18(18) (صحيح) وعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِذَا أَرَادَ عَبْدِى أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً فَلاَ تَكْتُبُوهَا عَلَيْهِ حَتَّى يَعْمَلَهَا ، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا بِمِثْلِهَا وَإِنْ تَرَكَهَا مِنْ أَجْلِى فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً ، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةٍ » .
رواه البخاري (7501) واللفظ له ومسلم (128) .
وفي رواية لمسلم (130): قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً ، وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَعَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ ، وَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ » .
وفي أخرى له (129) قال: عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِذَا تَحَدَّثَ عَبْدِى بِأَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً فَأَنَا أَكْتُبُهَا لَهُ حَسَنَةً مَا لَمْ يَعْمَلْهَا ، فَإِذَا عَمِلَهَا فَأَنَا أَكْتُبُهَا بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا ، وَإِذَا تَحَدَّثَ بِأَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً فَأَنَا أَغْفِرُهَا لَهُ مَا لَمْ يَعْمَلْهَا ، فَإِذَا عَمِلَهَا فَأَنَا أَكْتُبُهَا لَهُ بِمِثْلِهَا ، وَإِنْ تَرَكَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً إِنَّمَا تَرَكَهَا مِنْ جَرَّاىَ » .
18 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах Всевышний говорит[1]: “Если решит раб Мой совершить дурное, не записывайте за ним (дурного дела), пока он не совершит его. Если он совершит его, запишите ему это как оно есть[2], а если он откажется от (совершения этого) ради Меня,[3] то запишите ему (одно) доброе дело. Если он решит совершить доброе дело, но не совершит его, запишите ему (одно) доброе дело, а если он совершит его, то записывайте ему от десяти до семисот добрых дел”». Этот хадис передали аль-Бухари (7501) и текст приведённого хадиса принадлежит ему, и Муслим (128).
В версии Муслима (130) сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тому, кто решит совершить доброе дело, но не совершит его, запишут (одно) доброе дело. Тому же, кто решит совершить доброе дело и совершит его, запишут от десяти до семиста (добрых дел). Тому, кто решит совершить дурное дело, но не совершит его, не запишут его, а если он совершит его – запишут».
Еще в одной его (Муслима (129)) версии сообщается, что Мухаммад – Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Великий и Всемогущий Аллах сказал: “Если раб Мой скажет, что совершит доброе дело[4], но не совершит его, Я запишу за ним совершение (одного) доброго дела, если же он совершит его, то Я запишу за ним совершение десяти таких дел. Если он скажет, что совершит дурное дело, Я прощу ему это при условии, что он не совершит его, если же он совершит его, то Я запишу за ним совершение только этого дела. Если же он откажется от (совершения дурного), то Я запишу за ним совершение доброго дела, ибо он отказался от этого ради Меня”».
Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (18), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4306).
[1] Эти слова Аллаха обращены к ангелам, которым поручено записывать добрые и дурные дела людей.
[2] Имеется в виду, что следует записать совершение одного дурного дела.
[3] То есть из страха перед Моим наказанием и желания получить от Меня награду.
[4] Иначе говоря, вознамерится совершить его.
—
شرح الحديث
والإرادةُ: هي العزْمُ على الشَّيءِ، والإضافةُ في قوله: (عبدي) قد تكونُ بمعنى العابدِ المطيعِ، أي: عابدي، وقد تكونُ بمعنى المعبَّدُ المذلَّلُ، والظَّاهرُ أنَّه مقيَّدٌ بِالمؤمِنِ.
والعُملُ قَد يُرادُ به عَمَلُ القلبِ والجوارحِ، وهو الظَّاهرُ.
وفي الحديثِ: فَضلُ اللهِ على الإنسانِ، وتجاوزُهُ عنه.
وفيه: اطِّلاعُ الْمَلَكِ على ما في الْآدَميِّ؛ إمَّا بِإِطلاعِ اللهِ إيَّاه، وإمَّا بأنْ يخلُقَ اللهُ له عِلمًا يُدرِكُ به ذلك.