ХАДИС ДВЕНАДЦАТЫЙ
Здание ислама
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم :
الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضاً وشَبَّكَ أصابعَهُ .
Сообщается, что Абу Муса аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, (в отношениях) друг с другом верующие подобны строению, отдельные части которого укрепляют друг друга», и (, сказав это,) он переплёл между собой пальцы (своих рук). аль-Бухари (481) и Муслим (2585).
В этом великом хадисе пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сообщает о том, что это свойство верующим присуще. Его слова побуждают людей неуклонно придерживаться этой основы и быть проявляющими милосердие друг к другу, любящими друг друга и сочувствующими друг другу братьями, каждый из которых желает другому того же, чего желает самому себе, и старается добиться этого. Кроме того, слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, побуждают людей заботиться об общем благе, что соответствует интересам каждого из них, и не отступать от этого. Всё это подобно строению, состоящему из фундамента, стен, окружающих всё в целом, стен, окружающих отдельные постройки, а также крыш, дверей и вспомогательных пристроек, каждая из которых может стоять только вместе со всем остальным. То же самое касается и мусульман, которые должны быть похожими на такое строение, проявляя заботу о сохранении своей религии, её законов и всего способствующего укреплению этого и устраняя всевозможные препятствия и препоны.
В исламе есть два вида обязанностей: то, что обязательно для каждого мусульманина, который обязан выполнять предписания шариата (фард аль-’айн), и от чего никто не имеет права отказываться по своей воле, и то, что мусульмане должны выполнять по способности (фард аль-кифайа), благодаря чему и достигается желаемое.
Так, например, Аллах Всевышний сказал:
«И пусть будет из вас община призывающих к благому, побуждающих к одобряемому и удерживающих от отвергаемого». “Семейство Имрана”, 104.
И Аллах Всевышний повелел помогать друг другу в делах благочестия и богобоязненности, поскольку цель у мусульман одна и состоит она в поддержании того, что может пойти на пользу их религиозным и мирским делам, ведь только благодаря этому их религия может достичь совершенства. При этом каждая группа людей из их числа должна стремиться к выполнению своих задач в соответствии с требованиями времени, своими возможностями и занимаемым ими положением. Однако всего этого они могут достичь, только советуясь друг с другом и стараясь выяснить, что будет соответствовать общим интересам и каким образом этого можно достичь. Представители всех групп должны помогать друг другу словом и делом, стремясь к устранению всевозможных помех и препятствий. Так, например, одним следует учиться, другим – учить, третьим – заниматься земледелием, торговлей, а также вопросами экономики, политики и прочими проблемами с учётом интересов ислама и мусульман, стремясь при этом отдавать предпочтение высшим приоритетам, выбирать меньшее из двух зол, поддерживать равновесие в делах и определять, что именно и в какой степени на самом деле является полезным или вредным.
Короче говоря, все мусульмане должны стремиться к осуществлению своих религиозных и мирских целей, помогая и поддерживая друг друга и считая, что они преследуют одну и ту же цель, хотя средства её достижения и могут быть разными.
Сколь же великую пользу может принести практическое применение этого хадиса, в котором благородный пророк, да благословит его Аллах и приветствует, направляет членов своей общины к тому, чтобы они, подобно частям единого строения, укрепляли друг друга и были как единое тело, все органы которого отзываются на болезнь одного из них, страдая от лихорадки и бессонницы. Вот почему шариат побуждает каждого вносить свой вклад в укрепление этого единства, а также всего того, что способствует возникновению любви между мусульманами и приводит их к взаимопомощи ради осуществления полезного. С другой стороны, шариат запрещает им разделяться и враждовать друг с другом, и этот запрет подтверждается многими указаниями, вследствие чего он считается одной из великих основ религии, которой следует неуклонно придерживаться и принимать во внимание, отдавая этому предпочтение перед всеми иными вещами и всеми силами стремясь не нарушать этот запрет.
И мы просим Аллаха Всевышнего, чтобы Он помог мусульманам придерживаться этой основы, приводил к согласию их сердца и способствовал тому, чтобы они были сплочёнными и давали отпор тем, кто противодействует им и враждует с ними.
Поистине, Он – Щедрый!
—
شرح الحديث
في هذا الحديثِ يَحُثُّ النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّمَ المؤمنينَ على التَّعاونِ والتَّناصُرِ، والتَّظاهُر والتَّكاتُف على مصالِحِهم الخاصَّة والمصالِحِ العامَّة، فيقول: إنَّ المؤمِنَ للمُؤْمِنِ كالبُنيانِ؛ يشُدُّ بَعْضُه بعضًا، أي: إنَّ المؤمنينَ في تآزُرِهم، وتماسُكِ كُلِّ فَرْدٍ منهم بالآخَرِ، كالبُنيانِ المرصوصِ الذي لا يَقْوَى على البَقاءِ إلَّا إذا تماسَكَتْ أجزاؤُه لَبِنَةً لَبِنَةً، فإذا تفَكَّكَتْ سَقَطَ وانهارَ، (وشَبَّكَ بينَ أصابِعِه)، إشارةً إلى أنَّ تعاضُدَ المؤمنينَ بينهم كتَشْبِيك الأصابِعِ بَعْضِها في بَعضٍ، فكما أنَّ أصابِعَ اليدينِ مُتعدِّدةٌ؛ فهي ترجِعُ إلى أصلٍ واحدٍ، ورَجُلٍ واحدٍ، فكذلك المؤمنون وإن تعدَّدَت أشخاصُهم فهم يرجعونَ إلى أصْلٍ واحدٍ، وتَجْمَعُهم أُخُوَّةُ الإيمانِ.
وهذا التَّشبيكُ من النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّمَ في هذا الحديثِ كان لمصلحةٍ وفائدةٍ، لم يكن عَبَثًا؛ فإنَّه لَمَّا شَبَّهَ المؤمنينَ بالبُنيانِ الذي يَشُدُّ بعضُه بعضًا؛ كان ذلك تَشبيهًا بالقَوْلِ، ثُمَّ أوضَحَه بالفِعْلِ، فشَبَّكَ أصابِعَه بَعْضَها في بعضٍ؛ ليتأكَّدَ بذلك المثالُ الذي ضَرَبَه لهم بِقَوْلِه، ويَزدادَ بيانًا وظُهورًا.