«Сунан Абу Дауд»
2 – الصلاة
2 – Молитва
Том 2
Хадисы № 1401-1500
1404 – حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ:
قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح
1404 – Сообщается, что Зайд ибн Сабит (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды) в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я прочитал (суру) “ан-Наджм”, однако (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) не совершил из-за этого земного поклона». Этот хадис передал Абу Дауд (1404).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1266).
1405 – حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرٍ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- بِمَعْنَاهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَانَ زَيْدٌ الإِمَامَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا.
قال الشيخ الألباني : لم أجده في الصحيح و لا في الضعيف
1405 – (Имам Абу Дауд сказал):
– Рассказал нам Ибн ас-Сарх, (который сказал):
– Сообщил нам Ибн Вахб, (который сказал):
– Рассказал нам Абу Сахр от Ибн Къусайта, (передавшего) от Хариджи ибн Зайда ибн Сабита, (передавшего) от своего отца, (передавшего) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, хадис со смыслом предыдущего.[1]
Абу Дауд сказал: «Будучи имамом, Зайд не совершал земной поклон при (чтении) этой (суры)». Этот хадис передал Абу Дауд (1405).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Хадис достоверный, а его иснад хороший». См. «Тахридж Сунан Аби Дауд» (2/550).
3 – باب مَنْ رَأَى فِيهَا السُّجُودَ.
3 – Глава: О том, кто считал, что в нём[1] есть земной поклон
[1] То есть о том, кто считал, что в «муфассаль» есть сура, при чтении которой следует совершать земной поклон. См. «Шарх Сунан Аби Дауд» аль-‘Айни (5/312).
1406 – حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَرَأَ سُورَةَ النَّجْمِ فَسَجَدَ فِيهَا وَمَا بَقِىَ أَحَدٌ مِنَ الْقَوْمِ إِلاَّ سَجَدَ فَأَخَذَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ كَفًّا مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى وَجْهِهِ وَقَالَ: يَكْفِينِى هَذَا.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ قُتِلَ كَافِرًا.
قال الشيخ الألباني : صحيح
1406 – Передают со слов ‘Абдуллаха (ибн Мас’уда), да будет доволен им Аллах, что (как-то раз, когда) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал суру «ан-Наджм», он совершил земной поклон, и ни один из людей не остался не поклонившись, а один человек из числа (присутствовавших там) людей поднял (с пола) горсть мелких камешков (или: земли), поднёс их к лицу и сказал: «Довольно с меня и этого».
‘Абдуллах (да будет доволен им Аллах) сказал: «А потом я видел, что его убили как неверного». Этот хадис передал Абу Дауд (1406).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1267).
1427 — عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَقُولُ فِى آخِرِ وِتْرِهِ:
« اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِى ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هِشَامٌ أَقْدَمُ شَيْخٍ لِحَمَّادٍ وَبَلَغَنِى عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ قَالَ: لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَنَتَ — يَعْنِى فِى الْوِتْرِ — قَبْلَ الرُّكُوعِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىٍّ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مِثْلَهُ وَرُوِىَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَنَتَ فِى الْوِتْرِ قَبْلَ الرُّكُوعِ .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: حَدِيثُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — لَمْ يَذْكُرِ الْقُنُوتَ وَلاَ ذَكَرَ أُبَيًّا وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الأَعْلَى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِىُّ وَسَمَاعُهُ بِالْكُوفَةِ مَعَ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَلَمْ يَذْكُرُوا الْقُنُوتَ وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِىُّ وَشُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَلَمْ يَذْكُرَا الْقُنُوتَ وَحَدِيثُ زُبَيْدٍ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ وَشُعْبَةُ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ زُبَيْدٍ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ الْقُنُوتَ إِلاَّ مَا رُوِىَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ فَإِنَّهُ قَالَ فِى حَدِيثِهِ إِنَّهُ قَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَلَيْسَ هُوَ بِالْمَشْهُورِ مِنْ حَدِيثِ حَفْصٍ نَخَافُ أَنْ يَكُونَ عَنْ حَفْصٍ عَنْ غَيْرِ مِسْعَرٍ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَيُرْوَى أَنَّ أُبَيًّا كَانَ يَقْنُتُ فِى النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ.
قال الشيخ الألباني : ( حديث علي ) صحيح ، ( حديث أبي بن كعب ) صحيح ، ( قول أبو داود : روى عيسى بن يونس هذا الحديث …. من شهر رمضان ) **
1427 – Передают со слов ‘Али, да будет доволен им Аллах, о том, что в конце витра Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «О Аллах, поистине, я прибегаю к защите благоволения Твоего от негодования Твоего, и к защите прощения Твоего от наказания Твоего, и я прибегаю к Твоей защите от Тебя! Не счесть мне славословий Тебе и не восславить Тебя так, как Сам Ты восславил Себя/Аллахумма инни а’узу би ридака мин сахатика, ва би му’афатика мин ‘укъубатика, ва а’узу бика минка, ля ухсы сана-ан ‘алейка, анта кама аснайта ‘аля нафсика/».
Абу Дауд сказал: «‘Иса ибн Юнус передал от Са’ида ибн Абу ‘Арубы, (передавшего) от Къатады, (передавшего) от Са’ида ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн Абза, (передавшего) от своего отца, (передавшего) со слов Убаййа ибн Ка’ба, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обращался к Аллаху с мольбой къунут – имея ввиду во время витра — перед поясным поклоном».
Абу Дауд сказал: «И передаётся, что обычно Убайй (ибн Ка’б) обращался к Аллаху с мольбой къунут в середине месяца рамадан».[1] Этот хадис передал Абу Дауд (1427).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1282).
1439 – حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ قَالَ:
زَارَنَا طَلْقُ بْنُ عَلِىٍّ فِى يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ وَأَمْسَى عِنْدَنَا وَأَفْطَرَ ثُمَّ قَامَ بِنَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَأَوْتَرَ بِنَا ثُمَّ انْحَدَرَ إِلَى مَسْجِدِهِ فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ حَتَّى إِذَا بَقِىَ الْوِتْرُ قَدَّمَ رَجُلاً فَقَالَ: أَوْتِرْ بِأَصْحَابِكَ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ: « لاَ وِتْرَانِ فِى لَيْلَةٍ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
1439 – Сообщается, что Къайс ибн Талькъ сказал:
– В один из дней (месяца) рамадана нас навестил Талькъ ибн ‘Али (да будет доволен им Аллах)[1]. Он остался у нас до вечера и разговелся, после чего возглавлял нас в молитве этой ночью, совершив с нами витр. Затем он перешёл к месту, где совершал молитву, и молился со своими товарищами до тех пор, пока не осталось совершить витр, после чего он вывел вперёд одного человека и сказал: «Соверши витр со своими товарищами, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не (совершается) два витра в (течение) одной ночи”». Этот хадис передал Абу Дауд (1439).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1293).
21 – باب التَّشْدِيدِ فِيمَنْ حَفِظَ الْقُرْآنَ ثُمَّ نَسِيَهُ.
21 – Глава: Угрозы тому, кто выучил Коран, а потом забыл его
1474 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى زِيَادٍ عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم: « مَا مِنِ امْرِئٍ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ يَنْسَاهُ إِلاَّ لَقِىَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَجْذَمَ ».
قال الشيخ الألباني : ضعيف
1474 – (Имам Абу Дауд сказал):
– Рассказал нам Мухаммад ибн аль-‘Аляи, (который сказал):
– Сообщил нам Ибн Идрис от Язида ибн Абу Зияда, (передавшего) от ‘Исы ибн Фаида, что Са’д ибн ‘Убада (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Любой человек, который читал Коран (при жизни), а потом забыл его, в День воскрешения встретит Всемогущего и Великого Аллаха больным проказой/аджзама[1]/». Этот хадис передал Абу Дауд (1474).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф Аби Дауд» (261).
[1] Относительно смысла этого слова есть разногласия среди учёных. Некоторые сказали, что здесь имеется в виду, что человек предстанет пред Аллахом с выпавшими зубами, или без руки. Другие сказали, что он будет больным проказой, а некоторые сказали, что у него не будет довода на оправдание. Аллах же знает об этом лучше всех. См. «ат-Таргъиб ва-тархиб» (2/306) хафиза аль-Мунзири и «‘Аун аль-Ма’буд» (4/241).
1485 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيْمَنَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِىِّ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ:
« لاَ تَسْتُرُوا الْجُدُرَ مَنْ نَظَرَ فِى كِتَابِ أَخِيهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَإِنَّمَا يَنْظُرُ فِى النَّارِ سَلُوا اللَّهَ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ وَلاَ تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا فَإِذَا فَرَغْتُمْ فَامْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رُوِىَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ كُلُّهَا وَاهِيَةٌ وَهَذَا الطَّرِيقُ أَمْثَلُهَا وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضًا.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
1485 – (Имам Абу Дауд сказал):
– Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Масляма, (который сказал):
– Рассказал нам ‘Абдуль-Малик ибн Мухаммад ибн Айман от ‘Абдуллаха ибн Я’къуба ибн Исхакъа, (передавшего) от того (человека), который рассказывал ему со слов Мухаммада ибн Ка’ба аль-Къурази, (который сказал):
– Рассказал мне ‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не покрывайте стены! Тот, кто заглядывает в письмо своего брата без его разрешения, поистине, заглядывает в (адский) Огонь! Взывайте к Аллаху ладонями своих рук и не взывайте к Нему тыльной стороной (ладоней), а когда закончите (мольбу), проводите ими по своим лицам!»

Абу Дауд сказал: «Этот хадис передаётся и по другой цепочке от Мухаммада ибн Ка’ба, каждая из которых является слабой, а этот путь передачи является лучшим из них, но тоже является слабым».[1] Этот хадис передал Абу Дауд (1485).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф Аби Дауд» (262).
1488 – حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِىُّ حَدَّثَنَا عِيسَى — يَعْنِى ابْنَ يُونُسَ — حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ — يَعْنِى ابْنَ مَيْمُونٍ صَاحِبَ الأَنْمَاطِ — حَدَّثَنِى أَبُو عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:
« إِنَّ رَبَّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَيِىٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِى مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا » .
قال الشيخ الألباني : صحيح
1488 – Сообщается, что Салман (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, ваш Всеблагой и Всевышний Господь стыдлив и щедр, и Он устыдится раба Своего, если тот возденет руки свои к Нему и ему придётся опустить их пустыми».[1] Этот хадис передал Абу Дауд (1488).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1337).
1489 – حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ — يَعْنِى ابْنَ خَالِدٍ — حَدَّثَنِى الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
الْمَسْأَلَةُ أَنْ تَرْفَعَ يَدَيْكَ حَذْوَ مَنْكِبَيْكَ أَوْ نَحْوَهُمَا وَالاِسْتِغْفَارُ أَنْ تُشِيرَ بِأُصْبُعٍ وَاحِدَةٍ وَالاِبْتِهَالُ أَنْ تَمُدَّ يَدَيْكَ جَمِيعًا.
قال الشيخ الألباني : صحيح
1489 – Передают со слов ‘Икримы, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен ими обоими Аллах) сказал: «Просьба/масъаля/ – это поднятие рук на уровень плеч (при обращении с мольбой), или ближе к ним; просьба о прощении/истигъфар/ – это указывание одним пальцем, а смиренная и настойчивая мольба/ибтихаль/ — это, чтобы ты вытягивал свои руки».

Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1338).
1496 – حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى زِيَادٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ: « اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ فِى هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ ﴿ وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴾ وَفَاتِحَةُ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ﴿ الم اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ ﴾».
قال الشيخ الألباني : حسن
1496 – Передают со слов Асмаъ бинт Язид (да будет доволен ею Аллах) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Величайшее имя Аллаха (содержится) в этих двух аятах: “Ваш Бог — Бог Единственный. Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного”[1], и в начале суры “Али ‘Имран”: “Алиф. Лям. Мим. Аллах – нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя”[2]». Этот асар передал Абу Дауд (1496).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих Аби Дауд» (1343).
[1] См. Сура «аль-Бакъара», 2:163.
[2] См. Сура «Али ‘Имран», 3:1-2.
1497 – حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِى ثَابِتٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
سُرِقَتْ مِلْحَفَةٌ لَهَا فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَنْ سَرَقَهَا فَجَعَلَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ: « لاَ تُسَبِّخِى عَنْهُ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: لاَ تُسَبِّخِى أَىْ لاَ تُخَفِّفِى عَنْهُ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
1497 –Передают со слов ‘Аты (ибн Аби Рабаха), что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) рассказывала: «(Как-то) у неё украли одеяло, и она начала обращаться с мольбой (к Аллаху) против того, кто его украл, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал говорить: “Не смягчай ему (это)!”»

Абу Дауд сказал: «“Не смягчай” – то есть: “Не облегчай ему (бремя его греха)”». Этот асар передал Абу Дауд (1497).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тараджа’ат аль-Албани» (241), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2468).
1498 – حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ — رضى الله عنه – قَالَ:
اسْتَأْذَنْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فِى الْعُمْرَةِ فَأَذِنَ لِى وَقَالَ: « لاَ تَنْسَنَا يَا أُخَىَّ مِنْ دُعَائِكَ ». فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِى أَنَّ لِى بِهَا الدُّنْيَا .
قَالَ شُعْبَةُ: ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِمًا بَعْدُ بِالْمَدِينَةِ فَحَدَّثَنِيهِ وَقَالَ: « أَشْرِكْنَا يَا أُخَىَّ فِى دُعَائِكَ ».
قال الشيخ الألباني : ضعيف
1498 – (Имам Абу Дауд сказал):
– Рассказал нам Сулейман ибн Харб, (который сказал):
– Рассказал нам Шу’ба от ‘Асыма ибн ‘Убайдуллаха, (передавшего) от Салима ибн ‘Абдуллаха, (передавшего) от своего отца, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) я обратился к Пророку, да будет доволен им Аллах, за разрешением совершить ‘умру. Он позволил мне (сделать это) и сказал: “О братец, не забудь (упомянуть и о) нас в своих мольбах!”, – и он произнёс слова, которые я не согласился бы обменять на весь этот мир!»

Шу’ба сказал: «После этого я встретил ‘Асыма в Медине, и он, рассказывая мне (этот хадис,) сказал: “Включи и нас, о братец, в свои мольбы!”»[1] Этот хадис передал Абу Дауд (1498).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф Аби Дауд» (264).
1499 – حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ قَالَ :
مَرَّ عَلَىَّ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- وَأَنَا أَدْعُو بِأُصْبُعَىَّ فَقَالَ: « أَحِّدْ أَحِّدْ ». وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
1499 – Сообщается, что Са’д ибн Абу Ваккъас (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды), когда я обращался с мольбой (используя) два своих пальца, мимо меня проходил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “Одним, одним!”, и указал (своим) указательным пальцем». Этот хадис передал Абу Дауд (1499).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1344).
24 – باب التَّسْبِيحِ بِالْحَصَى.
24 – Глава: Прославление Аллаха/тасбих/ посредством камешек
1500 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرٌو أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِى هِلاَلٍ حَدَّثَهُ عَنْ خُزَيْمَةَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهَا أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَلَى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى أَوْ حَصًى تُسَبِّحُ بِهِ فَقَالَ: « أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا أَوْ أَفْضَلُ ». فَقَالَ: « سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِى السَّمَاءِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِى الأَرْضِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ بَيْنَ ذَلِكَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلُ ذَلِكَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ. وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مِثْلُ ذَلِكَ. وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ ».
قال الشيخ الألباني : ضعيف
1500 – (Имам Абу Дауд сказал):
– Рассказал нам Ахмад ибн Салих, (который сказал):
– Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Вахб, (который сказал):
– Сообщил мне ‘Амр, что Са’ид ибн Абу Хилял рассказывал ему от Хузаймы, (передавшего) от ‘Аиши бинт Са’д ибн Абу Ваккъас, (передавшей) со слов своего отца (Са’да ибн Абу Ваккъаса, да будет доволен им Аллах), что (как-то раз) он вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл к одной женщине, которая прославляла Аллаха, перебирая лежавшие перед ней косточки[1]/или: мелкие камешки/. (Увидев это, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Я укажу тебе на то, что будет для тебя легче /или: лучше/».
И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал:
– (Говори:) «Пречист Аллах по числу того, что Он сотворил на небесах, и пречист Аллах по числу того, что Он сотворил на земле, и пречист Аллах по числу того, что Он сотворил между (небом и землёй), и пречист Аллах по числу (всего) того, создателем чего Он является/Субхана-Ллахи ‘адада ма халякъа фи-с-самаи, ва субхана-Ллахи ‘адада ма халякъа фи-ль-арди, ва субхана-Ллахи ‘адада ма халякъа байна залика, ва субхана-Ллахи ‘адада ма хува Халикъ/». И то же самое касается слов[2] “Аллах велик”/Аллаху акбар/, “Хвала Аллаху”/Аль-хамдули-Ллях/, “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”/Ля иляха илля-Ллах/ и “Нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха”/Ля хауля, ва ля къуввата, илля би-Ллях/».[3] Этот хадис передал Абу Дауд (1500).

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да’иф/». См. «Да’иф Аби Дауд» (265).
[1] Очевидно, речь идёт о финиковых косточках. Эта женщина перебирала косточки, подсчитывая, сколько раз она произнесла те или иные слова поминания Аллаха. См. «аль-Азкар» ан-Навави (стр. 44).
[2] То есть говори: «Аллах велик столько же раз», и говори: «Хвала Аллаху столько же раз…», и так далее. Там же (стр. 45).