«Сахих Муслим». 48. Книга поминания Аллаха, мольбы, покаяния и испрашивания прощения у Аллаха. Хадисы №№ 2701-2743

«Сахих Муслим»

 

 

48 — كِتَابُ الذِّكْرِ وَالدُّعَاءِ وَالتَّوْبَةِ وَالِاسْتِغْفَارِ

48 — Книга поминания Аллаха/зикр/, мольбы/ду’а/, покаяния/тауба/ и исправшивания прощения у Аллаха/истигъфар/

Хадисы №№ 2701-2743

40 — ( 2701 ) عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ:

خَرَجَ مُعَاوِيَةُ عَلَى حَلْقَةٍ فِى الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَا أَجْلَسَكُمْ قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ.  قَالَ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ قَالُوا وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ. قَالَ أَمَا إِنِّى لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِى مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- أَقَلَّ عَنْهُ حَدِيثًا مِنِّى وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ « مَا أَجْلَسَكُمْ ». قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلإِسْلاَمِ وَمَنَّ بِهِ عَلَيْنَا. قَالَ « آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ ». قَالُوا وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ. قَالَ « أَمَا إِنِّى لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ وَلَكِنَّهُ أَتَانِى جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِى أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبَاهِى بِكُمُ الْمَلاَئِكَةَ ».

40 (2701) — Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Му’авия, да будет доволен им Аллах, подошёл к кружку (людей, сидевших) в мечети, и спросил (их): «Что заставляет вас сидеть (здесь)?» Они ответили: «Мы сели, (чтобы) поминать Аллаха». (Му’авия) спросил: «(И вы можете) поклясться Аллахом, что вас заставляет сидеть здесь только это?» Они сказали: «Клянёмся Аллахом, (что действительно) нас не заставляет сидеть здесь ничто, кроме этого!» (Му’авия) сказал: «Поистине, я попросил вас поклясться не потому, что подозреваю вас (в чём-то. Дело в том, что) никто из занимавших при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, такое же положение, как и я, не рассказывал о нём (людям) меньше меня[1](, но теперь я хочу сказать, что однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл к кружку своих сподвижников и спросил: “Что заставляет вас сидеть (здесь)?” Они ответили: “Мы сели, (чтобы) поминать Аллаха и воздавать Ему хвалу за то, что Он привёл нас к исламу и даровал его нам”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “(И вы можете) поклясться Аллахом, что вас заставляет сидеть здесь только это?” Они сказали: “Клянёмся Аллахом, только это и заставило нас (собраться здесь!” Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Поистине, я попросил вас поклясться не потому, что подозреваю вас (в чём-то), но ко мне явился Джибрил и сообщил мне, что Великий и Всемогущий Аллах гордится вами перед ангелами”». Этот хадис передал Муслим (2701). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/92), ат-Тирмизи (3379), ан-Насаи (8/249), Ибн Хиббан (813), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (532). См. «Сахих ат-Тирмизи» (3379), «Сахих ан-Насаи» (5441).


[1] Родная сестра Му’авийи, Умм Хабиба, да будет доволен Аллах ими обоими, являлась женой Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Му’авия мало рассказывал о Пророке, да благословит его Аллах и приветствует, только потому, что боялся допустить малейшую неточность.

12 باب اسْتِحْبَابِ الاِسْتِغْفَارِ وَالاِسْتِكْثَارِ مِنْهُ.

12 – Глава: О желательности просить прощения у Аллаха/истигъфар/ и делать это часто

41 — ( 2702 ) عَنْ أَبِى بُرْدَةَ عَنِ الأَغَرِّ الْمُزَنِىِّ — وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ:

« إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِى وَإِنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِى الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ ».

رواه أحمد (4/260) ، ومسلم ‏(‏2702‏)‏ ، وأبو داود ‏(‏1515‏)‏ ‏، و النسائي في «سنن الكبري» (10276) .‏

41 (2702) – Абу Бурда передал со слов аль-Агъарра аль-Музани, да будет доволен им Аллах, который являлся сподвижником Пророка, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, (бывает так, что) сердце моё окутывается, и, поистине, я прошу Аллаха о прощении по сто раз в день[1]». Этот хадис передал Муслим (2702).

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/260), Абу Дауд (1515), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (10276), Ибн Хиббан (931). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир»  (2415), «Сахих Аби Дауд» (5/247).

____________________________________

Имам аль-Къуртуби сказал: «Община мусульман единогласна в том, что покаяние – обязанность всех правоверных». См. «Тафсир аль-Къуртуби» (5/90).


[1] Обычно Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постоянно поминал Аллаха, обращался к Нему с мольбами и занимался прочими делами благочестия, а если его что-нибудь отвлекало от этого, то он считал, что совершил грех и просил за это прощения. Таким образом, под словом “окутывается” подразумеваются те короткие периоды, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не занимался вышеупомянутыми делами или  же занимался ими менее интенсивно чем обычно.

42 — ( 2702 ) عَنْ أَبِى بُرْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الأَغَرَّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم — يُحَدِّثُ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللَّهِ فَإِنِّى أَتُوبُ فِى الْيَوْمِ إِلَيْهِ مِائَةَ مَرَّةٍ ».

42 (2702) — Сообщается, что Абу Бурда сказал:

— Я слышал, как аль-Агъарр (ибн Ясар аль-Музани), да будет доволен им Аллах, который был из числа сподвижников Пророка, рассказывал о том, что Ибн ‘Умар сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О люди, кайтесь перед Аллахом, я же, поистине, каюсь перед ним по сто раз в день”». Этот хадис передали Муслим (2702).

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/211, 260, 260-261, 5/411), Ибн Хиббан (929), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (885). См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1452).

50 – ( 2706 ) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:

« اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ، وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ، وَالْهَرَمِ، وَالْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ».

50 (2706) – Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил:

«О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от слабости,[1] и нерадения, и малодушия, и старческой дряхлости и скупости,[2] и я прибегаю к Твоей защите от мучений могилы и я прибегаю к Твоей защите от испытаний жизни и смерти!/Аллахумма, инни а’узу бика мин аль-‘аджзи, ва-ль-касали, ва-ль-джубни, ва-ль-харами, ва-ль-бухли, ва а’узу бика мин ‘азаби-ль-къабри, ва мин фитнати-ль-махйа ва-ль-мамати/». Этот хадис передал Муслим (2706/50).   

Также этот хадис передали Ахмад (3/113, 208, 214), аль-Бухари в своём «Сахихе» (2823, 6367, 6371) и «аль-Адабуль-муфрад» (615, 671), Абу Дауд (1540, 3972), ат-Тирмизи (3484, 3485), ан-Насаи (8/257, 258), Ибн Хиббан (1009), ат-Табарани в «ад-Ду’аъ» (1348, 1350, 1352), аль-Байхакъи в «ад-Да’ават» (292), аль-Багъави (1356). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1284).


[1] Речь идёт либо об отсутствии способности совершать благое, либо об отказе или откладывании совершения обязательного.

[2] Здесь подразумевается отказ от уплаты того, что человек обязан уплатить или отдать.

54 — ( 2708 )  عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ أَنَّ يَعْقُوبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِى وَقَّاصٍ يَقُولُ سَمِعْتُ خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةَ تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَقُولُ:

« مَنْ نَزَلَ مَنْزِلاً ثُمَّ قَالَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ. لَمْ يَضُرُّهُ شَىْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْ مَنْزِلِهِ ذَلِكَ » .

رواه مسلم ‏(‏2708‏)‏ ، والموطأ 1763، والترمذي ‏(‏3437‏)‏ ‏.

54 (2708) — Сообщается, что Хауля бинт Хаким ас-Сулямиййа, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Если человек остановится в каком-нибудь доме и скажет: “Прибегаю к защите совершенных слов Аллаха от зла того, что Он создал! /А‘узу би-калимати-Лляхи-т-таммати мин шарри ма халякъ!/” – ничто не причинит ему вреда, пока он не покинет это место”». Этот хадис передал Муслим (2708). 

Также этот хадис передали Малик (1763) и ат-Тирмизи (3437), который сказал: «Хороший, достоверный, неизвестный хадис».

______________________________________

Шейх ‘Абду-р-Раззакъ аль-Бадри (да хранит его Аллах) сказал: «Слова: “совершенные слова Аллаха” означают, что Его слова абсолютно идеальны и совершенно лишены недостатков, в независимости от того, подразумеваются ли под “словами Аллаха” Его приказы во Вселенной, о чем идет речь в словах Всевышнего (смысловой перевод): “Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается” (36:82), или же под ними подразумеваются Его слова в религиозных установлениях, как Благородный Коран — “Воистину, это – могущественное Писание. Ложь не подберется к нему ни спереди, ни сзади. Оно ниспослано от Мудрого, Достохвального” (41:41-42) В любом случае, слова Аллаха совершенны и в них нет изъяна ни в каком отношении». Сл. «Шарх Китаб ат-Таухид» (урок 13).
Также некоторые ученые сказали, что под «совершенными» подразумевается: полезные, целительные слова, а «слова Аллаха» толкуются как: прекрасные имена и возвышенные качества Аллаха, и писания ниспосланные Всевышним. А полное знание обо всем этом принадлежит лишь одному Аллаху!

55 — ( 2708 )  عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةِ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَقُولُ:

« إِذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلاً فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ. فَإِنَّهُ لاَ يَضُرُّهُ شَىْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ ».

55 (2708) – Передают со слов Хауля бинт Хаким ас-Сулямийа о том, что она слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

«Если кто-то из вас (будучи в пути) остановится в какомлибо жилищепусть скажет: “Прибегаю к совершенным словам Аллаха от зла  того, что Он сотворил”, — и поистине, тогда ничто не причинит ему вреда до тех порпока он не покинет его». 

Этот хадис передал Муслим (2708). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (805).

72 – ( 2721 ) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:

« اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى ».

72 (2721) – Передают со слов ‘Абдуллаха (ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах,) что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, часто произносил (такие слова):

«О Аллах, поистине, я прошу Тебя (даровать мне) руководство, богобоязненность, воздержание[1] и богатство[2] /Аллахумма, инни асъалюка-ль-худа, ва-т-тукъа, ва-ль-‘афафа ва-ль-гъина/». Этот хадис передали Ахмад (1/389, 416, 434, 437, 443), Муслим (2721), ат-Тирмизи (3489), Ибн Маджах (3832), Ибн Хиббан (900), аль-Баззар (5/436). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1275), «Фикъху-с-сира» (481), «Сахих Ибн Маджах» (3105).  

____________________________

Шейх ‘Абду-р-Рахман ибн Насир ас-Са’ди, да помилует его Аллах, сказал:

– Это обращение с мольбой к Аллаху/ду’а/ относится к числу самых ёмких и полезных обращений. Оно содержит в себе просьбу о благе в религии и благе в мирских делах, так как «руководст­во» подразумевает собой полезное знание, а «богобоязненность» есть не что иное, как праведные дела и отказ от совершения того, что запретили Аллах и Его Посланник да благословит его Аллах и приветствует. Благодаря этому при­ходят в порядок дела религии, ведь религия представляет собой совокупность полезных знаний, что и подразумевает руководство, что и подразумевает собой наставление, о котором идёт речь, а также повиновение Аллаху и Его Посланнику, в чём и заключается богобоязненность.

Что же касается «воздержания и богатства», то воздержан­ие подразумевает известную степень отстранённости от людей и отсутствие привязанности к ним сердцем, то, что человек не нуждается ни в чём, кроме Аллаха и того удела, который Он ему посылает, и что он удовлетворён этим, а сердцу его достаточно того, что оно имеет. Благодаря этому человек обретает душевный покой и счастье в этой жизни, и именно такую жизнь следует считать благой.

Тот, кому даруются руководство и благочестие, способность к воздержанию и богатство, о которых говорится в этом хадисе, обретёт счастье в обоих мирах, достигнет всего желаемого и спа­сётся от всего устрашающего, а Аллах знает об этом лучше. См. «Бахджату къулюбиль-абрар» (78).


[1] Имеется в виду воздержание от ослушания и всего дурного.

[2] Под богатством/гъина/ в данном случае подразумевается богатство души и отсутствие необходимости в обращениях к людям с какими бы то ни было просьбами и в том, что они владеют. См. «Рияду-с-салихин» (стр. 519).

75 — ( 2723 ) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

كَانَ نَبِىُّ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- إِذَا أَمْسَى قَالَ: « أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ». قَالَ: أُرَاهُ قَالَ فِيهِنَّ: « لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِى هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِى هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَسُوءِ الْكِبَرِ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِى النَّارِ وَعَذَابٍ فِى الْقَبْرِ ».  وَإِذَا أَصْبَحَ قَالَ ذَلِكَ أَيْضًا: « أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ ».

رواه مسلم ‏(‏2723‏)‏ ، وأبو داود ‏(‏5071‏)‏ ، والترمذي ‏(‏3390‏)‏ ، والنسائي ‏‏في ‏» اليوم والليلة‏ » (‏23‏)‏‏.‏‏

75 (2723) —  Сообщается, что ‘Абдуллах (ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах,) сказал:

«С наступлением вечера Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обычно говорил: “Вечер настал для нас и для (всего подвластного) Аллаху, и хвала Аллаху; нет бога, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища”».

(Передатчик этого хадиса) сказал:

«Я думаю, что (наряду с этими словами Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) говорил: “Ему принадлежит владычество, Ему хвала и Он всё может. Господь мой, прошу Тебя о благе того, что будет этой ночью, и благе того, что за ней (последует), и прибегаю к Твоей защите от зла того, что будет этой ночью, и зла того, что за ней (последует)! Господь мой, прибегаю к Твоей защите от нерадения и (злополучия) старческой дряхлости; Господь мой, прибегаю к твоей защите от мучений в Огне и мучений в могиле!”/Амсайна ва амса-ль-мульку ли-Лляхи, ва-ль-хамду ли-Лляхи, ля иляха-Ллаху вахда-ху ля шарика лаху, лаху-ль-мульку, ва лаху-ль-хамду, ва хува ‘аля кулли шайъин къадир. Рабби, асъалюка хайра ма фи хазихи-ль-лейляти, ва хайра ма ба’даха, ва ‘аузу бика мин шарри ма фи хазихи-л-лейляти ва шарри ма ба’даха. Рабби, а’узу бика мин-аль-касали, ва суи-ль-кибари. Рабби, а’узу бика мин ‘азабин фи-н-нари, ва ‘азабин фи-ль-къабр!/. А когда наступало утро, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) также говорил: “Утро настало для нас и для (всего подвластного) Аллаху…”/Асбахна, ва асбаха-ль-мульку ли-Лляхи…/». Этот хадис передал Муслим (2723). 

Также этот хадис передали Абу Дауд (5071), ат-Тирмизи (3390) и ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (23).

76 — ( 2723 ) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- إِذَا أَمْسَى قَالَ: « أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ . اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرِ مَا فِيهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا . اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَسُوءِ الْكِبَرِ وَفِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ ».  

قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ: وَزَادَنِى فِيهِ زُبَيْدٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ أَنَّهُ قَالَ: « لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ».

76 (2723) — Сообщается, что ‘Абдуллах (ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах,) сказал:

«С наступлением вечера Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно говорил: “Вечер настал для нас и для (всего подвластного) Аллаху, и хвала Аллаху, нет бога, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у которого нет сотоварища! О Аллах, прошу Тебя о благе этой ночи и благе (того, что будет) этой ночью, и прибегаю к Твоей защите от её зла и зла (того, что будет этой ночью). О Аллах, поистине, прибегаю к Твоей защите от нерадения, дряхлости, злополу­чия старости, искушений земной жизни и мучений могилы!”/Амсайна ва амса ль-мульку ли-Лляхи, ва-ль-хамду ли-Лляхи; ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ла-ху. Аллахумма, инни асалюка мин хайри хазихи-л-лейляти, ва хайри ма фи-ха, ва а’узу би-ка мин шарри-ха ва шарри ма фи-ха. Аллахумма, инни а’узу би-ка мин-аль-касали, ва-ль-харами, ва суиль-кибари, ва фитнати-д-дунйа, ва ‘азаби ль-къабр/».

(Один из передатчиков этого хадиса) аль-Хасан ибн ‘Убайдуллах сказал:

«(Передавая) мне (этот хадис), Зубайд добавил, что Ибрахим ибн Сувайд передал со слов ‘Абду-р-Рахмана ибн Язида, что ‘Абдуллах (ибн Мас’уд) сообщал, (что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) говорил: “Нет бога, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, Ему хвала, и Он всё может”/Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ла-ху. Лахуль-мульку, ва лахуль-хамду, ва хува ‘аля кулли шайъин къадир/». 

Этот хадис передал Муслим (2723).

19 – باب التَّسْبِيحِ أَوَّلَ النَّهَارِ وَعِنْدَ النَّوْمِ .

19 – Глава: Прославление Аллаха/тасбих/ в начале дня и перед сном

79 – ( 2726 ) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ — وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِى عُمَرَ — قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ جُوَيْرِيَةَ

أَنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وَهِىَ فِى مَسْجِدِهَا ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى وَهِىَ جَالِسَةٌ فَقَالَ: « مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِى فَارَقْتُكِ عَلَيْهَا »؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ ».

79 (2726) – Ибн Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах, передал со слов (матери правоверных[1]) Джувайриййи (бинт аль-Харис), да будет доволен ею Аллах, что (однажды) утром после совершения утренней молитвы[2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел от неё, когда она находилась на месте совершения своей молитвы[3], а (позднее, тем же) утром /духа/[4] он вернулся обратно. (Увидев, что) она сидит (там же)[5], он спросил:

«Ты всё ещё находишься в том же положении, в котором я тебя оставил?» (Джувайрийа, да будет доволен ею Аллах,) ответила: «Да», и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Выйдя от) тебя, я трижды повторил четыре слова[6], но если (сравнить их) по весу со всем сказанным тобой с начала дня, (мои слова) обязательно перевесили бы их. (Я говорил): “Слава Аллаху и хвала Ему (столько раз, сколько существует) Его творений, и (столько раз, сколько будет) Ему угодно, и (пусть вес этих славословий и похвал будет равен) весу Его престола, и (пусть для записи их потребуется столько же) чернил, (сколько нужно их для записи) Его слов![7] /Субхана-Ллахи ва би-хамди-хи ‘адада халькъихи, ва рида нафсихи, ва зината ‘аршихи ва мидада калиматихи!/”». Этот хадис передал Муслим (2726).

Также этот хадис передали имам Ахмад (6/325, 430), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (647), Абу Дауд (1503), ат-Тирмизи (3555), ан-Насаи (4/77), Ибн Маджах (3808), Ибн Хиббан (832). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5139), «Сахих ан-Насаи» (1351), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1574), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (503), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (212, 2156).

_____________________________________________

В версии этого хадиса, которую приводит ат-Тирмизи, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

− Не научить ли тебя (другим) словам, которые ты (могла бы) говорить? (Говори): «Слава Аллаху (столько раз, сколько существует) Его творений, слава Аллаху (столько раз, сколько существует) Его творений, слава Аллаху (столько раз, сколько существует) Его творений, слава Аллаху (столько раз, сколько будет) Ему угодно, слава Аллаху (столько раз, сколько будет) Ему угодно, слава Аллаху (столько раз, сколько будет) Ему угодно, слава Аллаху, (и пусть вес славословий Ему будет равен) весу Его престола, слава Аллаху, (и пусть вес славословий Ему будет) весу Его престола, слава Аллаху, (и пусть вес славословий Ему будет равен) весу Его престола, слава Аллаху, (и пусть для записи славословий Ему потребуется столько же) чернил, (сколько нужно их для записи) Его слов, слава Аллаху, (и пусть для записи славословий Ему потребуется столько же) чернил, (сколько нужно их для записи) Его слов, слава Аллаху, (и пусть для записи славословий Ему потребуется столько же) чернил, (сколько нужно их для записи) Его слов! /Субхана-Ллахи ‘адада халькъихи, субхана-Ллахи ‘адада халькъихи, субхана-Ллахи ‘адада халькъихи, субхана-Ллахи рида нафсихи, субхана-Ллахи рида нафсихи, субхана-Ллахи рида нафсихи, субхана-Ллахи зината ‘аршихи, субхана-Ллахи зината ‘аршихи, субхана-Ллахи зината ‘аршихи, субхана-Ллахи мидада калиматихи, субхана-Ллахи мидада калиматихи, субхана-Ллахи мидада калиматихи!/».


[1] «Мать правоверных» − почётный эпитет жён Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Сонмы», 33:6.

[2] Имеется в виду дополнительная молитва в два рак’ата, совершаемая перед обязательной утренней молитвой.

[3] Это было ещё до рассвета.

[4] Духа − период времени, начинающийся с того момента, когда солнце поднимается над горизонтом на высоту копья, и продолжающийся почти до полудня.

[5] Здесь подразумевается, что всё это время Джувайриййа, да будет доволен ею Аллах, поминала Аллаха и обращалась к Нему с мольбами.

[6] Имеются в виду фразы.

[7] В Коране сказано:

− Скажи: «Будь (вода) моря чернилами для (записи) слов Господа моего, непременно иссякло бы море, прежде чем иссякли бы слова Господа моего, даже если бы Мы добавили ещё столько же чернил» («Пещера», 18:109).

85 – ( 2731 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجِسْرِيِّ، مِنْ عَنَزَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

« أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَحَبِّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ؟ » قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِأَحَبِّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ، فَقَالَ: « إِنَّ أَحَبَّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ ».

85 (2731) – Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (мне): “Не сообщить ли тебе о том, какие слова Аллах любит больше всего?” Я ответил: “О Посланник Аллаха, сообщи мне о словах, которые Аллах любит больше всего”. И он сказал: “Поистине, любимыми словами для Аллаха (являются слова) “Пречист Аллах и хвала Ему/Субхана-Ллахи ва би-хамдихи/”». Этот хадис передал Муслим (2731).

Также этот хадис передал ат-Тирмизи (3593).

99 – ( 2742 ) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:

« إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ، وَإِنَّ اللهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا، فَيَنْظُرُ كَيْفَ تَعْمَلُونَ، فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ، فَإِنَّ أَوَّلَ فِتْنَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ فِي النِّسَاءِ ».

وَفِي حَدِيثِ ابْنِ بَشَّارٍ: « لِيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ».

99 (2742) – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, мир этот сладок и зелен и, поистине, Аллах сделал вас (Своими) преемниками в нём и Он смотрит как вы поступаете. Остерегайтесь же мира этого и остерегайтесь женщин, ибо, поистине, первое искушение сынов Исраиля было (связано) с женщинами».

В хадисе Ибн Башшара (сказано): «… чтобы посмотреть, как вы будете поступать».

Этот хадис передал Муслим (2742).

Также этот хадис передали имам Ахмад (3/22), Ибн Хузайма (1605), Ибн Хиббан (3221). См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (911).

____________________________

Шейх ‘Абду-р-Рахман ибн Насир ас-Са’ди, да помилует его Аллах, сказал:

– В этом хадисе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поведал нам о состо­янии этого мира и его свойствах, которые приводят в восхищение взирающих и вкушающих. И он поведал также, что Аллах сделал мир этот испытанием для Своих рабов, а потом повелел делать то, что позволяет уберечься от соблазнов мира.

Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что мир этот сладок и приятен, касаются всех его качеств, ибо он сладок на вкус и сладки его, удовольствия и желания, а его великолепие и внешняя красота приятны на вид.

Всевышний сказал об этом: «В лучшем виде представлена людям любовь (к тому, чего они) жаждут: к женщинам, и сыновьям, и накопленным кинта­рам[1] золота и серебра, и клеймёным коням[2], и скоту, и паш­ням» (Али ‘Имран, 3:14).

Аллах Всевышний также сказал: «Поистине, сделали Мы всё, что есть на земле, украшением для неё, чтобы испытать, кто из них (будет) лучше по делам своим» (аль-Кахф, 18:7).

Таким образом, все разнообразные удовольствия этого мира и его радующие взор виды Аллах сделал испытанием, а Своих рабов Он сделал наместниками в мире этом, чтобы посмотреть, как они будут действовать.

Для того, кто в мире этом пользуется дозволенным, должным образом применяет его и прибегает к помощи дозволенного с це­лью поклонения Аллаху, ради чего и был создан человек, это ста­новится запасом на дорогу и тем средством, благодаря которому человек может достичь более достойной обители, где он останется навечно, и познать счастье в обоих мирах.

Если же мир этот становится главной заботой человека, преде­лом его познаний и его целью, уделом такого человека будет лишь то, что предопределено ему здесь, после чего его ждут страдания. Он будет наслаждаться удовольствиями этого мира лишь короткое время, и удовольствий у него будет немного, а печали его окажут­ся долгими.

Каждое из наслаждений этого мира заключает в себе соблазн и испытание, однако наиболее серьёзные из них связаны с женщина­ми. Поистине, они представляют собой великий соблазн, грозящий тем, кто в него впадает, огромной опасностью и большими потеря­ми. Женщины являются ловушками и силками шайтана, и многие из тех, кто прежде был свободен, попались в них, превратившись в пленников собственных желаний и заложников своего греха. Тако­му человеку трудно освободиться от греха, который всегда остаёт­ся с ним, ведь он не остерегается этой беды, а если бы он поосте­рёгся, не делал того, что может навлечь на него обвинения, и обра­щался с просьбами о защите к своему Покровителю, то обязатель­но уберёгся бы от подобного испытания.

Вот почему в этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предостерегает лю­дей от этого соблазна особо, сообщая о том, какие беды он навлёк на жившие прежде народы. В этом заключается назидание для лю­дей, способных извлекать уроки, и увещание для богобоязненных, а Аллах знает об этом лучше. См. «Бахджату къулюбиль-абрар» (67). Пер. А. Нирша.


[1] Кинтар – мера веса, для золота равная 42,3 кг. Здесь слово “кинтары” служит для указания на большое количество.

[2] Речь идёт о меченых породистых конях.