1401 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( لا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيداً ، وَصَلُّوا عَلَيَّ ، فَإنَّ صَلاَتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ )) . رواه أَبُو داود بإسنادٍ صحيح .
1401 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не превращайте (посещение) моей могилы в праздник[1] и призывайте на меня благословения, ибо, поистине, ваше благословение дойдёт до меня, где бы вы ни были». Этот хадис с достоверным иснадом приводит Абу Дауд (2042).
Также этот хадис передали Ахмад (2/367), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (3/491), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (8030).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1780), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7226), «ан-Насыха» (149), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (886), «Ахкамуль-джаназа» (280), «Тахзир ас-саджид» (129).
Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, имам ан-Навави, шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, Ибн аль-Къаййим, Ибн Хаджар аль-‘Аскъаляни, Хафиз аль-Хаками, Ибн Баз. См. «аль-Ахкаму-с-сугъра» (892), «аль-Маджму’» (8/275), «аль-Хуляса» (1/440), «аль-Азкар» (154), «Икътидаи ас-сиратиль-мустакъим» (2/169), «ас-Саримуль-мунки» (207), «Игъасату-л-ляхфан» (1/300), «Фатхуль-Бари» (6/379), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1/416), «аль-Футухат ар-Раббаниййа» (3/314), «Ма’ариджуль-къабуль» (2/530), «Маджму’ аль-фатава Ибн Баз» (2/386).
[1] То есть: не собирайтесь для посещения моей могилы подобно тому, как собираетесь вы на праздник, когда люди одевают напоказ другим красивую одежду, развлекаются и радуются, но используйте эти посещения для того, что будет наиболее полезным для вашей религии.
شرح الحديث
التخريج : أخرجه أبو داود (2042) واللفظ له، وأحمد (8790)
كان النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم حريصًا على أُمَّتِه، يُعلِّمهم الخيرَ، ويأمرُهم بما يَنفعُهم؛ ومن هذا أنَّه صلَّى الله عليه وسلَّم أَمَرَهم أنْ يَجعلوا نَصيبًا من صلاتِهم وعِبادَتِهم في بُيوتِهم، والصَّلاةِ عليه، وغير ذلك من العِباداتِ المُهِمَّة التي نَبَّهَهُمْ لِفِعْلِها.
وفي هذا الحديثِ: يقول النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم: «لا تَجعلوا بُيوتَكم قُبورًا»، أي: لا تَترُكوا الصَّلاةَ وغيرَها من العِبادات في البُيوتِ؛ فتكون كأنَّ أَهْلَها أَمواتٌ، ولكن اجعلوا نصيبًا من صلاتِكم في البيتِ. وقِيلَ: إنَّه يعني النَّهْي عن الدَّفْنِ في البُيوتِ، ودَفْنُ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم في بَيْتِهِ أَمْرٌ خاصٌّ به مُسْتَثْنى من النَّهْي، «ولا تجعلوا قَبْرِي عِيدًا»، أي: تَتَكَلَّفوا المُعاوَدَةَ إلى زِيارةِ القبْرِ، وكأنَّه مُناسَبَةُ عِيدٍ تَتَكرَّرُ فيُذْهَبُ إليه. ثُمَّ أَمَرَهم بما يَنُوبُ ويُغْنِي عن ذلك، فأَمَرَهم بالصَّلاةِ عليه «وصَلُّوا عَلَيَّ؛ فإنَّ صلاتَكم تَبْلُغُني حيث كُنتم»، أي: إنَّ صلاةَ المُسلِم على النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم تَصِلُهُ؛ فَمَنْ صلَّى عليه كأنَّه جاءَ إليه فَصَلَّى وسَلَّمَ عليه؛ فلا حاجةَ لاتِّخاذِ القَبْرِ عِيدًا.
وفي الحديثِ: الحَثُّ على إقامةِ جُزْءٍ من العِبادةِ في البيتِ.
وفيه: النَّهْيُ عن اتِّخاذِ قَبْرِ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم عِيدًا.
وفيه: الحَثُّ على الصَّلاة على النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم.
وفيه: بَيانٌ لكرامة النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم على رَبِّه.
وفيه: حِرصُ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم على إِبْعادِ أُمَّتِهِ عن الشِّرْكِ وأسبابِهِ.