«Сахих Муслим»
53 — كِتَابُ الزُّهْدِ وَالرَّقَائِقِ
53 — Книга аскетизма и смягчения сердец
Хадисы № 2956-3014
1 – Глава
1 – ( 2956 ) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِعَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ ».
1 (2956) – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мир этот – темница для верующего и Рай для неверного». Этот хадис передал Муслим (2956/1).
2 – ( 2957 ) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِالسُّوقِ، دَاخِلًا مِنْ بَعْضِ الْعَالِيَةِ، وَالنَّاسُ كَنَفَتَهُ، فَمَرَّ بِجَدْيٍ أَسَكَّ مَيِّتٍ، فَتَنَاوَلَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِهِ، ثُمَّ قَالَ: « أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنَّ هَذَا لَهُ بِدِرْهَمٍ؟ » فَقَالُوا: مَا نُحِبُّ أَنَّهُ لَنَا بِشَيْءٍ، وَمَا نَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: « أَتُحِبُّونَ أَنَّهُ لَكُمْ؟ » قَالُوا: وَاللهِ لَوْ كَانَ حَيًّا، كَانَ عَيْبًا فِيهِ، لِأَنَّهُ أَسَكُّ، فَكَيْفَ وَهُوَ مَيِّتٌ؟ فَقَالَ: « فَوَاللهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ، مِنْ هَذَا عَلَيْكُمْ ».
2 (2957) – Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха (да будет доволен им Аллах) о том, что (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, шедший в сопровождении людей по рынку, который находился в (предместье Медины) Авали, (увидел) дохлого козлёнка с маленькими ушами, поднял его, взялся за его ухо и спросил: «Кто из вас хочет (купить) это за дирхем?» (Люди) сказали: «Мы не хотим (покупать) его ни за какие (деньги), да и что нам делать с ним?» Он сказал: «А хотите ли вы, чтобы он достался вам?» (Люди) сказали: «Клянёмся Аллахом, даже если бы он был жив, мы не пожелали бы его, поскольку у него маленькие уши, так что же сказать о дохлом?!» Тогда (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Клянусь Аллахом, а мир этот ещё ничтожнее для Аллаха, чем этот (козлёнок) для вас!» Этот хадис передал
Муслим (2957/2).
2 – ( 2957 ) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ السَّامِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، (يَعْنِيَانِ الثَّقَفِيَّ )، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِهِ، غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ: « فَلَوْ كَانَ حَيًّا كَانَ هَذَا السَّكَكُ بِهِ عَيْبًا ».
2 (2957) – Сообщается, что Джабир (да будет доволен им Аллах) передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, такой же хадис, не считая, (что) в (версии этого) хадиса, (которую передал ‘Абдуль-Ваххаб) ас-Сакъафи, (сказано): «Даже если он был бы живым, то только его маленькие уши (уже) были бы его изъяном». Этот хадис передал Муслим (2957/2).
3 – ( 2958 ) حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
« أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقْرَأُ: {أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ}. قَالَ: يَقُولُ ابْنُ آدَمَ: مَالِي مَالِي، قَالَ: وَهَلْ لَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مِنْ مَالِكَ إِلَّا مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ، أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ، أَوْ تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ ؟».
3 (2958) – Сообщается, что Мутарриф передал от своего отца (‘Абдуллаха ибн аш-Шиххира, да будет доволен им Аллах, что) он сказал:
– Однажды я пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в то время, когда он читал (суру из Корана, в котором говорится): «Будет отвлекать вас страсть к приумножению[1] …»[2], – (закончив же чтение,) он сказал: «Говорит сын Адама: “Моё богатство, моё богатство!”, – но разве принадлежит тебе, о сын Адама, из твоего имущества хоть что-нибудь, кроме того, что ты съел, уничтожив это, или (той одежды, которую) ты носил, износив до предела, или (того, что) ты подал как милостыню, сохранив (это)?!»[3] Этот хадис передал Муслим (2958).
[1] «Такасур» – имеется в виду страсть к приумножению мирских благ и похвальба ими друг перед другом.
[2] Имеется в виду 102-я сура Корана «Страсть к приумножению».
[3] То есть: оставив это за собой навечно, сделав для себя запас в мире ином.
3 – ( 2958 ) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَقَالَا جَمِيعًا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سَعِيدٍ . (ح) وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: « انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ». فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ هَمَّامٍ.
3 (2958) – Сообщается, что Мутарриф передал от своего отца (‘Абдуллаха ибн аш-Шиххир, да будет доволен им Аллах, что) он сказал: «Однажды я подошёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует», – и он рассказал такой же хадис, (который передал) Хаммам[1]. Этот хадис передал Муслим (2958).
[1] См. предыдущий хадис.
4 – ( 2959 ) حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَقُولُ الْعَبْدُ: مَالِي مَالِي، إِنَّمَا لَهُ مِنْ مَالِهِ ثَلَاثٌ: مَا أَكَلَ فَأَفْنَى، أَوْ لَبِسَ فَأَبْلَى، أَوْ أَعْطَى فَاقْتَنَى، وَمَا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ ذَاهِبٌ وَتَارِكُهُ لِلنَّاسِ ».
4 (2959) – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Говорит раб (Аллаха): “Моё богатство, моё богатство!”, – но из его имущества ему принадлежат только три (вещи): то, что он съел, уничтожив это, или (той одежды, которую) он носил, износив до предела, или (того, что) он отдал (как милостыню), и приберёг (для будущей жизни), а всё остальное пропадает и остаётся (другим) людям». Этот хадис передал
Муслим (2959/4).
4 – ( 2959 ) وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
4 (2959) – (Имам Муслим сказал):
– Рассказал мне его Абу Бакр ибн Исхакъ, (который сказал):
– Сообщил нам Ибн Аби Марьям, (который сказал):
– Сообщил нам Мухаммад ибн Джа’фар, (который сказал):
– Сообщил мне аль-‘Аляи ибн ‘Абду-р-Рахман с этим иснадом такой же хадис. Этот хадис передал Муслим (2959/4).
5 – ( 2960 ) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ: يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَتْبَعُ الْمَيِّتَ ثَلَاثَةٌ، فَيَرْجِعُ اثْنَانِ وَيَبْقَى وَاحِدٌ: يَتْبَعُهُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ وَعَمَلُهُ، فَيَرْجِعُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ، وَيَبْقَى عَمَلُهُ ».
5 (2960) – Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Трое последуют за покойным[1]: двое вернутся, а одно останется. За ним последуют (члены) его семьи, его имущество[2] и его дела. Вернутся назад (члены) его семьи и его имущество, а дела его останутся». Этот хадис передал Муслим (2960).
7 – (2962) حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ رَبَاحٍ هُوَ أَبُو فِرَاسٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « إِذَا فُتِحَتْ عَلَيْكُمْ فَارِسُ وَالرُّومُ، أَيُّ قَوْمٍ أَنْتُمْ؟ » قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: نَقُولُ كَمَا أَمَرَنَا اللهُ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَوْ غَيْرَ ذَلِكَ، تَتَنَافَسُونَ، ثُمَّ تَتَحَاسَدُونَ، ثُمَّ تَتَدَابَرُونَ، ثُمَّ تَتَبَاغَضُونَ، أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ، ثُمَّ تَنْطَلِقُونَ فِي مَسَاكِينِ الْمُهَاجِرِينَ، فَتَجْعَلُونَ بَعْضَهُمْ عَلَى رِقَابِ بَعْضٍ ».
7 (2962) – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса (да будет доволен Аллах ими обоими) о том, что (как-то раз) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (своих сподвижников): «Какими людьми вы станете, если вам будет дарована победа над Персией и Византией?» (На это) ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф сказал: «Мы будем говорить то, что повелел нам Аллах»[1]. (Тогда) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А может быть, (случится) нечто иное, и станете вы (сначала) соперничать друг с другом, потом завидовать друг другу, потом отворачиваться друг от друга, потом возненавидите друг друга, (или он сказал нечто подобное), а потом двинетесь к жилищам (слабых из числа) мухаджиров и сделаете одних из них повелителями других?» Этот хадис передал
Муслим (2962).
[1] ‘Абду-р-Рахман имел в виду, что мусульмане будут воздавать Аллаху хвалу, благодарить Его и просить об оказании им и других милостей. См. «Мухтасар Сахих Муслим» (стр. 1013).
8 – (2963) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ قُتَيْبَةُ: حَدَّثَنَا، وَقَالَ يَحْيَى: أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى مَنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ فِي الْمَالِ وَالْخَلْقِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْهُ مِمَّنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ ».
8 (2963) – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас посмотрит на того, кому было даровано больше богатства, и (кто был наделён) более привлекательной внешностью, пусть посмотрит и на того, кто (в этом отношении) ниже него». Этот хадис передал
Муслим (2963/8).
9 – (2963) وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ . (ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ . (ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، (وَاللَّفْظُ لَهُ). حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « انْظُرُوا إِلَى مَنْ أَسْفَلَ مِنْكُمْ، وَلَا تَنْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكُمْ، فَهُوَ أَجْدَرُ أَنْ لَا تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اللهِ ».
قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: « عَلَيْكُمْ ».
9 (2963) – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Смотрите на того, кто ниже вас,[1] и не смотрите на того, кто выше, ибо это является наилучшим (средством для того), чтобы вы не считали незначительной милость, (которую оказал) Аллах».
Абу Му’авия (в своей версии) сказал: «… вам». Этот хадис передал Муслим (2963/9).
17 – ( 2969 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ، فَقَالَ: « هَلْ تَدْرُونَ مِمَّ أَضْحَكُ؟ » قَالَ قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: « مِنْ مُخَاطَبَةِ الْعَبْدِ رَبَّهُ، يَقُولُ: يَا رَبِّ أَلَمْ تُجِرْنِي مِنَ الظُّلْمِ؟ قَالَ: يَقُولُ: بَلَى، قَالَ: فَيَقُولُ: فَإِنِّي لَا أُجِيزُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا شَاهِدًا مِنِّي، قَالَ: فَيَقُولُ: كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ شَهِيدًا، وَبِالْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ شُهُودًا، قَالَ: فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ، فَيُقَالُ لِأَرْكَانِهِ: انْطِقِي، قَالَ: فَتَنْطِقُ بِأَعْمَالِهِ، قَالَ: ثُمَّ يُخَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَلَامِ، قَالَ فَيَقُولُ: بُعْدًا لَكُنَّ وَسُحْقًا، فَعَنْكُنَّ كُنْتُ أُنَاضِلُ ».
17 (2969) – Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:
– (Однажды, когда) мы находились у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он рассмеялся и спросил: «Знаете ли вы из-за чего я смеюсь?» Мы сказали: «Аллах и Посланник Его знают об этом лучше». (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Из-за разговора раба (Аллаха) со своим Господом, (Которого в День воскрешения) он спросит: “О Господь мой, разве Ты не (обещал) мне защитить меня от несправедливости?” (Господь) скажет: “Конечно!” (Раб) скажет: “Но только я один могу свидетельствовать о себе”. (Господь) скажет: “Сегодня достаточно того, что ты сам будешь свидетельствовать против себя вместе с благородными писцами[1]”. (После этого человек) будет лишён дара речи, а (каждой из) частей его тела скажут: “Говори”, и (каждая из них) расскажет о его делах, а потом ему вернут дар речи, и он воскликнет: “Чтоб вы пропали, ведь я хотел (защитить) вас!”» Этот хадис передал Муслим (2969/17).
[1] То есть с ангелами, которые записывают дела людей.
20 – ( 2970 ) حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ زُهَيْرٌ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ مِنْ طَعَامِ بُرٍّ، ثَلَاثَ لَيَالٍ تِبَاعًا حَتَّى قُبِضَ ».
20 (2970) – Сообщается, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «С тех пор, как Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, приехал в Медину и до самой его смерти, (членам) его семьи (никогда) не приходилось есть еды из пшеницы еды досыта в течение трёх дней подряд». Этот хадис передал
Муслим (2970/20).
22 – ( 2970 ) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: « مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خُبْزِ شَعِيرٍ يَوْمَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ، حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ».
22 (2970) – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Вплоть до самой смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (члены) семьи Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, (никогда) не ели ячменного хлеба досыта в течение двух дней подряд». Этот хадис передал
Муслим (2970/22).
23 – ( 2970 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
« مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ ﷺ مِنْ خُبْزِ بُرٍّ فَوْقَ ثَلَاثٍ ».
23 (2970) – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Члены семьи Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не ели пшеничного хлеба досыта более трёх дней (подряд)». Этот хадис передал Муслим (2970/23).
34 – ( 2977 ) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ: أَلَسْتُمْ فِى طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئْتُمْ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلأُ بِهِ بَطْنَهُ.
34 (2977) — Сообщается, что Симак (ибн Харб) сказал: «Я слышал, как ан-Ну’ман ибн Башир, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: “Разве у вас нет из еды и питья то, чего вы пожелаете?! Я видел, как ваш пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (иногда) не (мог) найти (даже) плохих фиников, чтобы насытиться ими”». Этот хадис передал
Муслим (2977/34).
36 – ( 2978 ) وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ (وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى)، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ يَخْطُبُ قَالَ: ذَكَرَ عُمَرُ مَا أَصَابَ النَّاسُ مِنَ الدُّنْيَا فَقَالَ: « لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَظَلُّ الْيَوْمَ يَلْتَوِى مَا يَجِدُ دَقَلاً يَمْلأُ بِهِ بَطْنَهُ ».
36 (2978) — Сообщается, что однажды, во время проповеди, ан-Ну’ман ибн Башир (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «(Однажды) ‘Умар (ибн аль-Хаттаб), да будет доволен им Аллах, упомянувший о (благах) мира, которые достались людям, сказал: “А я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сгибался (от голода) целый день, в течение которого он не мог найти и плохих фиников, чтобы насытиться ими!”» Этот хадис передал
Муслим (2978/36).
37 — ( 2979 ) حَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى أَبُو هَانِئٍ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِىَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: أَلَسْنَا مِنْ فُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ ؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: أَلَكَ امْرَأَةٌ تَأْوِى إِلَيْهَا ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: أَلَكَ مَسْكَنٌ تَسْكُنُهُ ؟ قَالَ: نَعَمْ . قَالَ: فَأَنْتَ مِنَ الأَغْنِيَاءِ . قَالَ: فَإِنَّ لِى خَادِمًا. قَالَ: فَأَنْتَ مِنَ الْمُلُوكِ.
37 (2979) — Сообщается, что Абу ‘Абду-р-Рахман аль-Хабли сказал:«Я слышал, как однажды один человек спросил (сподвижника) ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса: “Разве мы не из числа бедных мухаджиров (переселившихся)?!” ‘Абдуллах спросил его: “У тебя есть жена, к которой ты устремляешься?” Тот ответил: “Да”. ‘Абдуллах спросил: “У тебя есть жилище, в котором ты живешь?” Тот ответил: “Да”. ‘Абдуллах сказал: “Тогда ты из числа богачей!” Тот сказал: “Так у меня еще есть и слуга!” На что ‘Абдуллах сказал: “Тогда ты из числа царей!”» Это сообщение приводит
Муслим (2979/37).
46 – ( 2985 ) حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ مَنْ عَمِلَ عَمَلاً أَشْرَكَ فِيهِ مَعِى غَيْرِى تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ ».
46 (2985) – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: “Я совершенно не нуждаюсь в том, чтобы Мне придавали сотоварищей, (если же) кто-нибудь совершит какое-либо дело, придавая Мне в этом сотоварища[1], Я откажусь и от него, и от его многобожия!”»[2] Этот хадис передал Муслим (2985/46).
[1] То есть: если кто-нибудь совершит что-то не только ради Аллаха, но и ради того, чтобы это увидели люди, или ради получения каких-либо материальных выгод.
[2] Это значит, что любые дела такого человека окажутся тщетными и он не получит за них никакой награды.
47 – ( 2986 ) حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللهُ بِهِ ، وَمَنْ رَاءَى رَاءَى اللهُ بِهِ ».
47 (2986) – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен ими обоими Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(В День воскрешения) Аллах обесславит того, кто будет рассказывать (о своих благих деяниях), и выставит напоказ того, кто будет (совершать праведные дела) напоказ другим». Этот хадис передал Муслим (2986/47).
53 – ( 2991 ) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، (وَهُوَ ابْنُ غِيَاثٍ )، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:
« عَطَسَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلَانِ، فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الْآخَرَ، فَقَالَ الَّذِي لَمْ يُشَمِّتْهُ: عَطَسَ فُلَانٌ فَشَمَّتَّهُ، وَعَطَسْتُ أَنَا فَلَمْ تُشَمِّتْنِي؟ قَالَ: إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللهَ، وَإِنَّكَ لَمْ تَحْمَدِ اللهَ ».
53 (2991) – Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:
– (Однажды) два человека чихнули в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и одному он сказал: «Да помилует тебя Аллах! /Йархамука-Ллах!/”, – другому же он этого не сказал. Тот, кому он этого не сказал, спросил: «(Почему, когда) чихнул такой-то ты сказал: “Да помилует тебя Аллах!”, – а (когда) чихнул я, ты не сказал мне этого?» (В ответ ему Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Этот воздал хвалу Аллаху, а ты хвалу Аллаху не воздал!» Этот хадис передал Муслим (2991/53).
53 – ( 2991 ) وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، (يَعْنِي الْأَحْمَرَ )، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ .
53 (2991) – Сообщается, что Анас (да будет доволен им Аллах) передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, такой же хадис. Этот хадис передал Муслим (2991/53).
56 – ( 2994 ) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، (يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ)، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « التَّثَاؤُبُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَكْظِمْ مَا اسْتَطَاعَ ».
56 (2994) – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Зевота – от шайтана, и, поэтому, когда кто-то из вас зевает, пусть подавляет зевоту, насколько это возможно». Этот хадис передал
Муслим (2994/56).
57 – ( 2995 ) حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنًا لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ يُحَدِّثُ أَبِي عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيُمْسِكْ بِيَدِهِ عَلَى فِيهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ ».
57 (2995) – Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас (захочет) зевнуть, пусть прикроет рот своей рукой, иначе шайтан обязательно проникнет в него». Этот хадис передал Муслим (2995/57).
58 – ( 2995 ) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ رَسُولَ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيُمْسِكْ بِيَدِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ ».
58 (2995) – Передают со слов ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Са’ида аль-Худри о том, что его отец (Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах,) рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас (захочет) зевнуть, пусть сдерживает (зевоту) своей рукой, ибо шайтан заходит (в рот, если его оставить открытым)». Этот хадис передал
Муслим (2995/58).
59 – ( 2995 ) حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَكْظِمْ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ ».
59 (2995) – Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас (захочет) зевнуть во время молитвы, пусть подавляет её насколько это возможно, ибо шайтан заходит (в рот, если его оставить открытым)». Этот хадис передал Муслим (2995/59).
60 – ( 2996 ) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خُلِقَتِ الْمَلاَئِكَةُ مِنْ نُورٍ وَخُلِقَ الْجَانُّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ وَخُلِقَ آدَمُ مِمَّا وُصِفَ لَكُمْ ».
60 (2996) – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ангелы были созданы из света, джинны – из чистого пламени/маридж/[1], а Адам – из того, о чём вам было сказано».[2] Этот хадис передал Муслим (2996/60).
[1] См. «ар-Рахман», 55:15. Имеется в виду бездымное пламя. Арабское слово «маридж» образовано от глагола «смешивать» и используется в значении «ослепительное и обжигающее пламя». Аль-Джаухари сказал: «Это огонь, в котором нет дыма; из него были созданы джинны». Существует мнение, что это — пламя, смешанное с чернотой огня. См. «Мир благочестивых ангелов». Пер. Э. Кулиев.
[2] Здесь имеется в виду тот аят Корана, где сказано: «Мы создали вас из (земли), и в неё Мы вернём вас и из неё Мы извлечём вас ещё раз» («Та Ха», 20:55).