«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 302. О ТОМ, ЧТО ЗАПРЕЩАЕТСЯ ГРОМКО ПРИЧИТАТЬ ПО ПОКОЙНОМУ, БИТЬ СЕБЯ ПО ЩЕКАМ, РАЗРЫВАТЬ НА СЕБЕ ОДЕЖДУ, РВАТЬ НА СЕБЕ ВОЛОСЫ И СБРИВАТЬ ИХ, А ТАКЖЕ ПРИЗЫВАТЬ НА СЕБЯ ГОРЕ И ПОГИБЕЛЬ. Хадисы №№ 1657-1667

 

 

302 – باب تحريم النياحة على الميت ولطم الخد وشق الجيب ونتف الشعر وحلقه والدعاء بالويل والثبور

 

ГЛАВА 302

О ТОМ, ЧТО ЗАПРЕЩАЕТСЯ ГРОМКО ПРИЧИТАТЬ ПО ПОКОЙНОМУ, БИТЬ СЕБЯ ПО ЩЕКАМ, РАЗРЫВАТЬ НА СЕБЕ ОДЕЖДУ, РВАТЬ НА СЕБЕ ВОЛОСЫ И СБРИВАТЬ ИХ, А ТАКЖЕ ПРИЗЫВАТЬ НА СЕБЯ ГОРЕ И ПОГИБЕЛЬ

 

 

 

1657 – عن عمر بن الخطاب — رضي الله عنه — قال : قال النَّبِيّ — صلى الله عليه وسلم — :

(( المَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ )) .

 

1657 – Передают со слов ‘Умара бин аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Покойный подвергается мучениям в своей могиле из-за того, что по нему причитают».

 

 

وَفِي روايةٍ :

(( مَا نِيحَ عَلَيْهِ )) . متفق عليه .

 

В другой версии (этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

« … всё то-время, в течение которого по нему будут причитать».[1] Этот хадис передали аль-Бухари (1292) и Муслим (927).  


[1] Имам ан-Навави, да помилует его Аллах Всевышний, отмечает, что мнения улемов относительно смысла данного хадиса расходятся, но большинство их  считает, что сказанное пророком, да благословит его Аллах и приветствует, касается такого человека, который завещал  своим близким громко причитать по себе, а, значит, хотел этого.

 

 

1658 – وعن ابن مسعود — رضي الله عنه — قال : قال رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — :

(( لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الخُدُودَ ، وَشَقَّ الجُيُوبَ ، وَدَعَا بِدَعْوَى الجَاهِلِيَّةِ )) . متفق عليه .

 

1658 – Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не относятся к нам бьющие себя по щекам, разрывающие на себе рубахи[1] или взывающие к Аллаху так, как это делалось во времена джахилийи!»[2] Этот хадис передали аль-Бухари (1294) и Муслим (103).  


[1] Конкретно здесь имеется в виду место выреза для головы, другими словами, ворот.

[2] Речь идёт о громких выкриках, когда люди, у которых умирает кто-нибудь из близких,  начинают призывать смерть и всевозможные бедствия и на себя.

 

 

1659 – وَعَنْ أبي بُرْدَةَ ، قال :

وَجعَ أبو مُوسَى ، فَغُشِيَ عَلَيْهِ ، وَرَأسُهُ فِي حِجْرِ امْرَأَةٍ مِنْ أهْلِهِ ، فَأَقْبَلَتْ تَصِيحُ بِرَنَّةٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أنْ يَرُدَّ عَلَيْهَا شَيْئاً ، فَلَمَّا أفَاقَ قَالَ : أنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِىءَ مِنْهُ رسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — إنَّ رسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — بَرِيءٌ مِنَ الصَّالِقَةِ ، والحَالِقَةِ ، والشَّاقَّةِ . متفق عليه .

 

1659 – Передают со слов Абу Бурды,[1] что (однажды) тяжело заболевший Абу Муса, да будет доволен им Аллах, голова которого покоилась на коленях одной женщины из его семьи[2], лишился чувств. Она принялась громко причитать, а он ничего не мог сказать ей, но когда пришёл в себя, то сказал:

«Я не имею отношения к тем, от кого отстранялся посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он же, поистине, отстранялся от кричащей, обривающей и разрывающей!»[3]

Этот хадис передали аль-Бухари (1296) и Муслим (104).

 

 

(( الصَّالِقَةُ )) : الَّتِي تَرْفَعُ صَوْتَهَا بِالنِّيَاحَةِ والنَّدْبِ . (( وَالحَالِقَةُ )) : الَّتِي تَحْلِقُ رَأسَهَا عِنْدَ المُصِيبَةِ .

(( وَالشَّاقَّةُ )) : الَّتي تَشُقُّ ثَوْبَهَا .

 

«Кричащая» это та, которая громко причитает и плачет; «обривающая» это та, которая обривает себе голову, когда её постигает горе; «разрывающая» это та, которая разрывает на себе одежду.


[1] Абу Бурда – сын Абу Мусы аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах.

[2] Имеется в виду Сафиййа, жена Абу Мусы, да  будет  доволен им Аллах,.

[3] Имеются в виду женщины, совершающие вышеуказанные действия в знак скорби по покойному.

 

1660 – وعن المغيرة بن شعبة — رضي الله عنه — قال : سمعتُ رسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — يقولُ :

(( مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ ، فَإنَّهُ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيهِ يَومَ القِيَامَةِ )) .

متفق عليه .

1660 – Сообщается, что аль-Мугира бин Шу’ба, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, тот, по ком будут громко причитать, в День воскресения подвергнется из-за этого мучениям”».

Этот хадис передали аль-Бухари (1291) и Муслим (933).

 

 

 

1661 – وعن أُمِّ عَطِيَّةَ نُسَيْبَةَ – بِضَمِّ النون وفتحها – رضي الله عنها ، قالت :

أخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — عِندَ البَيْعَةِ أنْ لاَ نَنُوحَ . متفق عليه .

 

1661 – Сообщается, что Умм ‘Атыййа Нусайба, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Принимая от нас[1] клятву (на верность), посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял с нас обещание не причитать по покойным». Этот хадис передали аль-Бухари (1306) и Муслим (936).


[1] Имеются в виду женщины.

 

 

1662 – وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما ، قال :

أُغْمِيَ عَلَى عَبدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ — رضي الله عنه — ، فَجَعَلَتْ أُخْتُهُ تَبْكِي، وَتَقُولُ : وَاجَبَلاهُ ، وَاكَذَا ، وَاكَذَا : تُعَدِّدُ عَلَيْهِ . فقالَ حِينَ أفَاقَ : مَا قُلْتِ شَيْئاً إلاَّ قِيلَ لِي أنْتَ كَذَلِكَ ؟! . رواه البخاري .

 

1662 – Сообщается, что ан-Ну’ман бин Башир, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

– (Однажды) ‘Абдуллах бин Раваха, да будет доволен им Аллах, лишился чувств, а его сестра принялась плакать и говорить: «О подобный горе,[1] о такой-то и такой-то!», – перечисляя его достоинства, когда же он очнулся, то сказал: «Что бы ты ни говорила, меня (потом) спрашивали: “Ты (и в самом деле) таков?”»[2] Это сообщение передал аль-Бухари (4267).


[1] То есть: великий, выделяющийся среди людей подобно горе.

[2] Имеется в виду, что ангелы задавали ему эти вопросы с упрёком.

 

 

1663 – وعن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال :

اشْتَكَى سَعْدُ بنُ عُبَادَةَ — رضي الله عنه — شَكْوَى ، فَأتاهُ رسُولُ الله — صلى الله عليه وسلم — ، يَعُودُهُ مَعَ عَبدِ الرَّحمانِ بْنِ عَوفٍ ، وَسَعْدِ بن أبي وقَّاصٍ ، وعبدِ اللهِ بن مسعودٍ — رضي الله عنهم — . فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ ، وَجَدَهُ في غَشْيَةٍ فَقالَ : (( أقَضَى ؟ )) قالوا : لا يا رسول اللهِ ، فَبكَى رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، فَلَمَّا رَأى القَوْمُ بُكَاءَ النَّبيِّ — صلى الله عليه وسلم — بَكَوْا ، قال : (( ألاَ تَسْمَعُونَ ؟ إنَّ اللهَ لاَ يُعَذِّبُ بِدَمْعِ العَيْنِ ، وَلاَ بِحُزْنِ القَلْبِ، وَلكِنْ يُعَذِّبُ بِهذَا )) — وَأشَارَ إلَى لِسَانِهِ — أو يَرْحَمُ )) . متفق عليه.

 

1663 – Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Когда Са’д бин ‘Убада[1] заболел, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл навестить его вместе с ‘Абд ар-Рахманом бин ‘Ауфом, Са’дом бин Абу Ваккасом и ‘Абдуллахом бин Мас’удом, да будет доволен ими Аллах. Зайдя к (больному) и увидев, что он лишился чувств, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Он уже умер?” Они ответили: “Нет, о посланник Аллаха”, – и тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заплакал, увидев же, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, плачет, заплакали и другие. Затем он сказал: “Разве вы не слышите? Поистине, Аллах не подвергает мучениям ни за слёзы, (текущие из) глаз, ни за печаль сердца, однако Он подвергает мучениям за это”, – и он указал на свой язык – “или милует (за это)!”»[2] Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим[3].


[1] Вождь племени бану хазрадж, одного из двух племён ансаров.

[2] В данном случае это означает, что если люди будут громко причитать в случае смерти близких, их  ждёт наказание, а если  будут говорить только то, что не запрещается шариатом, и откажутся от причитаний, Аллах Всевышний наградит их.

[3] См. хадис № 925.

 

 

1664 – وعن أبي مالك الأشعري — رضي الله عنه — قال : قال رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — :

(( النَّائِحَةُ إذا لَمْ تَتُبْ قَبلَ مَوْتِهَا تُقَامُ يَومَ القِيَامَةِ وَعَلَيْهَا سِربَالٌ مِنْ قَطِرَانٍ ، وَدِرْعٌ مِنْ جَرَبٍ )) . رواه مسلم .

 

1664 – Передают со слов Абу Малика аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если (женщина,) громко причитавшая над покойным не покается в этом до своей собственной смерти, то в День воскресения она будет воскрешена в одеянии из жидкой смолы и панцире из струпьев».  

Этот хадис передал Муслим (934).

 

 

1665 – وعن أَسِيد بن أبي أَسِيدٍ التابِعِيِّ ، عن امْرَأةٍ مِنَ المُبَايِعاتِ ، قالت :

كان فِيما أخَذَ عَلَيْنَا رسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، فِي المَعْرُوفِ الَّذِي أخَذَ عَلَيْنَا أنْ لاَ نَعْصِيَهُ فِيهِ : أنْ لا نَخْمِشَ وَجْهَاً ، وَلاَ نَدْعُوَ وَيْلاً ، وَلاَ نَشُقَّ جَيْباً ، وأنْ لاَ نَنْشُرَ شَعْراً . رواه أبو داود بإسناد حسن .

 

1665 – Передают со слов Усайда бин Абу Усайда, относившегося к числу последователей[1], что одна женщина, которая давала клятву посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказала:

«Среди того, относительно чего посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял с нас обещание, что мы не ослушаемся его в этом, было и обещание не расцарапывать себе лицо, не призывать на себя бедствия, не разрывать на себе одежду и не рвать на себе волосы». Этот хадис с хорошим иснадом приводит Абу Дауд (3131).  

Также этот хадис передали Ибн Са’д в «ат-Табакъат» (8/7), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (25/451), аль-Байхакъи (4/64).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3535), «Ахкамуль-джанаиз» (43).

Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз аль-Мунзири и Шу’айб аль-Арнаут. См. «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (4/270), «Тахридж Сунан Аби Дауд» (3131).


[1] Последователями/таби’уна/ называли людей, встречавшихся со сподвижниками пророка, да благословит его Аллах и приветствует, воспринявших от них сунну, способствовавших её сохранению и распространению и умерших в исламе.

 

 

1666 – وعن أبي موسى — رضي الله عنه — : أنَّ رسُولَ الله — صلى الله عليه وسلم — ، قال :

(( مَا مِنْ مَيِّتٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ بَاكِيهِمْ فَيَقُولُ : وَاجَبَلاَهُ ، واسَيِّدَاهُ ، أو نَحْوَ ذلِكَ إلاَّ وُكِّلَ بِهِ مَلَكَانِ يَلْهَزَانِهِ : أهكَذَا كُنْتَ ؟ )) . رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .

 

1666 – Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«К любому покойному, над которым встанет оплакивающий его, восклицая: “О подобный горе! О господин людей!”, – и произнося другие подобные слова, будут приставлены два ангела, и станут они толкать его его кулаками в грудь со словами: “Ты (и в самом деле) был таким?”» Этот хадис приводит ат-Тирмизи (1003), который сказал: «Хороший хадис».

Также этот хадис передали Ахмад (4/414), Ибн Маджах (1594), аль-Хаким (2/471), Абу Ну’айм в «Ахбару Асбахан» (1/61).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (1003), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5788), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3522), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1687).

Также достоверность этого хадиса подтвердили имам аль-Хаким, имам Ибн аль-‘Араби, имам аль-Багъави, хафиз аль-Мунзири, хафиз Ибн аль-Муляккъин, Шу’айб аль-Арнаут. См. «‘Аридатуль-ахвази» (2/385), «ат-Таргъиб» (4/267), «Шарху-с-Сунна» (3/292), «Тахридж аль-Муснад» (19716), «Тахридж Рияду-с-салхин» (1666).

 

 

1667 – وعن أبي هريرة — رضي الله عنه — ، قال : قال رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — :

(( اثْنَتَانِ فِي النَّاسِ هُمَا بِهِمْ كُفْرٌ : الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ ، وَالنِّيَاحَةُ عَلَى المَيِّتِ )) . رواه مسلم .

 

1667 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Два (дела, совершаемые) людьми, являются (признаком) их неверия: поношение происхождения (других) и громкие причитания по покойному». Этот хадис передал Муслим.[1]  


[1] См. хадис № 1578, а также примечания к нему и к главе № 275.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.