«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 78. О ВЕЛЕНИИ ВЛАСТЬ ИМУЩИМ ПРОЯВЛЯТЬ ДОБРОТУ, БЛАГОЖЕЛАТЕЛЬНОСТЬ И СОСТРАДАНИЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К СВОИМ ПОДАННЫМ И ЗАПРЕЩЕНИИ ОБМАНЫВАТЬ ИХ, БЫТЬ (ЧЕРЕСЧУР) СУРОВЫМ С НИМИ, ПРЕНЕБЕРЕГАТЬ ИХ ИНТЕРЕСАМИ И ПРОЯВЛЯТЬ БЕЗРАЗЛИЧИЕ К НИМ САМИМ И К ИХ НУЖДАМ. Хадисы №№ 653-658

78 — باب أمر وُلاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم
والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم

Глава 78
О ВЕЛЕНИИ ВЛАСТЬ ИМУЩИМ ПРОЯВЛЯТЬ ДОБРОТУ, БЛАГОЖЕЛАТЕЛЬНОСТЬ И СОСТРАДАНИЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К СВОИМ ПОДАННЫМ И ЗАПРЕЩЕНИИ ОБМАНЫВАТЬ ИХ, БЫТЬ (ЧЕРЕСЧУР) СУРОВЫМ С НИМИ, ПРЕНЕБРЕГАТЬ ИХ ИНТЕРЕСАМИ И ПРОЯВЛЯТЬ БЕЗРАЗЛИЧИЕ К НИМ САМИМ И К ИХ НУЖДАМ


قَالَ الله تَعَالَى : { وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ } [ الشعراء : 215 ] ،

Аллах Всевышний сказал:
« … и проявляй мягкость по отношению к верующим, которые последовали за тобой». (“Поэты”, 215)

 

وقال تَعَالَى : { إنَّ اللهَ يَأمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ } [ النحل : 90 ] .


Всевышний также сказал:
«Поистине, Аллах велит (придерживаться) справедливости, совершать благие дела и оделять родственников и запрещает (всё) непристойное, порицаемое и греховное. Он увещевает вас, чтобы вы опомнились». (“Пчёлы”, 90)

653 – وعن ابن عمر رضي الله عنهما ، قَالَ : سَمِعْتُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( كُلُّكُمْ رَاعٍ ، وَكُلُّكُمْ مَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتهِ : الإمَامُ رَاعٍ وَمَسؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ في أهلِهِ وَمَسؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَالمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ في بَيْتِ زَوْجِهَا وَمَسْؤُولَةٌ عَنْ رَعِيَّتِهَا ، وَالخَادِمُ رَاعٍ في مال سيِّدِهِ وَمَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

653 – Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Каждый из вас является пастырем и каждый из вас несёт ответственность за свою паству: правитель является пастырем, несущим ответственность за свою паству, и мужчина в своей семье является пастырем, несущим ответственность за свою паству, и женщина является пастырем(, присматривающим) за домом своего мужа и несущим ответственность за свою паству, и слуга является пастырем(, присматривающим) за имуществом своего господина и несущим ответственность за свою паству. (Итак,) каждый из вас является пастырем и (каждый из вас) несёт ответственность за свою паству»[1]. Этот хадис передали Ахмад 2/5, 54, 111, 121, аль-Бухари в своём «Сахихе» 893 и «аль-Адабуль-муфрад» 206, Муслим 1829, Абу Дауд 2928, ат-Тирмизи 1705, Ибн Хиббан 4489-4491, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 8/311. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4569, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 151, «Мушкилятуль-факър» 93, «Гъаятуль-марам» 268. sahih


[1] См. хадисы № 283 и 300.

654 – وعن أَبي يعلى مَعْقِل بن يَسارٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ : سَمِعْتُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( مَا مِنْ عَبْدٍ يَستَرْعِيهِ اللهُ رَعِيَّةً ، يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ ، إِلاَّ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الجَنَّة )) متفقٌ عليه .

654 – Сообщается, что Абу Йа’ля Ма’киль бин Йасар, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Аллах обязательно сделает рай запретным для любого (Своего) раба, попечению которого Он вверит (коголибо)[1] и который умрёт, обманывая своих подопечных в день своей смерти”». Этот хадис передали аль-Бухари 7151, Муслим 142, Ибн Хиббан 4495. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5740. sahih

وفي رواية : (( فَلَمْ يَحُطْهَا بِنُصْحِهِ لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الجَنَّة )) .

В той версии (этого хадиса, которую приводит только аль-Бухари, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

« …. а он не станет (во всём) проявлять сердечного отношения к ним, он не ощутит аромата рая».

 

وفي رواية لمسلم: (( مَا مِنْ أميرٍ يلي أمورالمُسْلِمينَ ، ثُمَّ لا يَجْهَدُ لَهُمْ وَيَنْصَحُ لَهُمْ ، إِلاَّ لَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمُ الْجَنَّةَ )) .

В той версии (этого хадиса, которую приводит только) Муслим(, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

«Любой властитель, который будет управлять делами мусульман, но не станет ни трудиться (изо всех своих сил ради их блага), ни сердечно относиться к ним, не войдёт с ними в рай».


[1] Здесь речь может идти как о подданных правителя, так и о членах семьи или подопечных человека.

655 – وعن عائشة رضي الله عنها ، قالت : سَمِعْتُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول في بيتي هَذَا :

(( اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أمْرِ أُمَّتِي شَيْئاً فَشَقَّ عَلَيْهِمْ ، فاشْقُقْ عَلَيْهِ ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئاً فَرَفَقَ بِهِمْ ، فَارفُقْ بِهِ )) رواه مسلم .

655 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (находившийся) в моём доме, сказал вот что: “О Аллах, будь суров с тем, кто получит хоть какую-то власть над (членами) моей общины и будет суров с ними, и будь добр с тем, кто получит хоть какую-то власть над (членами) моей общины и будет проявлять доброту по отношению к ним!”» Этот хадис передали Ахмад 6/93, 257, 258, Муслим 1828, Ибн Хиббан 553, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 1/115. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1313.  sahih

 

 

656 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( كَانَتْ بَنُو إسرَائِيلَ تَسُوسُهُم الأَنبِيَاء ، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبيٌّ ، وَإنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي ، وَسَيكُونُ بَعْدِي خُلفَاءُ فَيَكثرُونَ )) ، قالوا : يَا رسول الله ، فَمَا تَأْمُرُنَا ؟ قَالَ : (( أَوْفُوا بِبَيْعَةِ الأَوَّل فَالأَوَّل ، ثُمَّ أعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ ، وَاسْأَلُوا الله الَّذِي لَكُمْ ، فَإنَّ اللهَ سَائِلُهُمْ عَمَّا اسْتَرْعَاهُمْ )) متفقٌ عليه .

656 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Прежде) израильтянами правили пророки, и каждый раз, как умирал один пророк, его место занимал другой. (Что же касается меня, то,) поистине, после меня пророков уже не будет, но будет множество халифов». (Люди) спросили: «Что же ты повелишь нам?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Будьте верны первому (из тех, кому принесут клятву,) соблюдайте их права[1] и просите Аллаха о том, что вам причитается, а Аллах обязательно спросит с них за всё то, что Он вверил им”». Этот хадис передали аль-Бухари 3455, Муслим 1842, Ибн Маджах 2871, Ибн Хиббан 4555, 6249. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4466, «Сахих Ибн Маджах» 2338, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 1078. sahih


[1] То есть: повинуйтесь тем правителям,  которым вы присягнёте на верность.

657 – وعن عائِذ بن عمرو — رضي الله عنه — :

أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُبَيْد اللهِ بن زيادٍ ، فَقَالَ لَهُ : أيْ بُنَيَّ ، إنِّي سَمِعْتُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول : (( إنَّ شَرَّ الرِّعَاءِ الحُطَمَةُ )) فإيَاكَ أن تَكُونَ مِنْهُمْ . متفقٌ عَلَيْهِ .

657 – Сообщается, что (однажды) ‘Аиз бин ‘Амр[1], да будет доволен им Аллах, явился к ‘Убайдуллаху бин Зийаду[2] и сказал ему:

«О сынок, поистине, слышал я, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Наихудшими пастырями являются проявляющие жестокость”, — так остерегайся же оказаться (одним) из них[3] (Аль-Бухари[4]; Муслим). sahih

Этот хадис передали Ахмад 5/64, Муслим 1830, Ибн Хиббан 4511. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2094.


[1] Один из сподвижников пророка,  да благословит его Аллах и приветствует, отличавшийся своей праведностью.

[2] Наместник Басры, управлявший городом при омеййадском халифе Йазиде Ибн Му’авийи.

[3] Этот хадис является частью хадиса № 192.

[4] Я не нахожу этот хадис у аль-Бухари. Прим. Фарук.

658 – وعن أَبي مريم الأزدِيِّ — رضي الله عنه — : أنّه قَالَ لِمعاوية — رضي الله عنه — : سَمِعْتُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( مَنْ وَلاَّهُ اللهُ شَيْئاً مِنْ أُمُورِ المُسْلِمِينَ ، فَاحْتَجَبَ دُونَ حَاجَتِهِمْ وَخَلَّتِهِمْ وَفَقْرِهِمْ ، احْتَجَبَ اللهُ دُونَ حَاجَتِهِ وَخَلَّتِهِ وَفَقْرِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ )) فجعل معاوية رجلاً عَلَى حوائج النَّاسِ . رواه أَبُو داود والترمذي .

658 – Сообщается, что (как-то раз) Абу Марйам аль-Азди, да будет доволен им Аллах, сказал Му’авийе,[1] да будет доволен им Аллах:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если Аллах вручит кому-нибудь власть над мусульманами хоть в чём-либо, а он отгородится от их потребностей и нужд, в День воскресения Аллах (тоже) отгородится от его потребностей и нужд”[2]», — после чего Муавийа велел одному человеку заниматься нуждами людей.[3] Этот хадис передали Абу Дауд 2948, ат-Тирмизи 1332. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6595, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2208, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 3655, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2/205. sahih


[1] Имеется в виду первый халиф из династии омеййадов Му’авийа Ибн Абу Суфйан, да будет доволен им Аллах (661-680).

[2] Это значит,  что в День  воскресения  Аллах не ответит на мольбы такого человека и не  позволит его надеждам осуществиться.

[3] Этот человек должен был принимать всевозможные жалобы и прошения и представлять их на  рассмотрение  халифа.