — باب الْمَرْأَةِ تَطْرَحُ عَنِ الْمُصَلِّى شَيْئًا مِنَ الأَذَى . ( 109 ) 109 — Глава: Женщина убирает с молящегося то, что доставляет ему беспокойство.[1] — 520 — عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَائِمٌ يُصَلِّى عِنْدَ الْكَعْبَةِ ، وَجَمْعُ قُرَيْشٍ فِى مَجَالِسِهِمْ إِذْ قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ: أَلاَ تَنْظُرُونَ إِلَى هَذَا الْمُرَائِى أَيُّكُمْ يَقُومُ إِلَى جَزُورِ آلِ فُلاَنٍ ، فَيَعْمِدُ إِلَى فَرْثِهَا وَدَمِهَا وَسَلاَهَا فَيَجِىءُ بِهِ ، ثُمَّ يُمْهِلُهُ حَتَّى إِذَا سَجَدَ وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ ؟ فَانْبَعَثَ أَشْقَاهُمْ ، فَلَمَّا سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ ، وَثَبَتَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — سَاجِدًا ، فَضَحِكُوا حَتَّى مَالَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ مِنَ الضَّحِكِ ، فَانْطَلَقَ مُنْطَلِقٌ إِلَى فَاطِمَةَ — عَلَيْهَا السَّلاَمُ — وَهْىَ جُوَيْرِيَةٌ ، فَأَقْبَلَتْ تَسْعَى وَثَبَتَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — سَاجِدًا حَتَّى أَلْقَتْهُ عَنْهُ ، وَأَقْبَلَتْ عَلَيْهِمْ تَسُبُّهُمْ ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — الصَّلاَةَ قَالَ: « اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ — ثُمَّ سَمَّى — اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِعَمْرِو بْنِ هِشَامٍ ، وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِى مُعَيْطٍ ، وَعُمَارَةَ بْنِ الْوَلِيدِ » . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَوَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى يَوْمَ بَدْرٍ ، ثُمَّ سُحِبُوا إِلَى الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم : « وَأُتْبِعَ أَصْحَابُ الْقَلِيبِ لَعْنَةً » . أطرافه 240 ، 2934 ، 3185 ، 3854 ، 3960  -تحفة 9484  520 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился рядом с Каабой, а группа курайшитов сидела (неподалёку), один из них сказал: “Посмотрите на этого лицемера /мура’и/![2] Кто из вас сходит к (тому месту, где лежит) верблюд(, забитый людьми из) такого-то рода, возьмёт содержимое его желудка вместе с кровью и рубашкой плода, подождёт, пока он не склонится в земном поклоне, и положит это ему на спину?” И туда отправился самый злосчастный из них, а когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, склонился в земном поклоне, он положил всё это ему на спину. Что касается пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то он продолжал оставаться в том же положении, а курайшитов разобрал такой сильный смех, что они стали валиться друг на друга. Тогда один человек отправился к Фатиме, мир ей, которая в то время была ещё девочкой, и она прибежала туда. Между тем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всё ещё стоял на коленях, склонившись до земли. (Фатима) сбросила это с его (спины), после чего подошла к курайшитам и стала ругать их, а когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молиться, он трижды воскликнул: “О Аллах, покарай курайшитов!” − и перечислил их поимённо, сказав: “О Аллах, покарай ‘Амра ибн Хишама, и ‘Утбу ибн Раби’а, и Шайбу ибн Раби’а, и аль-Валида ибн ‘Утбу, и Умаййу ибн Халафа, и ‘Укъбу ибн Абу Му‘айта, и ‘Умару ибн аль-Валида!”» ‘Абдуллах сказал: «И, клянусь Аллахом, я видел всех их бездыханными в день Бадра[3], а потом их оттащили к старому колодцу, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Проклятие настигло лежащих у колодца!”» См. также хадисы №№ 240, 2934, 3185, 3854 и 3960.…

Сахих аль-Бухари. Хадис № 519

108 — باب هَلْ يَغْمِزُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ عِنْدَ السُّجُودِ لِكَىْ يَسْجُدَ ( 108 ) 108 – Глава: Дотрагивается ли мужчина до своей жены при совершении земных поклонов, для того, чтобы совершить земной поклон[1]. — 519 — عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها — قَالَتْ: بِئْسَمَا عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ ، لَقَدْ رَأَيْتُنِى وَرَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى ، وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلَىَّ فَقَبَضْتُهُمَا . أطرافه 382 ، 383 ، 384 ، 508 ، 511 ، 512 ، 513 ، 514 ، 515 ، 997 ، 1209 ، 6276  -تحفة 17537 519 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Плохо то, что вы приравниваете нас (женщин) к ослам и собакам, ибо, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву, меня видели лежащей между ним и къиблой. И когда он хотел совершить земной поклон, он касался моих ног, и я прибирала их». См. также хадисы №№ 382, 383, 384, 508, 511, 512, 513, 514, 515, 997, 1209 и 6276. Этот хадис передали аль-Бухари 519, Муслим 512, Абу Дауд 712, ан-Насаи 1/102 и Ибн Маджах 956. [1] То есть: можно ли это делать или нет. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/233.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 518

518 — حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ تَقُولُ: كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ نَائِمَةٌ ، فَإِذَا سَجَدَ أَصَابَنِى ثَوْبُهُ ، وَأَنَا حَائِضٌ  . وَزَادَ مُسَدَّدٌ عَنْ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِىُّ ، وَأَنَا حَائِضٌ . أطرافه 333 ، 379 ، 381 ، 517 — تحفة 18060 — 138/1 518 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Шаддад сказал: «Я слышал, как Маймуна говорила: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, часто совершал молитву, когда я спала сбоку от него. Когда он совершал земные поклоны, (края) его одежды касались меня, и в это время у меня были месячные”». См. также хадисы №№ 333, 379, 381 и 517. Этот хадис передали Ахмад 6/330, 331, аль-Бухари 518, Муслим 513, Абу ‘Авана 2/53, Абу Дауд 369, Ибн Маджах 653 и аль-Байхакъи 2/239, 409.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 517

107 — باب إِذَا صَلَّى إِلَى فِرَاشٍ فِيهِ حَائِضٌ . ( 107 ) 107 — Глава: (О том случае,) когда (человек) совершает молитву и перед ним ложе, на котором находится женщина с месячными. — 517 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ: أَخْبَرَتْنِى خَالَتِى مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ قَالَتْ: كَانَ فِرَاشِى حِيَالَ مُصَلَّى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَرُبَّمَا وَقَعَ ثَوْبُهُ عَلَىَّ وَأَنَا عَلَى فِرَاشِى . أطرافه 333 ، 379 ، 381 ، 518  -تحفة 18060 517 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Шаддад ибн аль-Хади сказал: «Сообщила мне моя тетя со стороны матери Маймуна бинт аль-Харис, которая сказала: “Моя постель находилась напротив места молитвы пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и иногда, (края) его одежды касались меня, когда я (лежала) на своей постели”». См. также хадисы №№ 333, 379, 381 и 518. Этот хадис передали Ахмад 6/330, 331, аль-Бухари 517, Муслим 513, Абу ‘Авана 2/53, Абу Дауд 369, Ибн Маджах 653, аль-Байхакъи 2/239, 409.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 516

106 — باب إِذَا حَمَلَ جَارِيَةً صَغِيرَةً عَلَى عُنُقِهِ فِى الصَّلاَةِ . ( 106 ) 106 – Глава: (О том случае,) когда во время молитвы (молящийся) держал на руках маленькую девочку. — 516 — عَنْ أَبِى قَتَادَةَ الأَنْصَارِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يُصَلِّى وَهْوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَلأَبِى الْعَاصِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا ، وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا . طرفه 5996 — تحفة 12124 516 — Передают со слов Абу Къатады аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, о том, что посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, нередко случалось молиться, держа на руках Умаму, дочь своей дочери Зайнаб и Абуль-‘Аса ибн ар-Раби’а ибн ‘Абд Шамс, и что, перед совершением земного поклона (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) опускал (девочку на землю), а когда поднимался, (снова) брал её на руки. См. также хадис № 5996. Этот хадис передали аль-Бухари 516, Муслим  543, Абу Дауд 917 и ан-Насаи 3/10.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 515

515 — عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ سَأَلَ عَمَّهُ عَنِ الصَّلاَةِ يَقْطَعُهَا شَىْءٌ فَقَالَ لاَ يَقْطَعُهَا شَىْءٌ ، أَخْبَرَنِى عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَقُومُ فَيُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ ، وَإِنِّى لَمُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِ أَهْلِهِ . أطرافه 382 ، 383 ، 384 ، 508 ، 511 ، 512 ، 513 ، 514 ، 519 ، 997 ، 1209 ، 6276 — تحفة 16615 515 – Сообщается, что Ибн Шихаб спросил своего дядю со стороны отца о том, что прерывает молитву и тот сказал: «Ничто не может прервать её, поскольку, ‘Урва ибн аз-Зубайр рассказывал мне, что ‘Аиша, жена пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: “Бывало, что когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоял и совершал ночную молитву,[1] я лежала поперёк между ним и къиблой на кровати его жены». См. также хадисы №№ 382, 383, 384, 508, 511, 512, 513, 514, 519, 997, 1209, 6276. Этот хадис передали аль-Бухари 515, Муслим 512, Абу Дауд 711 и Ибн Маджах 956. [1] Имеется ввиду дополнительная молитва, которая совершается глубокой ночью.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 514

105 — باب مَنْ قَالَ لاَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ شَىْءٌ . ( 105 ) 105 – Глава: О том, кто сказал, что ничто не может прервать молитву. — 514 — عَنْ عَائِشَةَ ذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ فَقَالَتْ شَبَّهْتُمُونَا بِالْحُمُرِ وَالْكِلاَبِ ، وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى ، وَإِنِّى عَلَى السَّرِيرِ — بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ — مُضْطَجِعَةً فَتَبْدُو لِى الْحَاجَةُ ، فَأَكْرَهُ أَنْ أَجْلِسَ فَأُوذِىَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيْهِ . أطرافه 382 ، 383 ، 384 ، 508 ، 511 ، 512 ، 513 ، 515 ، 519 ، 997 ، 1209 ، 6276 — تحفة 15952 ، 15973 ، 17642 ، 17605 514 – Сообщается, что однажды, когда в присутствии ‘Аиши речь зашла о том, что молитву могут прервать (проходящие перед молящимся) собака, осёл или жен­щина, (‘Аиша) сказала: «Вы сравнили нас с ослами и собаками, но, клянусь Аллахом, я видела, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился, а я в это самое время лежала на кровати между ним и къиблой. Иногда, предо мной возникала какая-то нужда, но подняться и сесть я не хотела, потому что могла тем самым доставить неудобство пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и поэтому я просто проскальзывала возле его ног». См. также хадисы №№ 382, 383, 384, 508, 511, 512, 513, 515, 519, 997, 1209 и 6276. Этот хадис передали Ахмад 6/148, аль-Бухари 513, Муслим 512, 744 и ан-Насаи 1/102.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 513

513 — عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَنَّهَا قَالَتْ: كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَرِجْلاَىَ فِى قِبْلَتِهِ ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِى فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا . قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ . أطرافه 382 ، 383 ، 384 ، 508 ، 511 ، 512 ، 514 ، 515 ، 519 ، 997 ، 1209 ، 6276  -تحفة 17712 — 137/1 513 — Сообщается, что жена пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Обычно я спала перед посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (протягивая) ноги в направлении его къиблы. Совершая земной поклон, он касался меня (рукой), и тогда я подбирала свои ноги, а когда он вставал, (снова) вытягивала их». (‘Аиша) сказала: «В то время в домах не было ламп». См. также хадисы №№ 382, 383, 384, 508, 511, 512, 514, 515, 519, 997, 1209 и 6276. Этот хадис передали Ахмад 6/148, аль-Бухари 513, Муслим 512, 744 и ан-Насаи 1/102.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 512

103 — باب الصَّلاَةِ خَلْفَ النَّائِمِ . ( 103 ) 103 — Глава: Совершение молитвы позади спящего[1]. — 512 — عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى وَأَنَا رَاقِدَةٌ مُعْتَرِضَةٌ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِى فَأَوْتَرْتُ . أطرافه 382 ، 383 ، 384 ، 508 ، 511 ، 513 ، 514 ، 515 ، 519 ، 997 ، 1209 ، 6276  -تحفة 17312 512 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Обычно пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву, когда я лежала и спала на его ложе, и когда он хотел совершить (молитву) витр, он будил меня и я (тоже) совершала эту молитву». См. также хадисы №№ 382, 383, 384, 508, 511, 513, 514, 515, 519, 997, 1209 и 6276. Этот хадис передали Ахмад 6/148, аль-Бухари 512, Муслим 512, 744, ан-Насаи 1/102. [1] То есть о дозволенности этого. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/225.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 510

101 – Глава: Грех, совершаемый тем, кто проходит перед молящимся. — 510 — Передают со слов Бусра ибн Са’ида о том, что (однажды) Зайд ибн Халид (аль-Джухани) отправил его к Абу Джухайму спросить его о том, что он слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о прохождении перед молящимся и (Абу Джухайма) сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы тот, кто проходит перед молящимся, знал, какой (грех) он берёт на себя, то (понял) бы, что простоять на месте сорок было бы лучше для него, чем пройти перед ним!”» Абу Надр[1] сказал: «И я не знаю, что именно он сказал: сорок дней, месяцев или лет».[2] Этот хадис передали аль-Бухари 510, Муслим 507, Абу Дауд 701, ат-Тирмизи 336, ан-Насаи 2/65 и Ибн Маджах 945.  [1] Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер. [2] Аль-Баззар передал этот же хадис через другую цепочку рассказчиков, и в нём говорится: «…в течение сорока осеней». Однако эта версия является отклонённой /шазз/. —

Сахих аль-Бухари. Хадис № 508

99 — باب الصَّلاَةِ إِلَى السَّرِيرِ . ( 99 ) 99 — Глава: Совершение молитвы перед ложем. — 508 — عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَعَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ لَقَدْ رَأَيْتُنِى مُضْطَجِعَةً عَلَى السَّرِيرِ ، فَيَجِىءُ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَيَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ فَيُصَلِّى ، فَأَكْرَهُ أَنْ أُسَنِّحَهُ فَأَنْسَلُّ مِنْ قِبَلِ رِجْلَىِ السَّرِيرِ حَتَّى أَنْسَلَّ مِنْ لِحَافِى . أطرافه 382 ، 383 ، 384 ، 511 ، 512 ، 513 ، 514 ، 515 ، 519 ، 997 ، 1209 ، 6276 —  تحفة 15987 508 — Сообщается, что (однажды) ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Неужели вы приравниваете нас к собакам и ослам[1]?! А ведь бывало так, что, когда я лежала на своём ложе, приходил пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обращался лицом к середине (этого ложа) и начинал молиться! Я же сама не хотела находиться перед ним (в такое время) и поэтому проскальзывала меж двух ножек этого ложа и выбиралась из-под своего одеяла». См. также хадисы №№ 382, 383, 384, 511, 512, 513, 514, 515, 519, 997, 1209 и 6276. Этот хадис передали Ахмад 6/148, аль-Бухари 508, Муслим 512, 744, ан-Насаи 1/102. [1] ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, возражает людям, высказавшим мнение, что молитву может сделать недействительной прохождение перед молящимся собаки, осла или женщины.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 507

98 — باب الصَّلاَةِ إِلَى الرَّاحِلَةِ وَالْبَعِيرِ وَالشَّجَرِ وَالرَّحْلِ . ( 98 ) 98 — Глава: Совершение молитвы перед верблюдицей, верблюдом, деревом и верблюжьим седлом(, используемым в качестве преграды). — 507 — عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَنَّهُ كَانَ يُعَرِّضُ رَاحِلَتَهُ فَيُصَلِّى إِلَيْهَا . قُلْتُ أَفَرَأَيْتَ إِذَا هَبَّتِ الرِّكَابُ . قَالَ كَانَ يَأْخُذُ هَذَا الرَّحْلَ فَيُعَدِّلُهُ فَيُصَلِّى إِلَى آخِرَتِهِ — أَوْ قَالَ مُؤَخَّرِهِ — وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ — رضى الله عنه — يَفْعَلُهُ . طرفه 430 — تحفة 8119 507 — Нафи’ передал со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, часто опускал на землю перед собой свою верблюдицу и молился, обратившись к ней лицом. (Нафи’  сказал): «Я спросил (Ибн ‘Умара): “Скажи, а если верблюдица убежит?” Он ответил: “(В таких случаях  пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) брал седло, устанавливал его и молился, обращаясь лицом к его задней части”. И точно так же поступал Ибн ‘Умар, да будет доволен им Аллах». См. также хадис № 430. Этот хадис передали аль-Бухари 507 и Муслим 502.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 505

505 — Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошёл в Каабу[1] (и вместе с ним вошли) Билял, Усама ибн Зайд и хранитель (ключей от Каабы) ‘Усман ибн Тальха, после чего (‘Усман) закрыл за (пророком, да благословит его Аллах и приветствует,) дверь, и он остался там (на некоторое время). (‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал): «Когда Билял вышел, я спросил его: “Что делал (там) пророк, да благословит его Аллах и приветствует?” Он ответил: “Он встал таким образом, что один столб оказался слева от него, один − справа, а три − сзади, и совершил молитву”, а в то время (крыша) Каабы покоилась на шести столбах». В другой версии этого хадиса говорится: «…два (других) столба − справа…». См. также хадисы №№397, 468, 504, 506, 1167, 1598, 1599, 2988, 4289 и 4400. Этот хадис передали аль-Бухари 505 и Муслим 1329.    [1] См. хадис № 288.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 504

96 — باب الصَّلاَةِ بَيْنَ السَّوَارِى فِى غَيْرِ جَمَاعَةٍ . ( 96 ) 96 — Глава: Совершение индивидуальной молитвы между столбами. — 504 — عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: دَخَلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — الْبَيْتَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلاَلٌ ، فَأَطَالَ ثُمَّ خَرَجَ ، وَكُنْتُ أَوَّلَ النَّاسِ دَخَلَ عَلَى أَثَرِهِ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً أَيْنَ صَلَّى قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ . أطرافه 397 ، 468 ، 505 ، 506 ، 1167 ، 1598 ، 1599 ، 2988 ، 4289 ، 4400 تحفة 7641 ، 2037 504 — Сообщается, что (‘Абдуллах) ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошёл в Дом (Каабу) и (его сопровождали) Усама ибн Зайд, ‘Усман ибн Тальха и Билял, и долго оставался там, а потом вышел (оттуда). Я был первым из людей, кто вошёл вслед за ним и спросил Биляла: “Где он молился?” Он ответил: “Между двумя передними столбами”». См. также хадисы №№397, 468, 505, 506, 1167, 1598, 1599, 2988, 4289 и 4400. Этот хадис передали аль-Бухари 504 и Муслим 1329.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 503

503 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ كِبَارَ أَصْحَابِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِىَ عِنْدَ الْمَغْرِبِ . وَزَادَ شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَنَسٍ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — . طرفه 625 — تحفة 1112 503 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я видел, как с наступлением времени закатной молитвы, виднейшие сподвижники посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спешили к столбам,[1] опережая друга». Шу’ба привёл дополнение от ‘Амра, передавшего от Анаса: «До тех пор, пока не выходил (на молитву) пророк, да благословит его Аллах и приветствует». Этот хадис передали аль-Бухари 503 и Муслим 837. [1] — Имеется в виду,  что  они  спешили  занять места у столбов мечети пророка, да благословит его Аллах и приветствует, для совершения дополнительной молитвы.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 502

95 — باب الصَّلاَةِ إِلَى الأُسْطُوَانَةِ . ( 95 ) وَقَالَ عُمَرُ: الْمُصَلُّونَ أَحَقُّ بِالسَّوَارِى مِنَ الْمُتَحَدِّثِينَ إِلَيْهَا . وَرَأَى عُمَرُ رَجُلاً يُصَلِّى بَيْنَ أُسْطُوَانَتَيْنِ فَأَدْنَاهُ إِلَى سَارِيَةٍ فَقَالَ صَلِّ إِلَيْهَا . 95 — Глава: Совершение молитвы перед колонной. — ‘Умар сказал: «Молящиеся имеют больше прав на столбы[1], чем (просто) беседующие[2]». И (однажды, когда) ‘Умар увидел человека, который молился между двумя колоннами, он отодвинул его к столбу и сказал: «Молись (повернувшись) к нему!» — 502 — حَدَّثَنَا الْمَكِّىُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِى عُبَيْدٍ قَالَ: كُنْتُ آتِى مَعَ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَيُصَلِّى عِنْدَ الأُسْطُوَانَةِ الَّتِى عِنْدَ الْمُصْحَفِ . فَقُلْتُ: يَا أَبَا مُسْلِمٍ أَرَاكَ تَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَ هَذِهِ الأُسْطُوَانَةِ ؟ قَالَ: فَإِنِّى رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَهَا . تحفة 4541 502 — Сообщается, что Саляма ибн аль-Аква’, да будет доволен им Аллах, обычно молился в мечети у той колонны, где находился Коран[3], и (однажды) его спросили: «О Абу Муслим, почему ты всегда стараешься совершать молитвы именно у этой колонны?» Он ответил: «Только потому, что я видел, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также всегда старался молиться около неё». Этот хадис передали аль-Бухари 502 и Муслим 509. [1] То есть избрать их в качестве преграды. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/214. [2] То есть тех, которые сидят опёршись на них, даже если они оба нуждаются в этом, всё равно молящийся имеет в этом больше прав, так как занят поклонением. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/214. [3] Имеется в виду специальная шкатулка для Корана, находившаяся у этой колонны.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 3461

3461 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Амра (да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Передавайте (людям то, что вы услышите) от меня, даже если (дело будет касаться всего лишь одного) аята, и передавайте то, что говорили израильтяне, (ибо) нет в этом греха[1], а тот, кто намеренно возведёт на меня ложь, пусть (приготовится) занять своё место в (адском) Огне». Этот хадис передал аль-Бухари (3461).   Также этот хадис передали Ахмад (2/159, 202, 214), ат-Тирмизи (2669), Ибн Хиббан (6256), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (6/80). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2837). _____________________________________________________ Комментируя этот хадис, хафиз Ибн Хаджар писал: «Поначалу Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил учиться у сынов Исраила и читать их книги, а потом снял некоторые ограничения. Очевидно, этот запрет действовал до того, как утвердились исламские законы и религиозные принципы, поскольку существовала опасность смуты. Когда же подобные опасения исчезли, было разрешено поступать так, поскольку рассказы о том, что происходило в их времена, содержат полезные уроки». Имам Малик считал, что разрешается пересказывать только хорошие из их преданий, но не заведомо лживые рассказы. Аш-Шафи’и сказал: «Известно, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не разрешал рассказывать лживые истории, поэтому его слова означают: рассказывайте от имени сынов Исраила предания, лживость которых вам не известна, и на вас нет греха, если вы рассказываете то, что считаете возможным». Существует мнение, что пересказывать можно только те предания, которые соответствуют кораническим текстам и достоверным хадисам. Но среди преданий сынов Исраила есть много удивительных рассказов, которые вполне возможны, хотя и не находят подтверждения в Коране и Сунне. Согласно наиболее предпочтительному мнению, пересказывать их разрешается. Имам Ахмад в «Зухде», Ибн Абу Шейба в «Мусаннафе», аль-Баззар в «Муснаде» передали со слов Джабира ибн ‘Абдуллах, что посланник Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Рассказывайте от имени сынов Исраила, и в этом нет греха, потому что с ними случались удивительные истории». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. В другом хадисе, переданном Ахмадом, говорится: «Если сыны Исраила рассказывают вам что-либо, то не подтверждайте и не отрицайте это». Это значит, что мусульмане не должны верить этим историям. Они могут лишь пересказывать их для того, чтобы извлечь полезные уроки для себя. См. «Фатхуль-Бари» (6/609), «ас-Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха» (6/1028). (См. «Мир благочестивых ангелов». пер. Э. Кулиев) [1] Имеются в виду правдивые слова и то, что не внушает подозрений в лживости сообщения.

«Сахих аль-Бухари». 60. Книга рассказов о пророках. Хадисы №№ 3326-3400

  «САХИХ АЛЬ-БУХАРИ»             60 — Книга рассказов о пророках         Хадисы №№ 3326-3400               1 — Глава: Сотворение Адама и его потомства.         1 — Глава: Слова Всевышнего Аллаха: «Вот твой Господь сказал ангелам: «Я установлю на земле наместника» (аль-Бакъара», 2:30).       3326 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах создал Адама, рост которого равнялся шестидесяти локтям, а потом Он сказал (ему): “Иди, поприветствуй этих ангелов и послушай, как они поприветствуют тебя, (и отныне это будет) твоим приветствием и приветствием твоих потомков”. И (Адам) сказал: “Мир вам /Ас-саляму ‘аляй-кум/”, они же ответили (ему): “Мир тебе и милость Аллаха /Ас-саляму ‘аляй-кя ва рахмату-Ллах/”, добавив (к его приветствию слова) “и милость Аллаха”. Каждый из тех, кто войдёт в рай, будет напоминать (своим обличьем) Адама, что же касается людей, то (со времени сотворения Адама) и до сих пор они продолжают уменьшаться (в размерах)». См. также хадис № 6227. Этот хадис передали аль-Бухари (3326).  Также этот хадис передали Ахмад (2/315) и  Муслим (2841). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3233). ___________________________________________ Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Т.е. каждый век размер людей становился меньше, чем в предыдущем веке, и уменьшение людей прекратилось с момента появления этой общины». См. «Фатхуль-Бари» (6/367).     3329). Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Узнав о приезде в Медину посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ‘Абдуллах бин Салям, да будет доволен им Аллах,[1] пришёл к нему и сказал: “Я (хочу) спросить тебя о трёх (вещах), которые (может) знать только пророк: (скажи мне,) что станет первыми предзнаменованиями Часа этого [2], чего в первую очередь отведают оказавшиеся в раю и почему ребёнок получается похожим на своего отца или на своего дядю со стороны матери?” (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Обо всём этом мне только недавно сообщил Джибрил”, а ‘Абдуллах воскликнул: “Он является (единственным) врагом иудеев из числа ангелов!” После этого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Что касается первого предзнаменования этого Часа, то (им станет) огонь, который погонит людей (к месту сбора) с востока на запад; что касается первой еды, которую отведают обитатели рая, то ею станет доля печени кита; что же касается сходства ребёнка(, то здесь дело обстоит так): если во время полового сношения мужчина опережает женщину,[3] то (ребёнок получается) похожим на него, если же она опережает его, то (ребёнок становится) похожим на неё”, и (‘Абдуллах) воскликнул: “Свидетельствую, что ты − посланник Аллаха!” − после чего сказал: “О посланник Аллаха, поистине, иудеи лживы, и если они узнают о том, что я принял ислам до того, как ты спросишь их (обо мне), они станут возводить на меня ложь”. А потом (к пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) пришли иудеи, что же касается ‘Абдуллаха, то он вошёл в дом. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (этих иудеев): “Какое место среди вас занимает этот ‘Абдуллах бин Салям?” Они ответили: “Он − самый знающий из нас и сын самого знающего из нас, и он − лучший из нас и сын лучшего из нас!” Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “А что бы вы сказали, если бы ‘Абдуллах принял ислам?” (В ответ на это)…

Сахих аль-Бухари. Хадис № 501

94 — باب السُّتْرَةِ بِمَكَّةَ وَغَيْرِهَا . ( 94 ) 94 — Глава: Преграда для молящегося/сутра/ в Мекке и других (местах)[1]. — 501 — عَنْ أَبِى جُحَيْفَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالْهَاجِرَةِ فَصَلَّى بِالْبَطْحَاءِ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ، وَنَصَبَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةً ، وَتَوَضَّأَ ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَمَسَّحُونَ بِوَضُوئِهِ . أطرافه 187 ، 376 ، 495 ، 499 ، 633 ، 634 ، 3553 ، 3566 ، 5786 ، 5859 تحفة 11799 —  134/1 501 — Сообщается, что Абу Джухайфа сказал: «(Однажды) в полдень, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и совершил в Батхаъ полуденную и послеполуденную молитвы, и перед ним была установлена палка с заостренным концом. Он совершил омовение, а люди стали обтираться той водой, которая (осталась от) его омовения[2]». См. также хадисы №№ 187, 376, 495, 499, 633, 634, 3553, 3566, 5786 и 5859. Этот хадис передали аль-Бухари 501,Муслим 503, Абу Дауд 688 и ан-Насаи 1/87. [1] То есть желательность этого, для того, чтобы оттолкнуть проходящего перед молящимся. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/213. [2] Здесь не имеется в виду порядок этих действий, и нет проблем в том, что эти действия упомянуты после упоминания молитвы. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/213.   

Сахих аль-Бухари. 8. Книга молитвы. Хадисы №№ 501-520

— САХИХ АЛЬ-БУХАРИ — 8 — الصلاة 8 — Книга молитвы — Хадисы №№ 501-520 — 94 — باب السُّتْرَةِ بِمَكَّةَ وَغَيْرِهَا . ( 94 ) 94 — Глава: Преграда для молящегося/сутра/ в Мекке и других (местах)[1]. — 501 — عَنْ أَبِى جُحَيْفَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالْهَاجِرَةِ فَصَلَّى بِالْبَطْحَاءِ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ، وَنَصَبَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةً ، وَتَوَضَّأَ ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَمَسَّحُونَ بِوَضُوئِهِ . أطرافه 187 ، 376 ، 495 ، 499 ، 633 ، 634 ، 3553 ، 3566 ، 5786 ، 5859 تحفة 11799 —  134/1 501 — Сообщается, что Абу Джухайфа сказал: «(Однажды) в полдень, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и совершил в Батхаъ полуденную и послеполуденную молитвы, и перед ним была установлена палка с заостренным концом. Он совершил омовение, а люди стали обтираться той водой, которая (осталась от) его омовения[2]». См. также хадисы №№ 187, 376, 495, 499, 633, 634, 3553, 3566, 5786 и 5859. Этот хадис передали аль-Бухари 501,Муслим 503, Абу Дауд 688 и ан-Насаи 1/87. [1] То есть желательность этого, для того, чтобы оттолкнуть проходящего перед молящимся. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/213. [2] Здесь не имеется в виду порядок этих действий, и нет проблем в том, что эти действия упомянуты после упоминания молитвы. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/213. — 95 — باب الصَّلاَةِ إِلَى الأُسْطُوَانَةِ . ( 95 ) وَقَالَ عُمَرُ: الْمُصَلُّونَ أَحَقُّ بِالسَّوَارِى مِنَ الْمُتَحَدِّثِينَ إِلَيْهَا . وَرَأَى عُمَرُ رَجُلاً يُصَلِّى بَيْنَ أُسْطُوَانَتَيْنِ فَأَدْنَاهُ إِلَى سَارِيَةٍ فَقَالَ صَلِّ إِلَيْهَا . 95 — Глава: Совершение молитвы перед колонной. — ‘Умар сказал: «Молящиеся имеют больше прав на столбы[1], чем (просто) беседующие[2]». И (однажды, когда) ‘Умар увидел человека, который молился между двумя колоннами, он отодвинул его к столбу и сказал: «Молись (повернувшись) к нему!» — 502 — حَدَّثَنَا الْمَكِّىُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِى عُبَيْدٍ قَالَ: كُنْتُ آتِى مَعَ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَيُصَلِّى عِنْدَ الأُسْطُوَانَةِ الَّتِى عِنْدَ الْمُصْحَفِ . فَقُلْتُ: يَا أَبَا مُسْلِمٍ أَرَاكَ تَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَ هَذِهِ الأُسْطُوَانَةِ ؟ قَالَ: فَإِنِّى رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَهَا . تحفة 4541 502 — Сообщается, что Саляма ибн аль-Аква’, да будет доволен им Аллах, обычно молился в мечети у той колонны, где находился Коран[3], и (однажды) его спросили: «О Абу Муслим, почему ты всегда стараешься совершать молитвы именно у этой колонны?» Он ответил: «Только потому, что я видел, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также всегда старался молиться около неё». Этот хадис передали аль-Бухари 502 и Муслим 509. [1] То есть избрать их в качестве преграды. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/214. [2] То есть тех, которые сидят опёршись на них, даже если они оба нуждаются в этом, всё равно молящийся имеет в этом больше прав, так как занят поклонением. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/214. [3] Имеется в виду специальная шкатулка для Корана, находившаяся у этой колонны. — 503 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ كِبَارَ أَصْحَابِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِىَ عِنْدَ الْمَغْرِبِ . وَزَادَ شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَنَسٍ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — . طرفه 625 — تحفة 1112 503 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я видел, как с наступлением времени закатной молитвы, виднейшие сподвижники посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спешили к столбам,[1] опережая друга». Шу’ба привёл дополнение от…

Сахих аль-Бухари. Хадис № 500

500 — عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى مَيْمُونَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلاَمٌ وَمَعَنَا عُكَّازَةٌ أَوْ عَصًا أَوْ عَنَزَةٌ وَمَعَنَا إِدَاوَةٌ ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ نَاوَلْنَاهُ الإِدَاوَةَ . أطرافه 150 ، 151 ، 152 ، 217  -تحفة 1094 500 — Сообщается, что ‘Атаъ ибн Абу Маймуна сказал: «Я слышал, как Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: “Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выходил по нужде, мы вместе с одним юношей следовали за ним с посохом, тростью или палкой с острым наконечником и сосудом (с водой для омовения), а после того, как он удовлетворял нужду, мы подавали ему этот сосуд”». См. также хадисы №№ 150, 151, 152 и 217. Этот хадис передали аль-Бухари 500 и Муслим 271.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 499

93 — باب الصَّلاَةِ إِلَى الْعَنَزَةِ . ( 93 ) 93 – Глава:  Совершение молитвы с использованием (в качестве преграды) палки с острым наконечником. — 499 — حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِى جُحَيْفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِى قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالْهَاجِرَةِ ، فَأُتِىَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ، وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ يَمُرُّونَ مِنْ وَرَائِهَا . أطرافه 187 ، 376 ، 495 ، 501 ، 633 ، 634 ، 3553 ، 3566 ، 5786 ، 5859 تحفة 11810 499 — Сообщается, что ‘Аун ибн Джухайфа сказал: «(Однажды) в полдень, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам и ему принесли воды для омовения, с которой он совершил омовение. (Затем) он совершил с нами полуденную и послеполуденную молитвы, и перед ним была (воткнута в землю) палка с заостренным концом, а женщины и собаки (свободно) проходили перед ней». См. также хадисы №№ 187, 376, 495, 501, 633, 634, 3553, 3566, 5786 и 5859. Этот хадис передали аль-Бухари 499,Муслим 503, Абу Дауд 688 и ан-Насаи 1/87.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 498

92 — باب الصَّلاَةِ إِلَى الْحَرْبَةِ . ( 92 ) 92 – Глава: Совершение молитвы с использованием (в качестве преграды) копья. — 498 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ فَيُصَلِّى إِلَيْهَا . أطرافه 494 ، 972 ، 973 — تحفة 8172 498 – Передают со слов ‘Абдуллы (ибн ‘Умара) о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, нередко втыкал в землю копьё, в сторону которого обращался во время молитвы. См. также хадисы №№ 494, 972 и 973. Этот хадис передали аль-Бухари 498 и Муслим 501.