«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 329. О ТОМ, ЧТО НЕЖЕЛАТЕЛЬНО ГОВОРИТЬ: «Я ПЛОХ». Хадис № 1739

 

 

329 – باب كراهة قوله : خَبُثَتْ نَفْسي

 

ГЛАВА 329

О ТОМ, ЧТО НЕЖЕЛАТЕЛЬНО ГОВОРИТЬ: «Я ПЛОХ»

 

 

 

1739 – عن عائشة رضي الله عنها ، عن النبيّ — صلى الله عليه وسلم — ، قال :

(( لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : خَبُثَتْ نَفْسي ، وَلكِنْ لِيَقُلْ : لَقِسَتْ نَفْسي )) متفق عليه

 

1739 – Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Пусть никто из вас ни в коем случае не говорит: “Я плох” /Хабусат нафси/, — но пусть говорит: “Я заслуживаю порицания”/Лякысат нафси/». Этот хадис передали аль-Бухари (6179) и Муслим (2250).

 

 

 

قالَ العُلَمَاءُ : مَعْنَى (( خَبُثَتْ )) : غَثَتْ ، وَهُوَ مَعْنَى : (( لَقِسَتْ )) وَلَكِنْ كَرِهَ لَفْظَ الخُبْثِ .

 

Улемы говорят: «“Хабусат” значит “гасийат” и означает это то же, что и “лякысат” – быть плохим, но использовать слово “хубс” нежелательно».[1]


[1] Имеется в виду, что в подобных случаях пророк, да благословит его Аллах и приветствует, считал нежелательным использование слов,  образованных  от глагола «хабуса», среди значений которого – «быть дурным, порочным»; «быть злым»; «быть отвратительным».

 

 

 

 

كتاب التوضيح لشرح الجامع الصحيح

[ابن الملقن]

 

ذكر فيه حديث عَائِشَةَ — رضي الله عنها -، عَنِ النَّبِيِّ — صلى الله عليه وسلم -: «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي، ولكن لِيَقُلْ: لَقِسَتْ نَفْسِي».

وحديث يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ -أي: وهو ابن سعد، عَنِ النَّبِيِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: خَبُثَتْ نَفْسِي، ولكن لِيَقُلْ: لَقِسَتْ نَفْسِي». تَابَعَهُ عُقَيْلٌ.

الشرح:

(يقال: خبثت خبثًا فهو خبيث أي: رديء) (1)، ومعنى: لقست -بكسر القاف-: عثت. (وكره) (2) خبث وهو بائن من لفظ الخبث، قال أبو عبيد: لقست وخبثت واحد، ولكنه استقبح لفظ خبثت (3). أي: فإنه كان يعجبه اللفظ الحسن ويتفاءَل به ويكره الاسم القبيح ويغيره، وكره لفظ الخبيث إذ الخبيث حرام على المؤمنين، وليس هذا على معنى

الإيجاب والحتم، وإنما هو من باب الأدب، فقد قال — عليه السلام — في الذي يعقد الشيطان على قافية رأسه: «أصبح خبيث النفس كسلان» (4) وقد نطق القرآن بهذِه اللفظة فقال تعالى: {وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ} [إبراهيم: 26].


(1) من (ص2).
(2) في الأصل: (ذكره) والمثبت موافق للسياق.
(3) «غريب الحديث» 2/ 73.

(4) سلف برقم (1142)، كتاب: التهجد، باب: عقد الشيطان على قافية الرأس إذا لم يصل بالليل.
ورواه مسلم برقم (776)، كتاب: الصلاة، باب: ما روي فيمن نام الليل أجمع حتى أصبح.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.