«Сахих аль-Бухари» 123-129.

45 — باب مَنْ سَأَلَ وَهْوَ قَائِمٌ عَالِمًا جَالِسًا . ( 45 )

45 — ГЛАВА: О том, кто стоя задал вопрос сидевшему, который обладал знанием.

 123  حَدَّثَنَا عُثْمَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ أَبِى مُوسَى قَالَ:

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا الْقِتَالُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّ أَحَدَنَا يُقَاتِلُ غَضَبًا ، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً . فَرَفَعَ إِلَيْهِ رَأْسَهُ — قَالَ وَمَا رَفَعَ إِلَيْهِ رَأْسَهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ قَائِمًا — فَقَالَ « مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِىَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ » .

أطرافه 2810 ، 3126 ، 7458 — تحفة 8999 — 43/1

123 — Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то человек, который спросил: “О посланник Аллаха, что такое сражение на пути Аллаха? Ведь некоторые из нас сражаются под воздействием гнева, а иные − (под воздействием) ярости[1]”. И (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) поднял свою голову и сделал это только из-за того, что тот стоял, а (потом) сказал: “На пути Аллаха Всемогущего и Великого находится сражающийся ради того, чтобы превыше всего было слово Аллаха”». См. также хадисы №№ 2810, 3126, 7458. Этот хадис передали Ахмад 4/417, аль-Бухари 123 и 2810, Муслим 1904, Абу Дауд 2517, ат-Тирмизи 1646, ан-Насаи 3136, Ибн Маджах 2783.

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Под словами: “чтобы превыше всего было слово Аллаха”, подразумевается слово таухида (единобожия), как сказал об этом Аллах: “Скажи: О люди Писания! Давайте придем к единому слову для нас и для вас, о том, что мы не будем поклоняться никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей и не будем считать друг друга господами наряду с Аллахом”» (Али Имран 3: 63) См. «Фатхуль-Бари» 13/451.

_________________________________________________________________________________________________

[1] Имеется в виду сражение только ради защиты своего племени, родственников или чего-нибудь ещё, что очень дорого человеку.

46 — باب السُّؤَالِ وَالْفُتْيَا عِنْدَ رَمْىِ الْجِمَارِ . ( 46 )

46 — Глава: Задавание вопроса и вынесение фатвы при бросании камешек (во время хаджа).

 

 

124 — حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى سَلَمَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:

رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — عِنْدَ الْجَمْرَةِ وَهُوَ يُسْأَلُ ، فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِىَ . قَالَ « ارْمِ وَلاَ حَرَجَ » . قَالَ آخَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ . قَالَ « انْحَرْ وَلاَ حَرَجَ » . فَمَا سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ .

أطرافه 83 ، 1736 ، 1737 ، 1738 ،  6665 — تحفة 8906

البخاري العلم ( 124), مسلم الحج ( 1306), الترمذي الحج ( 916), أبو داود المناسك ( 2014), ابن ماجه المناسك ( 3051), أحمد (2/138, 2/165, 2/175, 2/181, 2/189), مالك الحج ( 959), الدارمي المناسك ( 1907, 1908).

124 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я видел, как задавали вопросы пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который находился у джамрата[1]. Один человек (подошёл к нему) и сказал: “О посланник Аллаха, (по невнимательности) я принёс жертву до того, как начал бросать камни в идолов”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ничего, бросай (сейчас)”. Другой человек сказал: “О посланник Аллаха, я обрил голову до того, как принёс (свой скот в) жертву”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ничего, принеси жертву (сейчас)”. И о чём бы (в тот день люди) ни спрашивали его относительно сделанного ими раньше или позже, чем нужно, он неизменно говорил (в ответ): “Ничего, сделай (это сейчас)”». См. также хадисы №№ 83, 1736, 1737, 1738 и 6665. Этот хадис передали Малик 941, Ахмад 2/159, аль-Бухари 124, Муслим 1306, Абу Дауд 2014, ат-Тирмизи 916, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 4107, Ибн Маджах 3051, ад-Дарими 1907-1908. См. «Мишкат аль-масабих» 2655.


[1] Джамрат — три столба (малый /аль-джамрат ас-сугъра/, средний /аль-джамрат аль-вуста/ и большой /джамрат аль-‘акъаба/), символизирующие собой шайтана, некогда преграждавшего путь Ибрахиму, мир ему, с целью помешать ему выполнить веление Аллаха. Подобно Ибрахиму, бросавшему камешки в шайтана, паломники во время хаджжа бросают мелкие камешки в эти столбы.

47 — باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ( وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً ) ( 47 )

47 — ГЛАВА: Слова Аллаха Всевышнего: «Даровано вам знания лишь немного» (“Ночное путешествие”, 85).

125 — حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ سُلَيْمَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

بَيْنَا أَنَا أَمْشِى مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِى خَرِبِ الْمَدِينَةِ ، وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ مَعَهُ ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ لاَ يَجِىءُ فِيهِ بِشَىْءٍ تَكْرَهُونَهُ . فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَنَسْأَلَنَّهُ . فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ ، مَا الرُّوحُ فَسَكَتَ . فَقُلْتُ: إِنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ . فَقُمْتُ ، فَلَمَّا انْجَلَى عَنْهُ ، قَالَ: ( وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّى وَمَا أُوتُوا مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً ) .

قَالَ الأَعْمَشُ هَكَذَا فِى قِرَاءَتِنَا .

أطرافه 4721 ، 7297 ، 7456 ، 7462 — تحفة 9419

البخاري العلم ( 125), مسلم صفة القيامة والجنة والنار ( 2794), الترمذي تفسير القرآن ( 3141), أحمد (1/371 ,1/391 ,1/425).

125 — Сообщается, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды,) когда мы вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, опиравшимся на голую пальмовую ветвь[1], шли через развалины Медины, нам повстречалась группа иудеев. Некоторые из них стали говорить другим: “Спросите его о духе”, а некоторые (другие) говорили: “Не спрашивайте его, ибо что бы он ни сказал, вам это не понравится!» Иные же сказали: “Мы обязательно спросим его!” − после чего один из них встал и спросил: “О Абуль-Къасим, что такое дух?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) промолчал, а я сказал себе: “Ему ниспосылается откровение”, и встал (между ним и иудеями, чтобы они не мешали ему), когда же (ниспослание откровения) ему закончилось, он сказал: “Они станут спрашивать тебя о душе[2]. Скажи: “Душа возникла по повелению моего Господа[3]Вам дано знать об этом очень мало”»[4].

См. также хадисы №№ 4721, 7297, 7456 и 7462. Этот хадис передали Ахмад 1/389, аль-Бухари 125, Муслим 2794, ат-Тирмизи 3141.


[1] То есть посох из голой пальмовой ветви. См. «Фатхуль-Бари» 1/271.

[2] Большинство комментаторов считает, что речь идёт о душе человека, но некоторые полагают, что имеется в виду Джибриль. На этот счёт высказывались и другие мнения.

[3] Это означает, что знанием о природе духа обладает только Аллах, лишь немногое поведавший об этом людям.

[4] “Ночное путешествие”, 85.

48  — باب مَنْ تَرَكَ بَعْضَ الاِخْتِيَارِ مَخَافَةَ أَنْ يَقْصُرَ فَهْمُ بَعْضِ النَّاسِ عَنْهُ فَيَقَعُوا فِى أَشَدَّ مِنْهُ . ( 48 )

48 — Глава: О том, кто оставил некоторую пользу, боясь, что некоторые люди не поймут это и совершат худшее, чем это.

 

 

126  حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ قَالَ لِى ابْنُ الزُّبَيْرِ كَانَتْ عَائِشَةُ تُسِرُّ إِلَيْكَ كَثِيرًا فَمَا حَدَّثَتْكَ فِى الْكَعْبَةِ قُلْتُ قَالَتْ لِى قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — « يَا عَائِشَةُ ، لَوْلاَ قَوْمُكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ — قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ بِكُفْرٍ — لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ فَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ بَابٌ يَدْخُلُ النَّاسُ ، وَبَابٌ يَخْرُجُونَ » .

فَفَعَلَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ .

أطرافه 1583 ، 1584 ، 1585 ، 1586 ، 3368 ، 4484 ،  7243 — تحفة 16016 — 44/1

البخاري العلم ( 126), مسلم الحج ( 1333), الترمذي الحج ( 875), النسائي مناسك الحج ( 2900, 2902, 2903, 2910), أبو داود المناسك ( 2028), ابن ماجه المناسك ( 2955), أحمد (5/433 ,5/447 ,6/109 ,6/112 ,6/170 ,6/176 ,6/181 ,6/191 ,6/27 ,6/37 ,6/47 ,6/70), مالك الحج ( 813), الدارمي المناسك ( 1868, 1869).

126 — Сообщается, что аль-Асвад сказал:

«Ибн аз-Зубайр сказал мне: “‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, многое рассказывала тебе по секрету. Что же она рассказала тебе о Ка’бе? Я ответил: “Она сказала мне: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О ‘Аиша, если бы твои соплеменники не были (столь) близки к прошлому”.[1] — Ибн аз-Зубайр сказал: “К неверию”. — Я бы разрушил Ка’бу и сделал бы для нее две двери: дверь, в которую бы заходили люди, и дверь, через которую бы они выходили”. И это сделал (‘Абдуллах) Ибн аз-Зубайр».

См. также хадисы №№ 1583-1586, 3368, 4484 и 7243. Этот хадис передали Малик 807, Ахмад 6/239, аль-Бухари 126, Муслим 1333, Абу Дауд 2028, ат-Тирмизи 875, ан-Насаи 2900, 2902, 2903, 2910, Ибн Маджах 2955, ад-Дарими 1868, 1869.


[1] То есть если бы не жили они только недавно в эпоху невежества, когда были многобожниками.

49 — باب مَنْ خَصَّ بِالْعِلْمِ قَوْمًا دُونَ قَوْمٍ كَرَاهِيَةَ أَنْ لاَ يَفْهَمُوا . ( 49 )

49 — ГЛАВА: О том, кто передавал знание одним и не передавал его другим, не желая, чтобы (его слова были неправильно) поняты.

 

 

127 — وَقَالَ عَلِىٌّ حَدِّثُوا النَّاسَ بِمَا يَعْرِفُونَ ، أَتُحِبُّونَ أَنْ يُكَذَّبَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذٍ عَنْ أَبِى الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِىٍّ بِذَلِكَ .

تحفة 10153

127 — ‘Али сказал: «Рассказывайте людям то, что они понимают. Вы же не хотите, чтобы они сочли лжецами Аллаха и Его посланника Рассказал нам ‘Убайдуллах ибн Муса от Ма’руфа ибн Харрабуз, передавшего от Абу ат-Туфайля, который передал это от ‘Али. Это сообщение передал аль-Бухари 127.

______________________________________________________________________________________________

Когда вера людей стала ослабевать, а знание религии и её правильное понимание — искажаться, среди мусульман начали распространяться ложные вероубеждения, ересь и множество недостоверных хадисов, рассказываемых от имени посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Наибольшую опасность представляли порочные вероубеждения, основанные на ложных толкованиях имён и качеств Аллаха, потому что они изменяли правильное представление о Нём, что непосредственно подрывало таухид Его имён и качеств. Предвидя это, ‘Али ибн Абу Талиб призывал богобоязненных мусульман до конца прояснять религию для людей, чтобы была отвергнута ложь и сохранена чистота религии Аллаха. См. ‘Абд ар-Рахман ибн Хасан, «Фатхуль-Маджид» стр. 583-584.

128 — حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — وَمُعَاذٌ رَدِيفُهُ عَلَى الرَّحْلِ قَالَ : « يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ » . قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . قَالَ: « يَا مُعَاذُ » . قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . ثَلاَثًا .

قَالَ: « مَا مِنْ أَحَدٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ إِلاَّ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ » . قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفَلاَ أُخْبِرُ بِهِ النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا قَالَ: « إِذًا يَتَّكِلُوا » . وَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا .

طرفه 129 — تحفة 1363

البخاري العلم ( 128), مسلم الإيمان ( 32), أحمد (5/230), مسند الأنصار رضي الله عنهم (5/170).

128 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что однажды, когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ехал верхом, а позади него в седле сидел Му’аз ибн Джабаль[1], пророк, да благословит его Аллах и приветствует,  сказал: «О Му’аз ибн Джабаль!» (Му’аз) отозвался: «Я перед тобой, о посланник Аллаха, и счастлив служить тебе!» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: «О Му’аз!» − (и Му’аз снова) отозвался: «Я перед тобой, о посланник Аллаха, и счастлив служить тебе!» − (повторив это) трижды. (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Аллах запретит огню (касаться) любого человека, который засвидетельствует, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад − посланник Аллаха, искренне (веруя в это) сердцем своим». (Му’аз) спросил: «О посланник Аллаха, не сообщить ли мне об этом людям, чтобы они порадовались?» Он сказал: «Тогда они (только на это) и будут надеяться».[2] И Му’аз сообщил (людям) об этом разговоре лишь незадолго до своей смерти, считая (дальнейшее молчание) грехом[3].

См. также хадис № 129. Этот хадис передали Ахмад 5/230, аль-Бухари 128, Муслим 32.


[1] Один из видных сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который назвал его “лучшим знатоком дозволенного и запретного”. Му’аз ибн Джабаль, да будет доволен им Аллах, принимал участие во многих военных походах и одно время являлся наместником и судьёй /къади/ Йемена. Умер в  639 году в возрасте 33 лет.

[2] То есть будут надеяться, что этого окажется достаточно для     того, чтобы попасть в рай, и перестанут выполнять свои религиозные обязанности.

[3] В Коране сказано: «Вы  непременно  будете разъяснять (Писание) людям и не станете скрывать его» (“Семейство ‘Имрана”, 187).

129  حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ:

ذُكِرَ لِى أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: لِمُعَاذٍ « مَنْ لَقِىَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ » . قَالَ: أَلاَ أُبَشِّرُ النَّاسَ قَالَ: « لاَ ، إِنِّى أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا » .

طرفه 128 — تحفة 885 ، 15531

البخاري العلم ( 129), مسلم الإيمان ( 32), أحمد (5/230), مسند الأنصار رضي الله عنهم (5/170).

129 — Сообщается, что Анас сказал:

«Мне рассказали о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Муазу: “Тот, кто встретит Аллаха не приобщая к Нему ничего, войдет в рай”. (Муаз) сказал: “Не обрадовать ли мне (этим) людей?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: “Нет, ибо, поистине, я боюсь, что они (только на это) и будут надеяться”». См. также хадис № 128. Этот хадис передали Ахмад 5/230, аль-Бухари 129, Муслим 32.