560 – Сообщается, что Мухаммад ибн ‘Амр ибн Хасан ибн ‘Али сказал: «(Однажды) мы приехали совершать хадж и спросили Джабира ибн ‘Абдуллаха (да будет доволен Аллах ими обоими), и он сказал: “Обычно Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полуденную молитву в полдень, послеполуденную − когда солнце было ещё ярким, закатную − когда оно уже садилось, а вечернюю − в разное время. Так, если он видел, что (люди) уже собрались (в мечети), то начинал (молитву) пораньше, а если видел, что они запаздывают, то откладывал её. Что же касается утренней молитвы, то они (или: пророк, да благословит его Аллах и приветствует) совершали её в предрассветном сумраке”». См. также хадис № 565. Этот хадис передал аль-Бухари (560). Также этот хадис передали Муслим (646), Абу Дауд (397), ан-Насаи (1/261), Абу ‘Авана (1/267), аль-Байхакъи (1/434), ат-Таялиси (1722), Ибн Абу Шейба (3243) и ас-Сирадж (1/99).
Автор: Админ
18 — باب وَقْتِ الْمَغْرِبِ . ( 128 ) وَقَالَ عَطَاءٌ يَجْمَعُ الْمَرِيضُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ . 18 – Глава: Время закатной молитвы[1]. — ‘Атаъ сказал: «Больной объединяет закатную/магъриб/ и вечернюю/‘ишаъ/ молитвы». — 559 — حَدَّثَنَا أَبُو النَّجَاشِىِّ صُهَيْبٌ مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَقُولُ: كُنَّا نُصَلِّى الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيُبْصِرُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِ . تحفة 3572 559 — Сообщается, что Рафи’ ибн Хадидж, да будет доволен им Аллах, сказал: «Обычно после того, как мы совершали закатную молитву вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и любой из нас удалялся, он ещё мог рассмотреть то место, куда упала бы стрела (, пущенная им из лука)». Этот хадис передали аль-Бухари 559, Муслим 637, Абу Дауд 416, ан-Насаи 1/259 и Ибн Маджах 687. [1] То есть разъяснение её времени, в которое молился пророк, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/275.
558 — عَنْ أَبِى مُوسَى عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: « مَثَلُ الْمُسْلِمِينَ وَالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ قَوْمًا يَعْمَلُونَ لَهُ عَمَلاً إِلَى اللَّيْلِ ، فَعَمِلُوا إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ ، فَقَالُوا لاَ حَاجَةَ لَنَا إِلَى أَجْرِكَ ، فَاسْتَأْجَرَ آخَرِينَ فَقَالَ أَكْمِلُوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ ، وَلَكُمُ الَّذِى شَرَطْتُ ، فَعَمِلُوا حَتَّى إِذَا كَانَ حِينَ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَالُوا لَكَ مَا عَمِلْنَا . فَاسْتَأْجَرَ قَوْمًا فَعَمِلُوا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمْ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ ، وَاسْتَكْمَلُوا أَجْرَ الْفَرِيقَيْنِ » . طرفه 2271 — تحفة 9070 — 147/1 558 — Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Показать положение) мусульман, иудеев и христиан (можно) на примере человека, который нанял людей, чтобы они за определённую плату делали для него какую-то работу в течение (дня) до наступления ночи. И они работали на него до середины дня, а потом сказали: “Мы не нуждаемся в том вознаграждении!” После них он нанял двух других, сказав им: “(Работайте) до конца этого дня, и вы получите то вознаграждение, которое я договорился (выплатить им)”. И (эти люди начали) работать, а когда настало время послеполуденной молитвы, они сказали: “(Пусть остаётся) тебе и то, что мы сделали, (и та плата, которую ты нам назначил за это)”. И тогда он нанял (других) людей, (чтобы они поработали для него остаток этого дня), и они работали остаток (этого) дня, пока не зашло солнце, полностью получив (за это) плату и первых, и вторых”».[1] См. также хадис № 2271. Этот хадис передал аль-Бухари 558. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5852. [1] В комментариях аль-Къасталани к этому хадису сказано следующее: «Иудеи отказались уверовать в послание ‘Исы, и поэтому все их благие дела пропали зря. Что касается христиан, то они отказались принять послание Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, в результате чего их благие дела тоже пропали зря. Эти люди не получили своей награды ввиду того, что они отказались принять истинную веру, чтобы хранить её до конца жизни, и умерли как неверующие. Они должны были уверовать в самое последнее Послание, но их приверженность к своей старой религии лишила их той награды, которую они получили бы за свои благие дела, совершённые ими до появления новой религии. Что же касается мусульман, то они приняли все три Послания и уверовали в них, заслужив награду за свою полную покорность воле Аллаха».
557 — عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ: « إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ قَبْلَكُمْ مِنَ الأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ ، أُوتِىَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ عَجَزُوا ، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا ، ثُمَّ أُوتِىَ أَهْلُ الإِنْجِيلِ الإِنْجِيلَ فَعَمِلُوا إِلَى صَلاَةِ الْعَصْرِ ، ثُمَّ عَجَزُوا ، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا ، ثُمَّ أُوتِينَا الْقُرْآنَ فَعَمِلْنَا إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ ، فَأُعْطِينَا قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ ، فَقَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ: أَىْ رَبَّنَا أَعْطَيْتَ هَؤُلاَءِ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ ، وَأَعْطَيْتَنَا قِيرَاطًا قِيرَاطًا ، وَنَحْنُ كُنَّا أَكْثَرَ عَمَلاً ، قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ مِنْ شَىْءٍ ؟ قَالُوا: لاَ ، قَالَ: فَهْوَ فَضْلِى أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ » . أطرافه 2268 ، 2269 ، 3459 ، 5021 ، 7467 ، 7533 -تحفة 6799 557 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, время вашего существования по сравнению (со временем существования) предыдущих религиозных общин подобно промежутку между послеполуденной молитвой и заходом солнца. (В своё время) людям Торы была дана Тора, и они действовали (в соответствии с её установлениями), пока не обессилели к полудню, после чего им было даровано по къирату (награды). Затем людям Евангелия было дано Евангелие, и они действовали (в соответствии с его установлениями), пока не обессилели ко (времени) послеполуденной молитвы, после чего им было даровано по къирату (награды). А потом нам был дан Коран, и мы станем действовать (в соответствии с его установлениями) до захода солнца, после чего нам будет даровано по два къирата (награды), и тогда люди обоих Писаний скажут: “О Господь наш! Ты даровал им по два къирата, а нам – по одному, хотя мы сделали больше!” И Всемогущий и Великий Аллах скажет: “Разве Я обидел вас в чём-нибудь, вознаграждая вас?” Они ответят: “Нет”. Тогда Он скажет: “А (дарованное им) есть милость Моя, которую оказываю Я, кому пожелаю!”» См. также хадисы №№ 2268, 2269, 3459, 5021, 7467 и 7533. Этот хадис передал аль-Бухари 557.
17 — باب مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ الْغُرُوبِ . ( 127 ) 17 — Глава: О том, кто успеет совершить хотя бы один рак’ат послеполуденной молитвы до захода солнца. — 556 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « إِذَا أَدْرَكَ أَحَدُكُمْ سَجْدَةً مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ ، وَإِذَا أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ » . طرفاه 579 ، 580 — تحفة 1537 556 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-нибудь из вас успеет совершить (хотя бы) один рак’ат послеполуденной молитвы до захода солнца[1], пусть доведёт свою молитву до конца, и если успеет он совершить (хотя бы) один рак’ат утренней молитвы до восхода солнца, пусть доведёт свою молитву до конца”». См. также хадисы №№ 579 и 580. Этот хадис передали аль-Бухари 556, Муслим 607-608 и ан-Насаи 1/257. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 294. [1] Это значит, что если в промежуток времени, отведённый для совершения послеполуденной или же любой иной молитвы, человек успеет совершить полностью хотя бы один ракат, а потом доведёт свою молитву до конца, то она будет действительной.
555 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ангелы, пребывающие среди вас ночью, сменяют тех, кто находится среди вас днём, а встречаются они друг с другом во время утренней и послеполуденной молитв. После этого те (ангелы), которые провели среди вас ночь, возносятся (к небесам), и (Аллах) спрашивает их: “В каком (положении) оставили вы рабов Моих?” − хотя Он и знает (всё о вас) лучше (ангелов), а они отвечают: “Мы покинули их, когда они молились, и когда мы пришли к ним, они (тоже) молились”». См. также хадисы №№ 3223, 7429 и 7486. Этот хадис передал аль-Бухари (555). Также этот хадис передали Малик (411), Ахмад (2/257), Муслим (632), ан-Насаи (1/240), Ибн Хиббан (1736, 1737). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8019), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (368), «Сахих ан-Насаи» (484). — https://dorar.net/hadith/sharh/7560 —
16 — Глава: Достоинство послеполуденной молитвы. 554 — Сообщается, что Джарир (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды в ночь полнолуния, когда мы находились вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он посмотрел на луну и сказал: “Поистине, вы увидите Господа вашего (так же ясно), как видите эту луну, и вам не придётся собираться, чтобы увидеть Его![1] И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не мешало вам совершать молитвы[2] перед восходом солнца и перед закатом его[3], то совершайте (их)”. А после этого он прочитал (аят, в котором сказано): “…и прославляй Господа твоего до восхода солнца и перед заходом”[4]». См. также хадисы №№ 573, 4851, 7434, 7435 и 7436. Этот хадис передали аль-Бухари (554). Также этот хадис передали Ахмад (4/10), Муслим (633), Абу Дауд (4729), ат-Тирмизи (2551) и Ибн Маджах (177). [1] Имеется в виду, что этим людям не придётся тесниться, чтобы ясно увидеть Господа. [2] В данном случае подразумеваются сон или какие-нибудь мирские дела, которые можно отложить, не нанося никакого ущерба жизненным интересам человека. [3] Имеются в виду утренняя /фаджр/ и послеполуденная /‘аср/ молитвы. [4] “Къаф”, 50:39.
15 — باب مَنْ تَرَكَ الْعَصْرَ . ( 125 ) 15 — Глава: О том, кто не совершает послеполуденную молитву (без уважительной причины). — 553 — عَنْ أَبِى الْمَلِيحِ قَالَ: كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِى غَزْوَةٍ فِى يَوْمٍ ذِى غَيْمٍ فَقَالَ: بَكِّرُوا بِصَلاَةِ الْعَصْرِ فَإِنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « مَنْ تَرَكَ صَلاَةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ » . طرفه 594 — تحفة 2013 553 — Сообщается, что Абуль-Малих сказал: — Как-то в пасмурный день мы были с Бурайдой в военном походе, и Бурайда, да будет доволен им Аллах, сказал: «Совершайте послеполуденную молитву пораньше[1], ибо, поистине, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тщетными окажутся дела того, кто не совершает послеполуденную молитву[2]”». См. также хадис № 594. Этот хадис передали Ахмад 5/349, аль-Бухари 553, ан-Насаи 1/236 и Ибн Хиббан 1470. ______________________________________ Хафиз Ибн Хаджар сказал: — Этот хадис использовали в качестве доказательства своей правоты хариджиты и им подобные, которые утверждали, что грешники3 впадают в неверие, и говорили: «Этот хадис равнозначен тому аяту, в котором говорится: “Дела отрекающегося от веры окажутся тщетными…”». 4 Ибн Абдуль-Барр сказал: «В этом аяте подразумевается, что дела того, кто от веры не отрёкся, тщетными не будут. Таким образом, подразумевающееся в данном аяте и очевидный смысл вышеупомянутого хадиса противоречат друг другу, что определяет собой необходимость таъвиля1, поскольку объединение предпочтительнее предположения, если это является допустимым. Буквального смысла этого хадиса придерживались также ханбалиты и те, кто разделял их точку зрения относительно неверия человека, прекратившего молиться. Ответом им может служить то, что уже было сказано, а также то, что если бы их воззрения соответствовали истине, то это касалось бы не только послеполуденной молитвы». К таъвилю прибегали многие, разделившись при этом на различные группы. Одни давали своё истолкование причине отказа, другие – тому, что следует понимать под тщетностью, а третьи – тому, что подразумевается под делами. Одни говорили, что имеется в виду такой человек, который отказывается от совершения молитвы, отрицая её обязательность, или же признаёт её обязательность, но с пренебрежением относится к тем, кто её совершает. Другие утверждали, что подразумевается такой человек, который не совершает молитву из-за своего нерадения, однако в данном случае угрозу следует понимать не буквально, а как запрещение, выраженное в резкой форме. Третьи считали, что это — аллегорическое уподобление, объектом которого является тот, чьи дела не будут иметь успеха. Кроме того, высказывались мнения о том, что подразумевается такой человек, который близок к тому, что дела его окажутся тщетными, и что под тщетностью подразумеваются недостаточность и дефектность действий человека на тот момент времени, когда дела представляются Аллаху. В своём комментарии к сборнику хадисов ат-Тирмизи Абу Бакр ибн аль-Араби писал: «Тщетность бывает двух видов. Под первым следует понимать устранение, в данном случае – то, что неверие приводит к расстройству веру и делает бесполезными все благие дела. Во втором случае имеется в виду уравновешивание, иными словами , то, что прегрешения сводят на нет ту пользу, которую человек может получить благодаря совершению благих дел, когда есть основания предполагать, что они перевешивают собой дурные и что благодаря им можно достичь спасения». Высказывались мнения и о том, что под «делами» в данном хадисе подразумеваются мирские дела, занятость которыми приводит к тому, что человек оставляет молитву, результатом чего будет то, что такие дела не принесут ему ни пользы, ни удовольствия. Наиболее близким к истине из всех этих толкований является мнение того, кто считал этот хадис запрещением, выраженным в резкой форме, и…
14 — باب إِثْمِ مَنْ فَاتَتْهُ الْعَصْرُ . ( 124 ) 14 – Глава: Грех того, кто пропускает послеполуденную молитву /‘аср/ (без уважительной причины). — 552 — عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « الَّذِى تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ كَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ » . تحفة 8345 552 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Тот человек,) который пропускает послеполуденную молитву, подобен лишившемуся своей семьи и имущества». Этот хадис передали Малик 21, Ахмад 2/8, аль-Бухари 552, Муслим 626, Абу Дауд 414, ат-Тирмизи 175, ан-Насаи 478, Ибн Маджах 685, ад-Дарими 1230, Ибн Хузайма 335, Ибн Хиббан 1469, Ибн Абу Шейба 3461, ‘Абду-р-Раззакъ 2191 и аль-Байхакъи 1/444. ____________________________________________ Ибн Хаджар сказал: — Аль-Джаухари сказал: «Под “лишившимся” (маутур) здесь имеется в виду такой человек, который не имеет возможности отомстить за убийство близкого”. Говорят также, что “маутур” – это тот, семью или имущество которого забирают у него на глазах, что приносит ему дополнительные огорчения. Что же касается сравнения пропустившего молитву с таким человеком, то основанием для него служит то, что его постигнут две скорби — скорбь греха и скорбь из-за утраты награды, что подобно положению лишившегося семьи и имущества, у которого также две печали – одна из-за того, что его лишили чего-то, а другая – из-за желания отомстить. Говорят также, что слово “ватр” подразумевает собой то, что после того, как человек лишается семьи и имущества, он остаётся один (“витр”)». См. «Фатхуль-Бари» 2/30.
551 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّى الْعَصْرَ ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ مِنَّا إِلَى قُبَاءٍ ، فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ . أطرافه 548 ، 550 ، 7329 — تحفة 1531 551 — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «Мы совершали послеполуденную молитву, и (если после этого) кто-нибудь отправлялся в Къубаъ[1], то он добирался туда, когда солнце ещё стояло высоко». См. также хадисы №№ 548, 550 и 7329. Этот хадис передали аль-Бухари 551, Муслим 621, Абу Дауд 404, ан-Насаи 1/252 и Ибн Маджах 682. [1] Она находилась в аль-‘Авали. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/267.
550 — عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: حَدَّثَنِى أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ ، فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِى فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ، وَبَعْضُ الْعَوَالِى مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَمْيَالٍ أَوْ نَحْوِهِ . أطرافه 548 ، 551 ، 7329 -تحفة 1495 550 — Сообщается, что аз-Зухри сказал: «Мне сообщил Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, который сказал: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал послеполуденную молитву, когда солнце стояло высоко и припекало, и (если после этого) кто-нибудь отправлялся в ‘Авали[1], то он добирался до места, когда солнце всё ещё стояло высоко, а некоторые части ‘Авали находились от Медины на расстоянии примерно четырёх миль[2]”». См. также хадисы №№ 548, 551 и 7329. Этот хадис передали аль-Бухари 550, Муслим 621, Абу Дауд 404, ан-Насаи 1/252 и Ибн Маджах 682. [1] Предместье Медины. [2] В арабской миле чуть менее двух километров.
549 — عَن أَبُو بَكْر بْنُ عُثْمَان بْنِ سَهْل بْنِ حُنَيْف قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ ، ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّى الْعَصْرَ فَقُلْتُ يَا عَمِّ ، مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ الَّتِى صَلَّيْتَ قَالَ الْعَصْرُ ، وَهَذِهِ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — الَّتِى كُنَّا نُصَلِّى مَعَهُ . تحفة 225 — 145/1 549 — Сообщается, что Абу Бакр ибн ‘Усман ибн Са’д ибн Хунайф сказал: — Я слышал, как Абу Умама (Ас’ад ибн Са’д ибн Хунайф) говорил: «(Однажды) мы совершили полуденную молитву вместе с ‘Умаром ибн ‘Абдуль-‘Азизом, после чего вышли, затем зашли к Анасу ибн Малику[1] и нашли его совершающим послеполуденную молитву и тогда я сказал: “О дядя[2], что это за молитва, которую ты совершил?” Он ответил: “Послеполуденная/‘аср/ молитва, и это молитва посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которую мы совершали вместе с ним!”» Этот хадис передали аль-Бухари 549 и Муслим 623. [1] Дом Анаса находился рядом с мечетью пророка, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/265. [2] Он сказал «О дядя» из-за уважения и почтения к нему, в противном же случае, Анас не являлся его дядей. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/265.
548 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّى الْعَصْرَ ثُمَّ يَخْرُجُ الإِنْسَانُ إِلَى بَنِى عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَنَجِدُهُمْ يُصَلُّونَ الْعَصْرَ . أطرافه 550 ، 551 ، 7329 -تحفة 202 548 — Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «После того как мы заканчивали послеполуденную молитву, человек мог добраться до (домов людей из племени) бану ‘Амр ибн ‘Ауф[1] и застать их за совершением этой молитвы». См. также хадисы №№ 550, 551 и 7329. Этот хадис передали аль-Бухари 548, Муслим 621, Абу Дауд 404, ан-Насаи 1/252 и Ибн Маджах 682. ______________________________________________ «из племени бану ‘Амр ибн ‘Ауф» — то есть к их домам, что находятся в двух милях от Медины. «и застать их за совершением этой молитвы». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спешил совершать молитву в начале её времени, а люди из этого племени откладывали молитву, не совершаяя её сразу же после наступления её времени, так как были заняты возделыванием земли. После того, как они освобождались от этого, они начинали готовиться к молитве, совершая омовение и другое, по причине чего они оттягивали совершение молитвы до средины её времени. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/265. [1] Для этого надо было пройти около четырёх километров.
547 — Сообщается, что Саййар ибн Саляма сказал: — Однажды я со своим отцом зашел к Абу Барзе аль-Аслями (да будет доволен им Аллах), и мой отец спросил у него: «Как совершал обязательную молитву посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» − Абу Барза (да будет доволен им Аллах) ответил: «Он совершал полуденную молитву, которую вы называете первой[1], (сразу же после того,) как солнце начинало клониться к закату, а после того, как он совершал послеполуденную молитву, любой из нас мог вернуться к себе домой на окраину Медины, когда солнце ещё припекало. (Передатчик этого хадиса сказал: «Я забыл, что он сказал относительно закатной молитвы».)[2] И он предпочитал откладывать вечернюю молитву /‘ишаъ/, которую вы называете “аль-‘атама”[3], и не любил спать до (этой молитвы) и разговаривать после неё, что же касается утренней молитвы, то он завершал её, когда человек начинал различать (лицо) своего соседа (в предрассветных сумерках), и (во время этой молитвы), он читал от шестидесяти до ста (аятов)». См. также хадисы №№ 541, 568 , 599 и 771. Этот хадис передал аль-Бухари (547). Также этот хадис передали Ахмад (4/420), Муслим (647), Абу Дауд (398 и 4849), ан-Насаи (1/246 и 1/262), Ибн Маджах (674), Ибн Хиббан (1503), аль-Байхакъи (1/436), ад-Дарими (1429) и Ибн Хузайма (1275 — часть этого хадиса). [1] Полуденная молитва была первой молитвой, которую Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил под руководством ангела Джибрила, мир ему. [2] Сказавший это — Саййар, как разъяснил это Ахмад в своей версии от Хаджаджа, сообщившего от Шу’бы. См. «Фатхуль-Бари» (2/27). [3] То есть «салят аль-‘атама» − молитва первой трети ночи.
13 – Глава: Время послеполуденной молитвы /‘аср/ 544 – Передают со слов Хишама, передавшего от своего (‘Урвы ибн аз-Зубайра) о том, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал послеполуденную молитву, солнечный (свет) всё ещё попадал в её комнату». Абу Усама сказал: «От Хишама: “… в глубь её комнаты”». См. также хадисы №№ 522, 545, 546 и 3103. Этот хадис передал аль-Бухари (544). Также этот хадис передали Малик (2), Ахмад (6/204), Муслим (611), Абу Дауд (407), ат-Тирмизи (159), ан-Насаи (1/252), Ибн Маджах (683), Ибн Хиббан (1521), ‘Абду-р-Раззакъ (2073), аль-Байхакъи (1/441). https://dorar.net/hadith/sharh/14276
12 — باب تَأْخِيرِ الظُّهْرِ إِلَى الْعَصْرِ . ( 121 ) 12 – Глава: Откладывание полуденной молитвы до (наступления времени совершения) послеполуденной. — 543 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — صَلَّى بِالْمَدِينَةِ سَبْعًا وَثَمَانِيًا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ ، وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ . فَقَالَ أَيُّوبُ: لَعَلَّهُ فِى لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ ؟ قَالَ: عَسَى . طرفاه 562 ، 1174 — تحفة 5377 — 144/1 543 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (иногда) в Медине пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитвы в семь и восемь рак’атов (, объединяя) полуденную молитву с послеполуденной, а закатную − с вечерней[1]. Аййюб (ас-Сахтияни) спросил: «Возможно это было во время (сильного) дождя?» (Джабир ибн Зайд который передал этот хадис от Ибн ‘Аббаса) ответил: «Возможно». См. также хадисы №№ 562 и 1174. Этот хадис передали аль-Бухари 543, Муслим 705, Абу Дауд 1214 и ан-Насаи 1/286. [1] У комментаторов нет единого мнения о причине этого, а сам пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в ответ на вопрос об этом сказал, что не желает создавать затруднений для членов своей общины. С уверенностью можно говорить лишь о том, что подобное объединение молитв носило не постоянный, а эпизодический характер и могло быть вызвано, например, сильным дождём.
«Сахих аль-Бухари» 52 — Книга свидетельств — Хадисы № 2637-2689 — 9 – Глава: Человеку не следует свидетельствовать несправедливо, если его призывают к этому — 2651 – Сообщается, что ‘Имран ибн Хусайн, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Лучшими из вас[1] будут мои современники[2], затем – следующие за ними[3], а затем – следующие за ними”». ‘Имран сказал: «И я (точно) не знаю, упомянул ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, после этого два или три поколения. (Потом Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал): “Поистине, после вас будут люди, которые будут поступать вероломно и будут недостойны доверия. Они будут свидетельствовать до того, как их будут просить об этом,[4] и они станут давать обеты, но не будут выполнять (их), и будет среди них (множество) тучных”».[5] См. также хадисы №№ 3650, 6428 и 6695. Этот хадис передали аль-Бухари 2651, Муслим 2535, Абу Дауд 4657, ат-Тирмизи 2222, 2303, ан-Насаи 7/17, Ибн Хиббан 6729. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3317, «Сахих ан-Насаи» 3818. [1] То есть: лучшими из мусульман. Многие проповедники делают ошибку при цитировании этого хадиса и вместо слов «лучшие из людей» говорят «лучшие из поколений». Не следует повторять их ошибку, ибо версия «лучшие из поколений» не имеет никакого основания в Сунне! В достоверных сборниках аль-Бухари и Муслима, а также в ряде других достоверных источников Сунны приводится единственно верная версия данного хадиса: «Лучшие из людей – это представители моего поколения, затем, те, кто последует за ними, а затем те, кто последует за ними». [2] Иначе говоря, сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. [3] То есть: последователи /таби’уна/. [4] Возможно, речь идёт о лжесвидетелях или о тех, кто готов давать свидетельства, но, по шариату, в силу определённых причин их нельзя будет принимать. [5] Указание на то, что эти люди будут предаваться излишествам в еде и питье, или же на то, что они будут стремиться к накоплению мирских благ. 2652 – Передают со слов ‘Абдуллы (ибн Мас’уда), да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшими людьми являются мои современники, после них − (те, что придут вслед за ними), после них − (те, что придут вслед за ними), а потом (появятся) люди, свидетельство каждого из которых будет опережать их клятву, а их клятва (будет опережать) их свидетельство[1]». Ибрахим ан-Наха’и сказал: «Когда мы были маленькими, били (тех из) нас, кто свидетельствовал или давал обещание». См. также хадисы №№ 3651, 6429 и 6658. Этот хадис передали Ахмад 1/378, 434, 442, аль-Бухари 2652, Муслим 2533, Ибн Маджах 2362, Ибн Хиббан 4328, 7222, 7223, 7227, 7229, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 7/141. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3295, «Сахих Ибн Маджах» 1926. _____________________________________________ Это сообщение от Ибрахима ан-Наха’и в котором он сказал: «Когда мы были маленькими, били (тех из) нас, кто свидетельствовал или давал обещание», свидетельствует о том, что ранние мусульмане воспитывали своих детей и потомков в духе уважения к Великому и Могучему Аллаху. Саляфы били детей за это, чтобы они не привыкали к пустым клятвам, обетам, договорам и тому подобному, что впоследствии повлекло бы произнесение упомянутого там, где это нужно и не нужно. См. «Фатхуль-Бари» 6/515. Относительно этого сообщения от Ибрахима шейх Сулейман ибн ‘Абдуллах Али Шейх сказал: «Последователи сподвижников/таби’ун/ поступали так по причине сильной веры, познания ими в должной мере своего Господа, а также следуя правилу “повеление одобряемого и…
«САХИХ АЛЬ-БУХАРИ» — 51 — Книга о достоинстве дарения и побуждении к этому — Хадисы № 2566-2636 — 1 — Глава: О достоинстве дарения — 2566 — Передают со слов Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О женщины-мусульманки, пусть ни одна соседка ни в коем случае не пренебрегает (ничем, чтобы сделать добро) своей соседке, даже если (речь идёт всего лишь об) овечьем копыте».[1] 2567 — Сообщается, что однажды ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала ‘Урве, да помилует его Аллах Всевышний: «О сын моей сестры, бывало так, что мы видели молодой месяц, потом ещё один, (всего же мы видели) три молодых месяца в течение двух месяцев, (и за всё это время) в домах посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не разжигали огня[2]». (‘Урва сказал): «Я спросил: “О тётя, что же поддерживало вас?” Она сказала: “Финики и вода, однако (помимо этого) у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были соседи из числа ансаров, у которых были дойные верблюдицы или овцы,[3] и они приносили в подарок посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, их молоко, а он поил им нас”». Этот хадис передали аль-Бухари 2567 и Муслим 2972. ГЛАВА 2. О скромном подарке 2568 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если пригласят меня отведать баранью ногу[4], я обязательно приму приглашение, и если подарят мне баранью ногу, я обязательно приму (этот подарок)». ГЛАВА 3. Приём подарка с охоты 2572 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) мы вспугнули зайца в Марр аз-Захране и люди стали гоняться за ним, но выбились из сил, а я догнал и схватил его. Потом я принёс (этого) зайца Абу Тальхе, который зарезал его и отослал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, его задние ноги, а он принял это». В другой версии (этого хадиса сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал): «…а он отведал его». 2575 – Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) Умм Хуфайд, тётка Ибн ‘Аббаса со стороны матери прислала в подарок Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сушёный творог, топлёное масло и песчаных ящериц, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поел творога и масла, но не притронулся к ящерицам(, так как не любил их). Ибн ‘Аббас сказал: «(Однако другие) ели их за столом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а если бы (употреблять ящериц в пищу) было запретно, то их бы не ели за столом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». См. также хадисы №№ 5389, 5402 и 7358. Этот хадис передали Ахмад 1/254, 322, 328, 340, 347, аль-Бухари 2575, Муслим 1947, Абу Дауд 3793, ан-Насаи 7/198-199. См. «Сахих ан-Насаи» 4329. 2576 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приносили какую-нибудь еду, он всегда спрашивал: “Это подарок или садакъа?” − и если ему говорили, что это садакъа, он говорил своим сподвижникам: “Ешьте”, а сам не ел. Если же ему говорили, что это подарок, (Пророк), да благословит его Аллах и приветствует, сразу же протягивал руку и ел вместе с ними». Этот хадис…
— САХИХ АЛЬ-БУХАРИ — 50 — Книга самовыкупа — Хадисы №№ 2560-2565 — 2560 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Барира, да будет доволен ею Аллах, пришла к ней с просьбой о помощи в заключении договора о самовыкупе, но к тому времени она ещё ничего не выплатила. ‘Аиша сказала ей: «Возвращайся к своим хозяевам, и если они согласятся, чтобы я выплатила за тебя необходимую сумму и стала твоей покровительницей /маулят/, то я сделаю это». Барира передала (её слова) своим хозяевам, но они отказались и сказали: «Если она хочет (сделать это) для тебя в надежде на награду Аллаха, пусть делает, но ты останешься под нашим покровительством».[2] (‘Аиша, да будет доволен ею Аллах,) рассказала об этом посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Купи (её) и освободи, что же касается покровительства, то (покровителем) может быть только тот, кто освободил (раба)». А затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и сказал: «Почему люди выдвигают такие условия, о которых (ничего не говорится) в Книге Аллаха? Человек, выдвигающий условия, о которых (ничего не говорится) в Книге Аллаха, (выдвигает недействительные условия,) даже если он сделает это сто раз, а условия Аллаха являются самыми истинными и надёжными». [1] После освобождения вольноотпущенник /мауля/ продолжал оставаться в определённой зависимости от своих бывших хозяев или их наследников: на нём лежала моральная обязанность помогать или защищать их, он должен был просить разрешение на заключение брака, а если прямых наследников у него не было, то его имущество переходило к бывшим хозяевам. — ГЛАВА: О том, какие условия для самовыкупа[1] раба можно выдвигать. [1] Речь идёт о письменном соглашении, определявшем размер выкупа, а также срок и условия уплаты. С момента заключения подобного договора хозяин утрачивал часть прав на раба, а рабыня приравнивалась к посторонней для хозяина женщине.
— САХИХ АЛЬ-БУХАРИ — 48 — Книга залога — Хадисы №№ 2508-2516 — 1 — Глава: (Разрешается отдавать в) залог верховое животное или животное, дающее молоко. — 2512 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если верховое животное оставлено в залог, на нём можно ездить, пока на его (содержание) расходуются какие-то средства, и если животное, дающее молоко, оставлено в залог, молоко можно пить, пока на его (содержание) расходуются какие-то средства, что же касается расходов, то их должен нести тот, кто ездит верхом и пьёт (молоко)». — ГЛАВА 2. О том случае, когда между оставляющим в залог что-либо и принимающим этот залог возникают разногласия, а также о других подобных случаях. 2514 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение о том, что человек, которому предъявляется какое-нибудь обвинение, должен давать клятву.[1] [1] Имеются в виду те случаи, когда человек, выдвигающий против кого-либо какое-нибудь обвинение или предъявляющий ему имущественные претензии, не располагает убедительными доказательствами своей правоты и не может привести свидетелей. В подобных обстоятельствах считается, что клятва обвиняемого или ответчика является достаточным основанием для закрытия судебного дела.
Сахих аль-Бухари — 47 — Книга о партнёрстве — Хадисы №№ 2483-2507 — 1 — Глава: Об общих съестных припасах, общих расходах и общем владении (прочими) вещами — 2484 — Сообщается, что Салама бин аль-Аква‘, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) люди находились в пути, их припасы стали подходить к концу и у них почти ничего не осталось. Тогда они пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, (стали просить его разрешения на то, чтобы) заколоть их верблюдов, и он разрешил им сделать это. А потом их встретил ‘Умар, которому они рассказали обо всём, и он воскликнул: “Как же вы (сможете) выжить(, если заколете) своих верблюдов?!” − после чего пошёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “О Посланник Аллаха, как же они выживут, (если заколют) своих верблюдов?!” Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел (‘Умару): “Объяви людям, чтобы они принесли остатки своих припасов”, и для этих (остатков) расстелили кожаную подстилку, а (люди) сложили на неё (всю свою еду. Когда это было сделано,) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, обратился с мольбой к Аллаху и призвал благословение (на эту еду), после чего велел людям подходить со своими сосудами, и они набирали еду пригоршнями, пока (каждый не взял столько, сколько ему было нужно, чтобы насытиться)[1], а затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и что я − посланник Аллаха /Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва анни расулю-Ллах/”». — 2485 – Сообщается, что Рафи’ ибн Хадидж, да будет доволен им Аллах, сказал: «Бывало так, что мы совершали вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, послеполуденную молитву, после чего закалывали верблюда. Затем его делили на десять частей, и мы ели варёное мясо, прежде чем заходило солнце». Этот хадис передал аль-Бухари (2485). Также его передали Ахмад (4/141-142, 143), Муслим (625), Ибн Маджах (687), Ибн Хиббан (1515), Ибн Аби Шейба (1/327), ад-Даракъутни (1/252), ат-Тахави в «Шарх ма’ани аль-асар» (1/194), ат-Табарани (4421, 4422), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (367). ________________________ В версии Ибн Хиббана сообщается, что Рафи’ ибн Хадидж (да будет доволен им Аллах) сказал: «Бывало так, что мы совершали с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послеполуденную молитву, после чего закалывали верблюда и делили на десять частей. Затем его варили, и мы ели варёное мясо, прежде чем заходило солнце. И во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы совершали закатную молитву, после завершения которой каждый из нас мог видеть место, (куда упала пущенная) им стрела». — 2486 — Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, когда у аш‘аритов[2] возникали затруднения с едой во время военного похода или когда им не хватало еды для детей в городе, они складывали всё, что у них было, на один кусок ткани, а потом поровну делили (собранное) между собой, (отмеряя каждому его долю) одним и тем же сосудом. Они такие же, как я, а я такой же, как они». Этот хадис передал аль-Бухари (2486). Также этот хадис передал Муслим (2500). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1582). — 3 – Глава: Раздел овец — 2488 – Сообщается, что Рафи’ бин Хадидж, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) мы вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, находились в Зу-ль-Хуляйфе, люди, которые начали страдать…
— САХИХ АЛЬ-БУХАРИ — 45 — Книга о находке — Хадисы №№ 2426-2439 — 1 — Глава: Если хозяин найденной вещи сообщит о её признаках, (находку следует) вернуть ему. — 2426 — Сообщается, что Убайй бин Ка‘б, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я нашёл кошелёк с сотней динаров и принёс его к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “Объявляй об этом[1] в течение года”. И я объявлял об этом целый год, но не нашёл никого, кто признал бы его (своим), а потом (снова) принёс его (к пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) который сказал (мне): “Объявляй об этом (ещё один) год”. И я объявлял об этом (ещё один год), но так и не нашёл никого, кто признал бы его (своим), после чего в третий раз принёс его (к пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) который сказал (мне): “Сохрани кошелёк(, в котором были эти деньги) и верёвочку от него, а деньги пересчитай, и если его хозяин придёт, (верни ему кошелёк,) а если нет, (можешь) пользоваться этими деньгами”». Этот хадис передали аль-Бухари 2426, Муслим 1723. [1] То есть объявляй о находке, но не называй её признаков. — 2 -ГЛАВА: О том, кто находит на дороге финик. — 2432 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, (бывает так, что) я прихожу к себе домой, нахожу на своей постели упавший финик и поднимаю его, чтобы съесть, а потом (начинаю) опасаться, что он (может) оказаться (частью) садаки, и бросаю его (обратно)».
— САХИХ АЛЬ-БУХАРИ — 44 — Книга о тяжбах — Хадисы №№ 2410-2425 — ГЛАВА 1. Упоминание о вызове на суд и тяжбе между мусульманином и иудеем. — 2410 — Сообщается, что ‘Абдуллах бин Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то раз) я услышал, как один человек прочитал айат Корана, (а раньше) я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (читал этот же айат) по-другому. Тогда я взял его за руку и привёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “Каждый из вас (читает) правильно. Не впадайте в разногласия, ибо, поистине, жившие до вас стали расходиться во мнениях и погибли (из-за этого)!”» — 2411 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то) раз два человека, один из которых был мусульманином, а другой − иудеем, поругались друг с другом. Мусульманин сказал: “Клянусь Тем, кто избрал Мухаммада среди (всех обитателей) миров!” − что же касается иудея, то он сказал: “Клянусь Тем, кто избрал Мусу среди (всех обитателей) миров!” Тогда мусульманин поднял руку и ударил иудея по лицу, а иудей пошёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему о том, что произошло между ним и мусульманином. (Выслушав его,) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал за мусульманином, стал расспрашивать его о (случившемся) и тот (обо всём) ему рассказал, после чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (ему): “Не отдавайте мне предпочтение перед Мусой,[1] ибо, поистине, в День воскресения (все) люди будут поражены (насмерть), и я буду поражён вместе со всеми, (однако) я оживу первым и увижу Мусу, (который будет) держаться за край престола (Аллаха). И мне неизвестно, будет ли он поражён (подобно другим) и оживёт ли раньше меня, или же он будет среди тех, для кого (Аллах) сделает исключение[2]”». См. также хадисы №№ 3408, 3414, 4813, 6517, 6518, 7428 и 7472. Этот хадис передали Ахмад 2/450, 451, аль-Бухари 2411, Муслим 2373, Абу Дауд 4671, ат-Тирмизи 3245, Ибн Маджах 4274, Ибн Хиббан 7311. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7258. [1] То есть не отдавайте мне предпочтение перед Мусой только для того, чтобы принизить его. [2] Имеются в виду те, кто не будет поражён. См.: “Толпы”, 68. — 2413). Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) какой-то иудей разбил голову одной девушке(, поместив) её между двумя камнями. (Потом эту девушку) стали спрашивать: “Кто сделал это с тобой: такой-то (или) такой-то?” − и когда было названо имя этого иудея, она кивнула головой. Тогда его схватили, и он (во всём) признался, после чего по приказу пророка, да благословит его Аллах и приветствует, его голову тоже разбили, поместив её между двумя камнями». — ГЛАВА 2. О том, что говорят друг против друга люди, ведущие тяжбу. — 2416, 2417 — Сообщается, что ‘Абдуллах (бин Мас’уд), да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тот, кто даст ложную клятву (для того, чтобы) с помощью этого присвоить имущество мусульманина, встретит Аллаха гневающимся на него”». (‘Абдуллах бин Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал): «А потом аль-Аш‘ас сказал: «Клянусь Аллахом, всё это имело отношение ко мне.[4] (Дело в том, что) у меня (была тяжба из-за участка) земли с одним иудеем, который не признавал мои права (на него. В конце концов) я привёл его к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и посланник Аллаха, да благословит…
— САХИХ АЛЬ-БУХАРИ — 43 — Книга о займах, уплате долгов, наложении ареста на имущество и признании несостоятельности — Хадисы №№ 2385-2409 — ГЛАВА 1. О том, кто берёт у людей деньги, желая отдать их или растратить их. 2387 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах отдаст (долги) за того, кто берёт деньги у людей, желая вернуть их,[1] а того, кто берёт (деньги), желая (только) растратить их (и не намереваясь возвращать), Аллах погубит». ГЛАВА 2. Возврат долгов. Аллах Всевышний сказал: «Поистине, Аллах велит вам возвращать доверенное владельцам его…» (“Женщины”, 58). 2388 — Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал: − (Однажды), когда я находился в обществе пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он увидел (гору Ухуд) и сказал: «Не хотел бы я, чтобы (эта гора) превратилась для меня в золото, а через три (дня) остался у меня от (этого золота хотя бы один) динар, кроме того динара, который я приберегу для (уплаты) долга». Потом (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, богатые окажутся бедными[2] (в День воскресения) за исключением тех, кто велит (раздавать свои) богатства так и так[3], − (и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указал рукой направо, налево и перед собой), − (однако) таких будет мало!» А (потом) он сказал (мне): «Оставайся на своём месте», сам же прошёл немного дальше. А (через некоторое время) я услыхал (громкий) звук и решил пойти к (пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) но потом вспомнил его слова: «Оставайся на своём месте, пока я не приду к тебе!» − (и остался), а когда он вернулся (ко мне), я спросил: «О посланник Аллаха, (что это) я слышал? (или: Что это за звук, который я слышал?)» Он спросил: «Ты (и в самом деле) слышал (его)?» Я сказал: «Да». (Тогда) он сказал: «(Это был) Джибрил, (который) пришёл ко мне и сказал: “(Любой из членов) общины твоей, который умрёт, ничему не поклоняясь наряду с Аллахом, войдёт в рай”». Я спросил: «Даже если он делал то-то и то-то?!»[4] − (и пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Да!» — ГЛАВА 3. (О том, что необходимо) отдавать долги должным образом. — 2394 — Сообщается, что Джабир бин ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Однажды утром[5] я пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который находился в мечети, и он сказал (мне): “Соверши молитву в два рак’ата”. А он был должен мне, и после этого (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не только) рассчитался со мной, но и прибавил[6]». ГЛАВА 4. Молитва по покойному, за которым остался (неоплаченный) долг. 2399 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет такого верующего, к которому не был бы я наиболее близок в этом мире и в мире вечном: прочтите, если хотите, (айат, в котором сказано): “Пророк ближе к верующим, чем сами они (к себе)…”[7] И (поэтому,) если кто-либо из верующих умрёт, оставив какое-нибудь имущество, пусть оно перейдёт к его наследникам по отцовской линии, а если он (умрёт), оставив (неоплаченный) долг или нуждающихся детей, пусть они придут ко мне, ибо я − покровитель (для таких)». ГЛАВА 5. О запретном расточении денег. Аллах Всевышний сказал: «…а Аллах не любит нечестия» (“Корова”, 205). Аллах Всевышний…
— САХИХ АЛЬ-БУХАРИ — 39 — Книга ручательства — Хадисы №№ 2290-2298 — — ГЛАВА 1. Слова Аллаха: «…и те, с кем вы связаны клятвами[1], − выделяйте же им их долю…» (“Женщины”, 33). — 2294 — Сообщается, что (однажды) Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, спросили: «Приходилось ли тебе слышать, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Нет союзов в исламе”?»[2] − (на что) он ответил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заключил союз[3] между курайшитами[4] и ансарами в моём доме». — ГЛАВА 2. (Человек,) поручившийся за то, что он оплатит долги покойного, не должен отступаться (от этого). — 2296 — Сообщается, что Джабир бин ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (мне): “Если бы доставили деньги из Бахрейна, я дал бы тебе то-то, то-то и то-то”, (однако) при жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует, денег из Бахрейна больше не привозили, а когда их доставили, по велению Абу Бакра (было объявлено): “Пусть придёт к нам тот, кому пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обещал что-нибудь (или: тот, кому пророк, да благословит его Аллах и приветствует, остался должен)”. Тогда я пришёл к (Абу Бакру) и сказал: “Поистине, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обещал (дать) мне то-то и то-то”, и он отсыпал мне пригоршню (монет). Я пересчитал (эти монеты), и оказалось, что их было пятьсот (штук, после чего) он сказал (мне): “Возьми ещё два раза по столько”». [1] Здесь имеются в виду клятвы на верность, которые по инициативе пророка, да благословит его Аллах и приветствует, дали друг другу некоторые мухаджиры и ансары, побратавшиеся между собой вскоре после переселения мусульман из Мекки в Медину. [2] Здесь речь идёт о запрете на заключение таких союзов, которые заключали между собой арабские племена в доисламскую эпоху, объединяясь друг с другом ради ведения военных действий, совершения набегов и т.д. [3] Речь идёт о вышеупомянутом братании между мухаджирами и ансарами. [4] Имеются в виду мухаджиры.