706 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنَّ النبيَّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيَقُلْ خَيْراً أَوْ لِيَصْمُتْ )) متفقٌ عَلَيْهِ .
«Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, оказывает уважение своему гостю,[2] и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, поддерживает родственные связи, и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит”».[3] Этот хадис передали Малик 1660, Ахмад 2/267, 433, 463, 4/31, аль-Бухари 6018, и в «аль-Адабуль-муфрад» 102, 741, 743, Муслим 47, 48, Абу Дауд 5154, ат-Тирмизи 1967, Ибн Маджах 3672, ад-Дарими 2036, Ибн Хиббан 506, 516, 5287. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6501, «Сахих Ибн Маджах» 2976, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2518, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 75, 569, «Мишкатуль-масабих» 4243, 4244.
[1] См. хадис № 314 и примечания к нему.
[2] Это значит: пусть он встретит его с радостью, поспешит угостить его и проявляет к нему внимание.
[3] Иначе говоря, воздерживается от лжи, сплетен, распространения всевозможных слухов и так далее.
—