«Сахих аль-Бухари»
64 – المغازى
64 — Книга военных походов
Хадисы № 4401-4473
4435 – حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
كُنْتُ أَسْمَعُ أَنَّهُ لاَ يَمُوتُ نَبِىٌّ حَتَّى يُخَيَّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، فَسَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ فِى مَرَضِهِ الَّذِى مَاتَ فِيهِ وَأَخَذَتْهُ بُحَّةٌ يَقُولُ: ﴿ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ﴾ الآيَةَ ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ خُيِّرَ .
أطرافه 4436 ، 4437 ، 4463 ، 4586 ، 6348 ، 6509 — تحفة 16338
4435 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала:
– Я часто слышала (от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует), что ни один Пророк не умирал, пока ему не предлагалось сделать выбор между миром этим и миром вечным. Кроме того, я слышала, как во время той болезни, от которой Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, умер, он говорил хриплым голосом: «… вместе с теми, кого облагодетельствовал Аллах, вместе с Пророками, правдивейшими, мучениками и праведниками. Какие они прекрасные спутники!»[1] – и я подумала, что ему был предоставлен такой выбор. См. также хадисы № 4436, 4437, 4463, 4586, 6348 и 6509.

Это хадис передал аль-Бухари (4435).
4436 – حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
لَمَّا مَرِضَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — الْمَرَضَ الَّذِى مَاتَ فِيهِ جَعَلَ يَقُولُ: « فِى الرَّفِيقِ الأَعْلَى ».
أطرافه 4435 ، 4437 ، 4463 ، 4586 ، 6348 ، 6509 — تحفة 16338
4436 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заболел той болезнью, от которой он скончался, он стал говорить: “(О Аллах, позволь мне оказаться) в высшем обществе!”» См. также хадисы № 4435, 4437, 4463, 4586, 6348 и 6509.

Этот хадис передал аль-Бухари (4436).
4437 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ إِنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَهْوَ صَحِيحٌ يَقُولُ: « إِنَّهُ لَمْ يُقْبَضْ نَبِىٌّ قَطُّ حَتَّى يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُحَيَّا أَوْ يُخَيَّرَ ». فَلَمَّا اشْتَكَى وَحَضَرَهُ الْقَبْضُ وَرَأْسُهُ عَلَى فَخِذِ عَائِشَةَ غُشِىَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا أَفَاقَ شَخَصَ بَصَرُهُ نَحْوَ سَقْفِ الْبَيْتِ ثُمَّ قَالَ: « اللَّهُمَّ فِى الرَّفِيقِ الأَعْلَى ». فَقُلْتُ: إِذًا لاَ يُجَاوِرُنَا. فَعَرَفْتُ أَنَّهُ حَدِيثُهُ الَّذِى كَانَ يُحَدِّثُنَا وَهْوَ صَحِيحٌ.
أطرافه 4435 ، 4436 ، 4463 ، 4586 ، 6348 ، 6509 — تحفة 16480
4437 – Передают со слов ‘Урвы ибн аз-Зубайра, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был здоров, он часто говорил: “Поистине, ни один Пророк никогда не умирал, пока не (предоставлялась ему возможность) увидеть его место в Раю, а потом к нему обращались с (прощальным) приветствием[1] (или: ему предоставлялся выбор)”. А когда он заболел, и настал момент его смерти, (в это время) голова его покоилась на бедре ‘Аиши, и он потерял сознание; очнувшись же, он стал пристально смотреть в потолок дома, а потом сказал: “О Аллах, (позволь мне оказаться) в высшем обществе! /Аллахумма, фи-р-рафикъиль-а’ля!/”[2] Тогда я сказала: “Значит, он не останется с нами!” – а потом поняла, что эти его слова (подтверждение) того, что он говорил нам, будучи здоровым». См. также хадисы № 4435, 4436, 4463, 4586, 6348 и 6509. Этот хадис передал аль-Бухари (4437).

[1] Подразумевается, что после этого он лишался жизни.
[2] Скорее всего здесь речь идёт об ангелах, Пророках, праведниках и т.д. (см.: “ан-Нисаъ”, 4:69), однако некоторые комментаторы считают, что имеется в виду Аллах, одним из имён Которого, по их мнению, является имя “Рафикъ”.
4458 – حَدَّثَنَا عَلِىٌّ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَزَادَ قَالَتْ عَائِشَةُ:
لَدَدْنَاهُ فِى مَرَضِهِ فَجَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ لاَ تَلُدُّونِى فَقُلْنَا كَرَاهِيَةُ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ . فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ: « أَلَمْ أَنْهَكُمْ أَنْ تَلُدُّونِى » . قُلْنَا كَرَاهِيَةَ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ . فَقَالَ « لاَ يَبْقَى أَحَدٌ فِى الْبَيْتِ إِلاَّ لُدَّ — وَأَنَا أَنْظُرُ — إِلاَّ الْعَبَّاسَ ، فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْ » . رَوَاهُ ابْنُ أَبِى الزِّنَادِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .
أطرافه 5712 ، 6886 ، 6897 — تحفة 16318 ، 16316 ، 17021 ، 17021 أ — 18/6
4458 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Во время болезни (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) мы положили ему в рот лекарство, но он подал нам знак, (желая сказать,) что этого делать не следует. Мы сказали: “(Это потому что ни один) больной не хочет (принимать) лекарства”, но, очнувшись, (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Разве я не запретил вам давать мне лекарство?” Мы сказали: “(Мы думали, причина в том, что) больные не любят (принимать) лекарства”, а (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Пусть на моих глазах дадут лекарство каждому из присутствовавших в доме, кроме аль-‘Аббаса, ибо его среди вас не было!”» См. также хадисы № 5712, 6886 и 6897.

Этот хадис передал аль-Бухари (4458).