«Сунан ат-Тирмизи». Хадис № 132

 

 

132 – حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- إِذَا حِضْتُ يَأْمُرُنِى أَنْ أَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُنِى.

قَالَ: وَفِى الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَيْمُونَةَ.

قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وَالتَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِىُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

132 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала:

«Когда у меня были месячные, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал мне заворачиваться в изар[1], а затем ласкал меня[2]».[3]

(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал:

– В этой главе (передаются также хадисы) от Умм Салямы и Маймуны (да будет доволен ими Аллах).

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи также) сказал:

– Хадис ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) – хороший достоверный.

Таким же было мнение некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, их последователей, и об этом же говорили аш-Шафи’и, Ахмад и Исхакъ.

Этот хадис передал ат-Тирмизи (132).

Также этот хадис передали Ахмад (6/134, 174, 189, 209), аль-Бухари (300), Муслим (293), Абу Дауд (268), ан-Насаи в «Сунан ас-Сугъра» (1/151) и «Сунан аль-Кубра» (278), Ибн Маджах (636), ад-Дарими (1047), Ибн Хиббан (1367), Ибн Аби Шейба (17081), аль-Байхакъи (1/310), ат-Таялиси (1375), Абу Я’ля (4810), ат-Тахави в «Шарх ма’ани аль-асар» (3/36).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (132), «Сахих Аби Дауд» (261).


[1] Изар – название одежды в виде куска ткани, который обматывается вокруг бёдер. Прим. пер.

[2] Букв. «прикасался ко мне». В «ан-Нихайа» сказано: «Под прикосновением в данном случае подразумевается половая близость. Глагол “башара” (“прикасаться”) происходит от существительного “башара” (“кожа”) и означает соприкосновение кожи мужчины с кожей женщины. Этот глагол часто используется в значении “иметь половое сношение”, как во влагалище, так и вне него». Совершенно очевидно, что этот глагол использован в данном хадисе в значении «иметь половое сношение вне влагалища». Этого мнения придерживалась и сама ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах. Ас-Сахба бинт Карим рассказывала: «Однажды я спросила у ‘Аиши: “Что дозволено мужчине, когда у женщины менструация?” ‘Аиша ответила: “Всё что угодно, кроме совокупления”». Это высказывание ‘Аиши передал Ибн Са’д (8/485). Также достоверно известно о том, что она придерживалась аналогичного мнения и в отношении постящегося. Об этом подробно говорится в книге «ас-Сильсиля ас-сахиха» (том 1, хадисы № 220 и № 221). См. «Адабу-з-зифаф» шейха аль-Албани.

[3] Также этот хадис передали

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.