«Сунан Абу Дауд». Хадис № 3656

 

8 – بَابُ التَّوَقِّي فِي الْفُتْيَا

8 – Глава о необходимости проявлять осторожность при вынесении фетв

 

3656 – حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنْ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ: « أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الغُلُوطَاتِ ».
قال الشيخ الألباني : ضعيف


3656 – (Имам Абу Дауд сказал):
– Рассказал нам Ибрахим ибн Муса ар-Рази, (который сказал):
– Рассказал нам ‘Иса (ибн Юнус) от аль-Ауза’и, (передавшего) от ‘Абдуллаха ибн Са’да, (передавшего) от ас-Сунабихи, (передавшего) от Му’авии (да будет доволен им Аллах) о том, что «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил задавать сложные и запутанные вопросы/гъулютат/». Этот хадис передал Абу Дауд (3656).   
Также его приводят Са’ид ибн Мансур (1179), имам Ахмад (23688), Я’къуб ибн Суфьян в «аль-Ма’рифату ва-т-Тарих» (1/305), аль-Аджури в «Ахлякъ аль-‘уламаъ» (с. 116–117), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (19/380) и «аль-Му’джам аль-Аусат» (8204), аль-Хаттаби в «Гъариб аль-хадис» (1/354), Таммам в «Фаваид» (114–116), аль-Байхакъи в «аль-Мадхаль» (305), аль-Хатыб в «аль-Факъих ва-ль-мутафаккъих» (2/11), Ибн ‘Абдуль-Барр в «аль-Истизкар» (27/365–366) и «Джами’ баян аль-‘ильм ва фадлих» (2/139), Ибн ‘Асакир в «Тариху Димашкъ» (29/46).
Хафиз аль-Мунзири сказал: «(В иснаде этого хадиса присутствует передатчик по имени) ‘Абдуллах ибн Са’д. Абу Хатим ар-Рази сказал о нём: “Он неизвестен/маджхуль/”». См. «Мухтасар Сунан Аби Дауд» (2/534).
Имам Ибн Муфлих сказал: «(В иснаде этого хадиса присутствует) ‘Абдуллах ибн Са’д – неизвестный передатчик. Ибн Хиббан сказал о нём в (своей книге о надёжных передатчиках) “ас-Сикъат”: “Он допускает ошибки”». См. «аль-Адабу-ш-шар’иййа» (2/77).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф Аби Дауд» (3656), «Мишкатуль-масабих» (243).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слабый из-за неизвестности (передатчика по имени) ‘Абдуллах ибн Са’д — а это Ибн Фарва аль-Баджали, их вольноотпущенник. Ас-Саджи сказал: “Жители Шама считали его слабым”». См. «Тахридж Сунан Аби Дауд» (5/498).
______________________________
Имам аль-Хаттаби сказал: «В хадисе Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказано о том, что он запретил “аль-гулютат”, — а также передаётся “аль-агълютат”, — аль-Ауза’и сказал: “Это – трудные вопросы”». См. «Гъариб аль-хадис» (1/254).
Затем он разъяснил, что это вопрос, который ставит в тупик того, кого спрашивают, и он ошибается в нём. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не одобрял, чтобы подобными вопросами подвергали испытанию учёных, чтобы их запутать, подвести к промаху и выудить их мнение по ним.
Подобное является запретным, если целью является посрамление опрашиваемого или его унижение. Что же касается случаев, когда это делается для тренировки студентов и их упражнения, то в этом нет ничего предосудительного, ведь имам аль-Бухари поместил хадис Ибн ‘Умара: «Поистине, среди деревьев есть дерево, чьи листья не опадают, и оно подобно мусульманину. Скажите мне, что это (за дерево)?» — в главу «О задавании имамом вопроса своим сподвижникам, чтобы проверить их знания». А запрет, содержащийся в этом хадисе Абу Дауда, понимается как относящийся к тому, в чём нет пользы, или к тому, что было сделано с целью придирки. См. «Тахридж Сунан Аби Дауд» (5/498).

 

شرح حديث

 

وَقَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْغُلُوطَاتِ وَيُرْوَى الأُغْلُوطَاتِ 1

حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَيْرَكَ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ نا عَلِيُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّيِّ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ يُونُسَ نا الأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الصُّنَابِحِيِّ 2 عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ الأوزاعيّ هي صعاب المسَائل.
الغَلُوطَاتُ: جَمْع غَلُوطَةٍ: وهي المسألة التي يعيا بها المسؤول فَيغْلَطُ فيها كرِه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أن يُعْتَرضَ بها 3 العلماء فيُغَالَطُوا ليُسْتَزلُّوا ويُسْتَسْقَط رأيُهُم فيها. يقال: مسألة غلوط إذا كان يُغْلَطُ فيها كما يُقال شاةٌ حَلُوبٌ وفرسٌ رَكوبٌ إذا كانت تُركب وتُحْلَبُ فإذا جَعَلْتَها اسْمًا زِدْتَ فيها الهاء فقلتَ غَلُوطَةٌ كما يُقال رَكُوبَةٌ وحَلُوبَةٌ وتجمَع عَلَى الغَلُوطات كما تُجمَعُ الحَلُوبَةُ عَلَى الحَلُوبات قَالَ الشاعر:
أَوْدَى الزمانُ حَلوبَاتِي ومَا جَمَعت … كفَّايَ من سَبَد الأَمْوالِ واللَّبَدِ
والأُغْلُوطَةُ أفْعُولَةٌ من الغَلَط كالأحدوثة والأحموقة ونحوهما.

1 أخرجه أبو داود 3/ 321 وأحمد 5/ 435.
2 س: «عن عبد الله بن سعهد الصناجي» وفي م وسنن أبو داود ومسند أجمد عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ عن الصناجي.
3 ت: يعترض فيها. 

https://shamela.ws/book/12042/474

 

 

كتاب عون المعبود وحاشية ابن القيم

([3656] باب التوقي)

أَيْ الِاحْتِرَازُ فِي الْفُتْيَا بِالضَّمِّ وَالْقَصْرِ وَيُفْتَحُ بِمَعْنَى الْفَتْوَى وَالْفَتْوَى بِالْوَاوِ فَتُفْتَحِ الْفَاءِ وَتُضَمُّ مَقْصُورًا وَهِيَ اسْمٌ مِنْ أَفْتَى الْعَالِمُ إِذَا بَيَّنَ الْحُكْمَ أَيْ حُكْمَ الْمُفْتِي

وَالْمَعْنَى هَذَا بَابٌ فِي الِاحْتِرَازِ عَنِ الْفَتْوَى فِي الْوَاقِعَاتِ وَالْحَوَادِثَاتِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَالِاجْتِنَابِ عَنِ الْإِشَاعَةِ لِصِعَابِ الْمَسَائِلِ الَّتِي غَيْرُ نَافِعَةٍ فِي الدِّينِ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْغَلَطُ وَيُفْتَحُ بِهَا بَابُ الشُّرُورِ وَالْفِتَنِ فَلَا يُفْتِي إِلَّا بَعْدَ الْعِلْمِ مِنَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَآثَارِ الصَّحَابَةِ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
(نَهَى عَنِ الْغَلُوطَاتِ) بِفَتْحِ الْغَيْنِ
قَالَ فِي النِّهَايَةِ وَفِي رِوَايَةٍ الْأُغْلُوطَاتِ قَالَ الْهَرَوِيُّ الْغَلُوطَاتُ تُرِكَتْ مِنْهَا الْهَمْزَةُ كَمَا تَقُولُ جَاءَ الْأَحْمَرُ وَجَاءَ الْحُمْرُ بِطَرْحِ الْهَمْزَةِ وَقَدْ غَلِطَ مَنْ قَالَ إِنَّهَا جَمْعُ غَلُوطَةٍ
وَقَالَ الْخَطَّابِيُّ يُقَالُ مسألة غلوط إِذَا كَانَ يُغْلَطُ فِيهَا كَمَا يُقَالُ شَاةٌ حلوب وفرس ركوب فَإِذَا جَعَلْتَهَا اسْمًا زِدْتَ فِيهَا الْهَاءَ فَقُلْتَ غَلُوطَةٌ كَمَا يُقَالُ حَلُوبَةٌ وَرَكُوبَةٌ وَأَرَادَ الْمَسَائِلَ الَّتِي يُغَالَطُ بِهَا الْعُلَمَاءُ لِيَزِلُّوا فِيهَا فَيَهِيجُ بِذَلِكَ شَرٌّ وَفِتْنَةٌ وَإِنَّمَا نُهِيَ عَنْهَا لِأَنَّهَا غَيْرُ نَافِعَةٍ فِي الدِّينِ وَلَا تَكَادُ تَكُونُ إلا فيما لا يقع
ومثله قول بن مَسْعُودٍ أَنْذَرْتُكُمْ صِعَابَ الْمَنْطِقِ يُرِيدُ الْمَسَائِلَ
الدَّقِيقَةَ الْغَامِضَةَ فَأَمَّا الْأُغْلُوطَاتُ فَهِيَ جَمْعُ أُغْلُوطَةٍ أُفْعُولَةٍ مِنَ الْغَلَطِ كَالْأُحْدُوثَةِ وَالْأُعْجُوبَةِ انْتَهَى

قَالَ الْخَطَّابِيُّ قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ وَهِيَ شِرَارُ الْمَسَائِلِ وَالْمَعْنَى أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُعْتَرَضَ الْعُلَمَاءُ بِصِعَابِ الْمَسَائِلِ الَّتِي يَكْثُرُ فِيهَا الْغَلَطُ لِيَسْتَزِلُّوا بِهَا وَيَسْقُطَ رَأْيُهُمْ فِيهَا انْتَهَى

قَالَ الْمُنْذِرِيُّ فِي إِسْنَادِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرازي مجهول

https://shamela.ws/book/5760/3277

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах