«Сунан ат-Тирмизи»
43 — كِتَابُ الِاسْتِئْذَانِ
عن رسول الله صلى الله عليه و سلم
43 – Книга об испрашивании разрешения
Хадисы № 2688-2735
1 — باب مَا جَاءَ فِى إِفْشَاءِ السَّلاَمِ.
1 – Глава: Что сказано о распространении приветствий/салям/
2688 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لاَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِذَا أَنْتُمْ فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ ».
وَفِى الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَشُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالْبَرَاءِ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, не войдёте вы в рай, пока не уверуете, а не уверуете вы до тех пор, пока не станете любить друг друга, так не указать ли мне вам на то, что приведёт вас к взаимной любви, если вы будете делать это? Распространяйте между собой приветствие/салям/!”»[1]
В этой главе приводятся также хадисы от ‘Абдуллаха ибн Саляма, Шурайха ибн Ханиа от его отца, ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, аль-Бары (ибн ‘Азиба), Анаса (ибн Малика) и Ибн ‘Умара.
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2688).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2688).
[1] Слово «салям» (мир) означает также «приветствие». Эти слова, пророка, да благословит его Аллах и приветствует, надо понимать и как веление приветствовать друга, говоря: «Ас-саляму ‘алейкум» (Мир вам), — и как веление поддерживать между собой добрые отношения, всячески способствуя сохранению мира и спокойствия в обществе.
2 — باب مَا ذُكِرَ فِى فَضْلِ السَّلاَمِ.
2 – Глава: Что упоминается относительно достоинства приветствия
أَنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ. قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« عَشْرٌ ». ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « عِشْرُونَ ». ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « ثَلاَثُونَ ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَأَبِى سَعِيدٍ وَسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2689 – Передают со слов ‘Имрана ибн Хусайна, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что однажды какой-то человек пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Мир вам!»/Ас-Саляму ‘алейкум/.
(‘Имран ибн Хусайн) сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Десять”. Потом пришёл другой и сказал: “Мир вам и милость Аллаха!”/Ас-Саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллах/, — и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Двадцать”. Потом пришёл другой и сказал: “Мир вам, милость Аллаха и Его благословения!”/Ас-Саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллахи ва баракатух/, — и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тридцать”».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис, переданный по этому пути, хороший, достоверный, редкий. В этой главе приводятся также хадисы от ‘Али, Абу Са’ида и Сахля ибн Хунайфа». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2689).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2689).
« يَا بُنَيَّ إِذَا دَخَلْتَ عَلَى أَهْلِكَ فَسَلِّمْ يَكُونُ بَرَكَةً عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ ».
قال أبو عيسى: « هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ».
قال الشيخ الألباني : ضعيف الإسناد
2698 – Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:
«(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “О сынок, войдя в (свой дом), поприветствуй (салямом членов) своей семьи, и это станет благословением, как для тебя, так и для членов твоей семьи”».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Хороший, редкий хадис». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2698).
Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (509), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (6389).
Однако, этот хадис является хорошим в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1608).
22 – باب مَا جَاءَ فِى تَعْلِيمِ السُّرْيَانِيَّةِ.
22 – Глава: Что сказано про изучение ассирийского языка
أَمَرَنِى رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- أَنْ أَتَعَلَّمَ لَهُ كِتَابِ يَهُودَ. قَالَ: « إِنِّى وَاللَّهِ مَا آمَنُ يَهُودَ عَلَى كِتَابٍ ». قَالَ: فَمَا مَرَّ بِى نِصْفُ شَهْرٍ حَتَّى تَعَلَّمْتُهُ لَهُ . قَالَ: فَلَمَّا تَعَلَّمْتُهُ كَانَ إِذَا كَتَبَ إِلَى يَهُودَ كَتَبْتُ إِلَيْهِمْ وَإِذَا كَتَبُوا إِلَيْهِ قَرَأْتُ لَهُ كِتَابَهُمْ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
وَقَدْ رُوِىَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ الأَنْصَارِىِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ أَمَرَنِى رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- أَنْ أَتَعَلَّمَ السُّرْيَانِيَّةَ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
2715 – Передают со слов Хариджи ибн Зайда ибн Сабита, что его отец Зайд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел мне, чтобы я выучил для него писменность иудеев. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Клянусь Аллахом, поистине, я не доверяю иудеям (в вопросах) касающихся писем![1]”»
(Зайд ибн Сабит) сказал: «Не прошло и полмесяца, как я выучил его для него».
(Зайд также) сказал: «И когда я выучил его, обычно, когда он (желал) написать иудеям, им писал я, а когда они писали ему, я прочитывал ему их письмо”».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал:
– Этот хадис хороший, достоверный. Он также передаётся и по другому пути, помимо него, от Зайда ибн Сабита. Его передал аль-А’маш от Сабита ибн ‘Убайда аль-Ансари, передавшего от Зайда ибн Сабита, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел мне выучить ассирийский язык[2]». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2715).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим, достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2715).
2721 – حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الحَذَّاءُ، عَنْ أَبِى تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِىِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ قَالَ:
طَلَبْتُ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَيْهِ فَجَلَسْتُ فَإِذَا نَفَرٌ هُوَ فِيهِمْ وَلاَ أَعْرِفُهُ وَهُوَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ مَعَهُ بَعْضُهُمْ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: « إِنَّ عَلَيْكَ السَّلاَمُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ إِنَّ عَلَيْكَ السَّلاَمُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ ». ثَلاَثًا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَىَّ فَقَالَ: « إِذَا لَقِىَ الرَّجُلُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فَلْيَقُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ». ثُمَّ رَدَّ عَلَىَّ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ: « وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو غِفَارٍ عَنْ أَبِى تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِىِّ عَنْ أَبِى جُرَىٍّ جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ الْهُجَيْمِىِّ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَأَبُو تَمِيمَةَ اسْمُهُ طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2721 – Передают со слов Абу Тамимы аль-Худжайми о том, что некий человек из его племени сказал:
– (Однажды) я стал искать Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но не смог его найти и сел. И когда (я увидел его), он находился среди группы людей, которых он примирял, но я (тогда ещё) не знал его. Когда он закончил, некоторые из них встали вместе с ним и сказали: «О Посланник Аллаха». И когда я увидел это, то сказал: «Тебе мир, о Посланник Аллаха! Тебе мир, о Посланник Аллаха! Тебе мир, о Посланник Аллаха!/‘Алейка-с-салям йа расулю-Ллах! ‘Алейка-с-салям йа расулю-Ллах! ‘Алейка-с-салям йа расулю-Ллах!» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, (словами) “Тебе мир” приветствуют покойных!», повторив это трижды, после чего он повернулся ко мне и сказал: «Если человек встретит своего брата-мусульманина, пусть говорит: “Ас-Саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллах!”», после чего Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил мне, сказав: «И тебе милость Аллаха! И тебе милость Аллаха! И тебе милость Аллаха!/Ва ‘алейка ва рахматуЛлах! Ва ‘алейка ва рахматуЛлах! Ва ‘алейка ва рахматуЛлах!»
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Также этот хадис передал Абу Гъифар от Абу Тамимы аль-Худжайми, (передавшего) от Абу Джураййа Джабира ибн Сулейма аль-Худжайми, который сказал: “(Однажды) я пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха)…”, и он упомянул этот хадис. А имя Аби Тамима — Тариф ибн Муджалид». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2721).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2721).
2727 – حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ الأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلَّا غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا ».
هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ البَرَاءِ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الحَدِيثُ عَنِ البَرَاءِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَالْأَجْلَحُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ الكِنْدِيُّ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2727 – Сообщается, что аль-Бараъ ибн ’Азиб, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда двое мусульман встречаются и пожимают друг другу руки, (их прегрешения)[1] обязательно прощаются им ещё до того, как они расстаются друг с другом».
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал): «Этот хадис редкий из хадиса Абу Исхакъа от аль-Бары, и этот хадис также передаётся от аль-Бары по другому пути передачи, а (один из его передатчиков) аль-Аджлях – это Ибн ‘Абдуллах ибн Худжаййа ибн ‘Ади аль-Кинди». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2727).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2727).
[1] Имеются в виду мелкие прегрешения.