1521 — حدثنا مسدد حدثنا أبو عوانة عن عثمان بن المغيرة الثقفي عن علي بن ربيعة الأسدي عن أسماء بن الحكم الفزاري قال سمعت عليا رضي الله عنه يقول
كنت رجلا إذا سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا نفعني الله منه بما شاء أن ينفعني وإذا حدثني أحد من أصحابه استحلفته فإذا حلف لي صدقته قال وحدثني أبو بكر وصدق أبو بكر رضي الله عنه أنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ما من عبد يذنب ذنبا فيحسن الطهور ثم يقوم فيصلي ركعتين ثم يستغفر الله إلا غفر الله له ثم قرأ هذه الآية ( والذين إذا فعلوا فاحشة أو ظلموا أنفسهم ذكروا الله ) إلى آخر الآية .
قال الشيخ الألباني : صحيح
(‘Али) сказал: «И Абу Бакр рассказал мне – а Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, был правдивым – о том, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Нет раба (Аллаха) совершившего какой-нибудь грех, который после этого очищается должным образом, потом встает и совершает молитву в два рак’ата, после чего попросит Аллаха о прощении, чтобы Аллах не простил его”. Затем он прочитал этот аят: “Тем же, которые, совершив мерзкий поступок или несправедливо поступив против самих себя, помянули Аллаха …” (Али ‘Имран, 3:135), и до конца этого аята”». Этот хадис передал Абу Дауд (1521).
Также этот хадис приводят имам Ахмад (1/2, 8), ат-Тирмизи (406), ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (417), Ибн Маджах (1395), Ибн Хузайма (2/214), Ибн Хиббан (626), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (7079).
Достоверность этого хадиса подтвердили имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи, имам Ибн Хиббан, ад-Дыяъ аль-Макъдиси, имам Ибн ‘Ади, хафиз Ибн Хаджар и Шу’айб аль-Арнаут.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1361), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (680), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5738).
__________________________________________________
Если ‘Али не принимал без удостоверения хадисы Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, даже от сподвижников, которые все являются правдивыми и достойными, то что можно сказать о тех, кто был после них?!
Имам аль-Хатыб аль-Багъдади в отношении этого сообщения ‘Али сказал: “Известно, что это мусульмане рассказывали хадисы ‘Али ибн Аби Талибу, но, не смотря на их Ислам, он требовал от них принести клятву! И он не требовал клятвы от нечестивцев и не принимал их слова. И, вероятно, он даже не принимал слова многих из тех, кто приносил клятву, несмотря на то, что они были мусульманами и приносили клятву. Также и другие сподвижники, от которых передается, что они отвергали многие сообщения. И никто из других сподвижников не прорицал их за это и не противоречил им в этом, что указывает на то, что это был мазхаб всех их”. См. “аль-Кифая” (109-110).
Также ‘Али ибн Абу Талиб говорил: “Смотрите на тех, от кого вы берете эти знания, ибо поистине – это религия!” аль-Хатыб в “аль-Кифая” (121).
Имам аш-Шафи’и говорил: “Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, относительно искупления за нанесение увечий считал, что за большой палец необходимо выплачивать пятнадцать верблюдов. Когда же он нашёл книгу ‘Амра ибн Хазма, в которой говорилось, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «За каждый палец следует выплачивать десять верблюдов», то он вернулся к этому. Однако он принял это только после того, как утвердился, что эти слова принадлежат Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!” См. “ар-Рисаля” (422).
Мухаммад ибн Сирин говорил: “Раньше об иснаде не спрашивали, пока не произошла смута (в исламской общине). Когда же это произошло, то стали говорить: «Назовите нам ваших передатчиков!» И они смотрели, если передатчики были из ахлю-Сунна, то принимали их хадисы, а если они были из числа приверженцев нововведений, то хадисы от них не брали!” Муслим (1/15).
От Абу Хурайры сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Достаточно для человека лжи, рассказывать все, что бы он ни услышал». Муслим (1/10).
Имам Ибн Хиббан сказал: “В этом хадисе содержится строгий запрет рассказывать обо всем, не уточнив достоверность этого!” См. “ад-Ду’афаъ” (1/19).
Если это имеет отношения даже к простым рассказам, что можно сказать о приписывании чего-либо Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,, не зная о достоверности этого?!
И имам ан-Навави говорил, что если человек не знает достоверности хадиса, ему не следует говорить: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал…», а следует сказать: «Передается в хадисе, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал…», не приписывая однозначно это пророку, да благословит его Аллах и приветствует. См. “ад-Да’ифа” (1/10-12).
شرح الحديث
المحدث :الألباني
المصدر :صحيح أبي داود
الصفحة أو الرقم: 1521
خلاصة حكم المحدث : صحيح
مِن مَعالمِ الإيمانِ الاستِغفارُ والتوبةُ والنَّدمُ والإقْلاعُ عنِ الذَّنبِ، والعَزمُ على عدم العودةِ إليه، وفي ذلك يُخبِرُ عليُّ بنُ أبي طالبٍ رضيَ اللهُ عنه أنَّه كانَ إذا سمِعَ حديثًا مِن رَسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم نفَعه اللهُ بهِ ما شاءَ أن ينفَعَه، وإذا ما أخذَ الحديثَ عن أحدٍ مِن أصْحابِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم، عَن النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم استَحْلفَه عَليه، أي جَعلَه يُقسِمُ أنَّ الحديثَ الذي يُحدِّث بهِ أنَّه سمِعَه مِن رَسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم، فإذا حلَفَ له صدَّقه، وهذا مِن بابِ زِيادةِ التوثُّقِ والتأكُّد وليسَ مِن باب التَّكذيبِ للصَّحابةِ، وقدْ حدَّثه أبو بكرٍ رضيَ الله عَنه حديثًا دُونَ حلِفٍ.
يقولُ عليٌّ في تَحديثِ أَبي بكرٍ له: وصدَقَ أبو بَكرٍ رضيَ الله عَنه، أي: في تَحديثِه له دُونَ حلِفٍ، وهذِه مَنقبةٌ لأَبي بَكرٍ رضِيَ اللهُ عنه، يقولُ أبو بكر في حديثِه الذي حدَّثه بهِ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: ما مِن عَبدٍ يُذنِبُ ذَنبًا، أي: يرتَكِبُ ذنبًا صغيرًا كانَ أو كبيرًا، فيُحسن الطُّهورَ، أي: فيُحسنُ الوُضوءَ، ثم يقومُ فيصلِّي رَكعتَينِ، أي: تكونُ الرَّكعتانِ بِنيَّةِ التوبةِ عن ذَنبهِ هذا، ثم يَستغفِرُ اللهَ، أي: لذلكَ الذنبِ، إلَّا غَفر اللهُ له، أي: إلَّا كانَ حقًّا على اللهِ أنْ يغفِرَ ذنبَه هذا الذي مِن أجلِه تطهَّرَ ثم قامَ فصلَّى ثم استغْفرَ الله مِنه. ثم قرأَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم قولَه تَعالى: {وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ} [آل عمران: 135].
وفي الحديث: استحلافُ المُخبِرِ بشيءٍ؛ لزيادة التوثُّق.
وفيه: تَعظيمُ عليٍّ لأبي بَكرٍ الصِّدِّيقِ رضِيَ اللهُ عنهما.