«Сахих аль-Бухари»
3 — الْعِلْمُ
3 — Книга знания
Хадисы № 59-100
1 — باب فَضْلِ الْعِلْمِ .
1 – Глава: Достоинство знания
وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ( يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ) . وَقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ
( رَبِّ زِدْنِى عِلْمًا ) .
Всемогущий и Великий также сказал: «…и говори: “Господь мой, прибавь мне знания!”» (“Та ха”, 114).
2 — باب مَنْ سُئِلَ عِلْمًا وَهُوَ مُشْتَغِلٌ فِى حَدِيثِهِ فَأَتَمَّ الْحَدِيثَ ثُمَّ أَجَابَ السَّائِلَ .
2 – Глава: О том, кому задали вопрос, когда он был занят беседой, и кто закончил её, а потом ответил задавшему вопрос
59 — حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ح وَحَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى قَالَ حَدَّثَنِى هِلاَلُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ:
بَيْنَمَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فِى مَجْلِسٍ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ جَاءَهُ أَعْرَابِىٌّ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ فَمَضَى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يُحَدِّثُ ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ سَمِعَ مَا قَالَ ، فَكَرِهَ مَا قَالَ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ بَلْ لَمْ يَسْمَعْ ، حَتَّى إِذَا قَضَى حَدِيثَهُ قَالَ « أَيْنَ — أُرَاهُ — السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ » . قَالَ هَا أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « فَإِذَا ضُيِّعَتِ الأَمَانَةُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ » . قَالَ كَيْفَ إِضَاعَتُهَا قَالَ « إِذَا وُسِّدَ الأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ » .
طرفه 6496 — تحفة 14233 — 23/1
[1] В данном случае под “отданным на хранение” понимается Ислам, требующий от людей выполнения определённых велений Аллаха и отказа от того, что Он запретил им. См. примечание к хадису № 6497.
[2] Имеется в виду либо поддержание дела Ислама, либо обладание властью.
3 — باب مَنْ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْعِلْمِ .
3 – Глава: О возвышающем свой голос с (целью передачи) знания
60 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:
تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا ، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا ، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ « وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ » . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا .
طرفاه 96 ، 163 — تحفة 8954
«Как-то раз, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отставший от нас в пути, присоединился ко (всем остальным) уже после того, как настало время молитвы, а мы совершали омовение и (некоторые из нас) начали протирать ноги[3], и тогда (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) изо всех сил закричал: “Горе пяткам от (мук) Огня!” − дважды или трижды (повторив эти слова)”». См. также хадисы № 96 и 163. Этот хадис передал аль-Бухари (60).
4 — باب قَوْلِ الْمُحَدِّثِ حَدَّثَنَا أَوْ أَخْبَرَنَا وَأَنْبَأَنَا.
4 – Глава: Слова мухаддиса: «Он передал нам/хаддасана/», или «он сообщил нам/ахбарана/», или «он известил нас/анбаана/»
وَقَالَ لَنَا الْحُمَيْدِىُّ كَانَ عِنْدَ ابْنِ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا وَأَخْبَرَنَا وَأَنْبَأَنَا وَسَمِعْتُ وَاحِدًا . تحفة 18773 ب وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ . وَقَالَ شَقِيقٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — كَلِمَةً . وَقَالَ حُذَيْفَةُ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — حَدِيثَيْنِ . وَقَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِيمَا يَرْوِى عَنْ رَبِّهِ . وَقَالَ أَنَسٌ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ . وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ .
Аль-Хумайди сказал нам: «Ибн ‘Уйейна считал (слова) “он передал нам/хаддасана/”, “он сообщил нам/ахбарана/”, “он известил нас/анбаана/” и “я слышал” одним и тем же».
Ибн Мас’уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Правдивый и достойный доверия Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил нам».
Шакъикъ сообщил со слов ‘Абдуллаха (ибн Мас’уда,да будет доволен им Аллах): «Я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, …».
Хузайфа (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал нам два хадиса».
Абуль-‘Алия сказал: «От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими), от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передавшего от своего Господа».
Анас (да будет доволен им Аллах) сказал: «От Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передававшего от своего Великого и Всемогущего Господа».
Абу Хурайра (да будет доволен Аллах) сказал: «От Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передавшего от вашего Великого и Всемогущего Господа».
61 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم :
« إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا ، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ ، فَحَدِّثُونِى مَا هِىَ » . فَوَقَعَ النَّاسُ فِى شَجَرِ الْبَوَادِى . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَوَقَعَ فِى نَفْسِى أَنَّهَا النَّخْلَةُ ، فَاسْتَحْيَيْتُ ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِىَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ: « هِىَ النَّخْلَةُ » .
أطرافه 62 ، 72 ، 131 ، 2209 ، 4698 ، 5444 ، 5448 ، 6122 ، 6144 تحفة 7126 — 24/1
61 – Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Есть среди деревьев такое, листья которого не опадают, и, поистине, оно подобно мусульманину, а (теперь) скажите мне, что это (за дерево)?” − и люди стали вспоминать, какие деревья растут в пустыне”».
‘Абдуллах (ибн ‘Умар) сказал: «И мне пришло в голову, что это пальма, но я постеснялся[1], а потом они[2] попросили: “Скажи нам, что это за дерево, о Посланник Аллаха?” Он сказал: “Это − пальма”».[3] См. также хадисы № 62, 72, 131, 2209, 4698, 5444, 5448, 6122, 6144. Этот хадис передал аль-Бухари (61).
[1] ‘Абдуллах Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, постеснялся отвечать, так как помимо него у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, находились старшие, в том числе и его отец.
[2] То есть остальные присутствовавшие.
[3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнивает мусульманина с пальмой, желая сказать, что он, подобно пальме, должен постоянно служить источником всяческой пользы и блага.
5 — باب طَرْحِ الإِمَامِ الْمَسْأَلَةَ عَلَى أَصْحَابِهِ لِيَخْتَبِرَ مَا عِنْدَهُمْ مِنَ الْعِلْمِ .
5 – Глава: Имам задаёт вопросы тем, кто находится у него, чтобы проверить, каково их знание
62 – حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا ، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ ، حَدِّثُونِى مَا هِىَ » .
قَالَ فَوَقَعَ النَّاسُ فِى شَجَرِ الْبَوَادِى . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَوَقَعَ فِى نَفْسِى أَنَّهَا النَّخْلَةُ ، ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِىَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ « هِىَ النَّخْلَةُ » .
أطرافه 61 ، 72 ، 131 ، 2209 ، 4698 ، 5444 ، 5448 ، 6122 ، 6144 — تحفة 7179
«Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, есть среди деревьев такое, листья которого не опадают, и, поистине, оно подобно мусульманину. Скажите мне, что это (за дерево)?”»
(‘Абдуллах ибн ‘Умар) сказал: «И люди стали вспоминать, какие деревья растут в пустыне».
‘Абдуллах (ибн ‘Умар) сказал: «И мне пришло в голову, что это пальма, а потом они[1] сказали: “Скажи нам, что это за дерево, о Посланник Аллаха?” Он сказал: “Это − пальма”».[2] См. также хадисы № 61, 72, 131, 2209, 4698, 5444, 5448, 6122, 6144. Этот хадис передал аль-Бухари (62).
[1] То есть остальные присутствовавшие.
[2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнивает мусульманина с пальмой, желая сказать, что он, подобно пальме, должен постоянно служить источником всяческой пользы и блага.
6 – باب مَا جَاءَ فِى الْعِلْمِ ، وَقَوْلِهِ تَعَالَى ( وَقُلْ رَبِّ زِدْنِى عِلْمًا )
الْقِرَاءَةُ وَالْعَرْضُ عَلَى الْمُحَدِّثِ . وَرَأَى الْحَسَنُ وَالثَّوْرِىُّ وَمَالِكٌ الْقِرَاءَةَ جَائِزَةً ، وَاحْتَجَّ بَعْضُهُمْ فِى الْقِرَاءَةِ عَلَى الْعَالِمِ بِحَدِيثِ ضِمَامِ بْنِ ثَعْلَبَةَ قَالَ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّىَ الصَّلَوَاتِ قَالَ « نَعَمْ » . قَالَ فَهَذِهِ قِرَاءَةٌ عَلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَخْبَرَ ضِمَامٌ قَوْمَهُ بِذَلِكَ فَأَجَازُوهُ . وَاحْتَجَّ مَالِكٌ بِالصَّكِّ يُقْرَأُ عَلَى الْقَوْمِ فَيَقُولُونَ أَشْهَدَنَا فُلاَنٌ . وَيُقْرَأُ ذَلِكَ قِرَاءَةً عَلَيْهِمْ ، وَيُقْرَأُ عَلَى الْمُقْرِئِ فَيَقُولُ الْقَارِئُ أَقْرَأَنِى فُلاَنٌ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِىُّ عَنْ عَوْفٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ لاَ بَأْسَ بِالْقِرَاءَةِ عَلَى الْعَالِمِ . وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرَبْرِىُّ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ إِذَا قُرِئَ عَلَى الْمُحَدِّثِ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَقُولَ حَدَّثَنِى . قَالَ وَسَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ يَقُولُ عَنْ مَالِكٍ وَسُفْيَانَ الْقِرَاءَةُ عَلَى الْعَالِمِ وَقِرَاءَتُهُ سَوَاءٌ .
تحفة 18529 ، 18761 أ ، 19246 أ
6 – Глава: О том, что было сказано относительно знания и слова Аллаха Всевышнего: «…и говори: “Господь мой, прибавь мне знания!”» (“Та ха”, 114)
بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِى الْمَسْجِدِ ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِى الْمَسْجِدِ ، ثُمَّ عَقَلَهُ ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ ؟ وَالنَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ . فَقُلْنَا: هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ . فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ؟ فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « قَدْ أَجَبْتُكَ » . فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم : إِنِّى سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِى الْمَسْأَلَةِ فَلاَ تَجِدْ عَلَىَّ فِى نَفْسِكَ . فَقَالَ: « سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ » . فَقَالَ: أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ « اللَّهُمَّ نَعَمْ » . قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّىَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِى الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ « اللَّهُمَّ نَعَمْ » . قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ قَالَ « اللَّهُمَّ نَعَمْ » . قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — « اللَّهُمَّ نَعَمْ » . فَقَالَ الرَّجُلُ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِى مِنْ قَوْمِى ، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِى سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ .
رَوَاهُ مُوسَى وَعَلِىُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — بِهَذَا .
تحفة 907 ، 404 — 25/1
«Однажды, когда мы с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, сидели в мечети, к ней верхом на верблюде подъехал какой-то человек. Он заставил своего верблюда опуститься на колени у мечети, стреножил его, а потом спросил: “Кто из вас Мухаммад?” В это время Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сидел среди людей, опираясь на руку, и мы сказали: “Этот белолицый человек, который полулежит, опираясь на руку”. Тогда человек спросил его: “(Ты ли) Ибн ‘Абд аль-Мутталиб?”[1] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тебе уже ответили”. (Этот человек) сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Я буду подробно расспрашивать тебя и поэтому (прошу) на меня не сердиться”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Спрашивай, о чём хочешь”. (Этот человек) спросил: “Я заклинаю тебя твоим Господом и Господом тех, кто жил до тебя, (скажи мне,) это Аллах послал тебя ко всем людям?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “О Аллах, да!” (Этот человек) спросил: “Заклинаю тебя Аллахом, (скажи мне,) это Аллах велел тебе, чтобы мы совершали пять молитв в течение дня и ночи?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “ О Аллах, да!” (Этот человек) спросил: “Заклинаю тебя Аллахом, (скажи мне,) это Аллах велел тебе, чтобы мы соблюдали пост в течение этого месяца года?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “О Аллах, да!” (Этот человек) спросил: “Заклинаю тебя Аллахом, (скажи мне,) это Аллах велел тебе брать садакъу[2] с богатых из нас и распределять её среди бедных?” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О Аллах, да!” Тогда этот человек сказал: “Я уверовал во всё то, с чем ты пришёл, и я послан к тебе моими соплеменниками, и я − Димам ибн Са’ляба, брат[3] (племени) бану са’д ибн бакр”». Этот хадис передал аль-Бухари (63).
[1] То есть «Ты ли сын ‘Абд аль-Мутталиба?» Здесь слово «сын» следует понимать как «потомок», поскольку Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приходился ‘Абдуль-Мутталибу не сыном, а внуком.
[2] Здесь имеется в виду закят, который в первые годы существования Ислама называли также и садакъой.
[3] Димам хотел сказать, что oн состоит в родстве с людьми из этого племени, которые приходились Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, родственниками по матери.
7 – باب مَا يُذْكَرُ فِى الْمُنَاوَلَةِ وَكِتَابِ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْعِلْمِ إِلَى الْبُلْدَانِ .
وَقَالَ أَنَسٌ: نَسَخَ عُثْمَانُ الْمَصَاحِفَ ، فَبَعَثَ بِهَا إِلَى الآفَاقِ . وَرَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَمَالِكٌ ذَلِكَ جَائِزًا . وَاحْتَجَّ بَعْضُ أَهْلِ الْحِجَازِ فِى الْمُنَاوَلَةِ بِحَدِيثِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — حَيْثُ كَتَبَ لأَمِيرِ السَّرِيَّةِ كِتَابًا وَقَالَ: « لاَ تَقْرَأْهُ حَتَّى تَبْلُغَ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا » . فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الْمَكَانَ قَرَأَهُ عَلَى النَّاسِ ، وَأَخْبَرَهُمْ بِأَمْرِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .
تحفة 9783
7 – Глава: О том, что было сказано относительно распространения книг обладателей знания в различные города
Анас сказал: «‘Усман составил копии Корана и отправил их в разные края.
‘Абдуллах ибн ‘Умар, Яхйа ибн Са’ид и Малик считали, что это дозволено. Некоторые жители Хиджаза в качестве довода о дозволенности отправления (знания) приводили хадис Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, где сообщается, что он написал письмо руководителю военного отряда и сказал: «Не читай его, пока не достигнешь такого-то и такого-то места». А когда он достиг этого места, он прочитал его людям и сообщил им о велении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
64 – حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بَعَثَ بِكِتَابِهِ رَجُلاً، وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ. فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ.
أطرافه 2939 ، 4424 ، 7264 — تحفة 5845 ، 18728
64 – Сообщается, что Ибн Шихаб передал со слов ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утба ибн Мас’уда о том, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) рассказывал ему:
«(В своё время) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил одного человека[1] со своим посланием, повелев ему вручить это послание владыке Бахрейна[2], и владыка Бахрейна отправил его Хосрову[3], а когда тот прочитал его, он разорвал его на мелкие куски».
(Ибн Шихаб аз-Зухри сказал):
– И я полагаю, что Ибн аль-Мусаййаб[4] сказал: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился с мольбой (к Аллаху) против них, чтобы они сами были разорваны в клочья». См. также хадисы № 2939, 4424 и 7264.
Этот хадис передал аль-Бухари (64).
[1] Этим человеком был ‘Абдуллах ибн Хузафа ас-Сахми. См. «Иршаду-с-сари» (1/163).
[2] Имеется в виду не остров, а область с таким же названием на восточном побережье Аравийского полуострова. Правители этих земель находились в зависимости от сасанидского Ирана.
[3] Речь идёт о царе Ирана Хосрове II.
[4] Ибн аль-Мусаййаб − имя одного из передатчиков этого хадиса.
كَتَبَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — كِتَابًا — أَوْ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ — فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُمْ لاَ يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ مَخْتُومًا. فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ. كَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِى يَدِهِ . فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ: مَنْ قَالَ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ؟ قَالَ: أَنَسٌ .
أطرافه 2938 ، 5870 ، 5872 ، 5874 ، 5875 ، 5877 ، 7162 — تحفة 1256 — 26/1
65 – Сообщается, что Шу’ба передал со слов Къатады, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Однажды, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, написал[1] (или: хотел написать) одно из своих посланий, ему сказали: “Они[2] читают только запечатанные послания”[3]. Тогда (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сделал (для себя) серебряный перстень, на котором была выгравирована надпись “Мухаммад, Посланник Аллаха”, а белизна этого (перстня) на его руке и сейчас стоит у меня перед глазами».
(Шу’ба сказал):
– Я спросил у Къатады: «А кто сказал, что на нём была выгравирована надпись “Мухаммад, Посланник Аллаха”?» Он ответил: «Анас». См. также хадисы № 2938, 5870, 5872, 5874, 5875, 5877 и 7162.
Этот хадис передал аль-Бухари (65).
8 – باب مَنْ قَعَدَ حَيْثُ يَنْتَهِى بِهِ الْمَجْلِسُ ، وَمَنْ رَأَى فُرْجَةً فِى الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا .
8 – Глава: О том, кто сел, пока не завершится собрание и о том, кто увидел свободное место в кругу сидящих и сел там
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِى الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ ، إِذْ أَقْبَلَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَذَهَبَ وَاحِدٌ ، قَالَ: فَوَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِى الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا ، وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ ، وَأَمَّا الثَّالِثُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ: « أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلاَثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ ، فَآوَاهُ اللَّهُ ، وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا ، فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ ، فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ ».
طرفه 474 — تحفة 15514
66 – Передают со слов Абу Вакъида аль-Лейси (да будет доволен им Аллах), что (однажды), когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел в мечети вместе с людьми, (туда) пришли три человека. Двое из них подошли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а один удалился.
Он сказал: «(Эти) двое постояли около Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что касается одного из них, то он увидел свободное место в кругу (сидевших людей) и сел там, другой сел позади них, что же касается третьего, то он ушёл. И когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил говорить (с этими людьми), он сказал: “Не сообщить ли вам (нечто) об этих троих? Что касается одного из них, то он искал приюта у Аллаха, и Аллах предоставил ему приют[1], что касается другого, то он устыдился и Аллах устыдился его[2], что же касается третьего, то он отвернулся, и Аллах (тоже) отвернулся от него”». См. также хадис № 474. Этот хадис передал аль-Бухари (66).
[1] То есть: оказал ему Свою милость.
[2] Здесь имеется в виду, что этот человек постыдился расталкивать людей, а это является похвальным. Что же касается Аллаха, то слово «устыдился» следует понимать как указание на то, что теперь Он не станет подвергать его наказанию.
9 – باب قَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — « رُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ ».
9 – Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Иной раз тот, кому передают что-либо, усваивает это лучше, чем слышавший непосредственно»
67 – حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ:
ذَكَرَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — قَعَدَ عَلَى بَعِيرِهِ ، وَأَمْسَكَ إِنْسَانٌ بِخِطَامِهِ — أَوْ بِزِمَامِهِ – قَالَ: « أَىُّ يَوْمٍ هَذَا » ؟ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ . قَالَ: « أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ » ؟ قُلْنَا: بَلَى . قَالَ: « فَأَىُّ شَهْرٍ هَذَا » ؟ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ . فَقَالَ: « أَلَيْسَ بِذِى الْحِجَّةِ » ؟ قُلْنَا: بَلَى . قَالَ: « فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا ، فِى شَهْرِكُمْ هَذَا ، فِى بَلَدِكُمْ هَذَا . لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ، فَإِنَّ الشَّاهِدَ عَسَى أَنْ يُبَلِّغَ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ مِنْهُ » .
أطرافه 105 ، 1741 ، 3197 ، 4406 ، 4662 ، 5550 ، 7078 ، 7447 تحفة 11682
67 – Сообщается, что Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сел на своего верблюда[1], которого держал за повод (или: недоуздок) один человек, а потом спросил: “Что это за день?” Мы промолчали, так как подумали, что он назовёт его как-нибудь по-другому, но он сказал: “Разве это не день жертвоприношения?” Мы сказали: “Да”. (Затем) он спросил: “А что это за месяц?” Мы (снова) промолчали, так как подумали, что он назовёт его как-нибудь по-другому, но он сказал: “Разве это не зу-ль-хиджжа?” Мы сказали: “Да”. (Тогда) он сказал: “Поистине, взаимоотношения меж вами должны быть такими, чтобы ваша кровь[2], ваше имущество и ваша честь являлись для вас столь же священными, сколь священным является этот ваш день в этом вашем месяце в этом вашем городе[3]! Пусть присутствующий известит об этом отсутствующего, но, поистине, может получиться и так, что присутствующий известит того, кто усвоит это лучше него самого”». См. также хадисы № 105, 1741, 3197, 4406, 4662, 5550, 7078 и 7447. Этот хадис передал аль-Бухари (67).
[1] Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, рассказывает о том, что происходило во время прощального паломничества /хиджжат аль-вида’/ Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в феврале 632 года.
[2] Иначе говоря, жизнь.
[3] Речь идёт о Мекке и прилегающей к ней территории, которая является харамом, то есть священной территорией, где запрещается убивать и наносить вред не только людям, но и вообще всему живому, а также и растениям. Естественно, что в особой мере это касается периода хаджжа. Таким образом, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подчёркивает, что неприкосновенность личности является одним из основных принципов Ислама в области взаимоотношений /му’амалят/ между людьми.
10 – باب الْعِلْمُ قَبْلَ الْقَوْلِ وَالْعَمَلِ .
لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ( فَاعْلَمْ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ) فَبَدَأَ بِالْعِلْمِ ، وَأَنَّ الْعُلَمَاءَ هُمْ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ — وَرَّثُوا الْعِلْمَ — مَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ بِهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ . وَقَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ ( إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ) وَقَالَ ( وَمَا يَعْقِلُهَا إِلاَّ الْعَالِمُونَ ) ( وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِى أَصْحَابِ السَّعِيرِ ) . وَقَالَ ( هَلْ يَسْتَوِى الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ ) . وَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — « مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِى الدِّينِ ، وَإِنَّمَا الْعِلْمُ بِالتَّعَلُّمِ » . وَقَالَ أَبُو ذَرٍّ لَوْ وَضَعْتُمُ الصَّمْصَامَةَ عَلَى هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى قَفَاهُ — ثُمَّ ظَنَنْتُ أَنِّى أُنْفِذُ كَلِمَةً سَمِعْتُهَا مِنَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَبْلَ أَنْ تُجِيزُوا عَلَىَّ لأَنْفَذْتُهَا . وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ( كُونُوا رَبَّانِيِّينَ ) حُكَمَاءَ فُقَهَاءَ . وَيُقَالُ الرَّبَّانِىُّ الَّذِى يُرَبِّى النَّاسَ بِصِغَارِ الْعِلْمِ قَبْلَ كِبَارِهِ . 27/1
10 – Глава: Знание прежде слов и дел
—
Слова Всевышнего Аллаха: «Знай же, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха …». Сура «Мухаммад» 47:19. И Аллах начал (с упоминания) знания. О том, что «учёные являются наследниками пророков, и оставляют в наследство одно только знание, а тому, кто приобрёл его, достался великий удел. Тому, кто вступил на (какой-нибудь) путь, желая (обрести) на нём знание, Аллах облегчит путь в рай»[1].
И Аллах, да возвысится поминание Его, сказал: «Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием». Сура «Фатыр» 35:28.
Аллах также сказал: «…, но разумеют их только обладающие знанием». Сура «аль-Анкъабут» 29:43.
«Они скажут: «Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени». Сура «аль-Мульк» 67:10.
Аллах также сказал: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?» Сура «аз-Зумар» 39:9.
И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах приводит к пониманию религии того, кому желает блага”»[2]; «Знания приобретаются только посредством изучения»[3].
Абу Зарр сказал: «Если приставят меч к этому — и он указал на затылок — но я будут полагать, что успею произнести слово, которое слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прежде, чем меня убьют, то я сделаю это!».
Ибн ‘Аббас относительно слов «Будьте духовными наставниками», сказал: «Мудрыми учеными».
(Имам аль-Бухари сказал): «Было сказано: “духовный наставник” (раббаний) – это тот, который, обучая людей, начинает с малого знания прежде чем, переходить к большому».
[1] Этот хадис передали Абу Дауд 3641, ат-Тирмизи 2682, Ибн Маджах 223, Ибн Хиббан в своём «Сахихе» 88, аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 1696 и 1697. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 71.
[2] Этот хадис передали Ахмад 1/306, аль-Бухари 71, Муслим 1037, Ибн Маджах 221, Абу Я’ля в «Муснаде» 7343 с дополнением. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6611, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 67.
[3] Этот хадис передали ад-Даракъутни, Хатыб аль-Багъдади, ат-Табарани в «аль-Аусат» 2766. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2328.
—
11 — باب مَا كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَتَخَوَّلُهُمْ بِالْمَوْعِظَةِ وَالْعِلْمِ كَىْ لاَ يَنْفِرُوا .
11 – Глава: О том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проявлял заботу о людях, обращаясь к ним с проповедями и обучая их только в подходящее время, чтобы они не питали (к этому) отвращения (или: не разбегались)
—
68 – عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ :
كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِى الأَيَّامِ ، كَرَاهَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا .
طرفاه 70 ، 6411 — تحفة 9254
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проявлял о нас заботу и обращался к нам с увещеваниями (лишь в отдельные) дни, не желая, чтобы (его слова) вызывали в нас скуку». См. также хадисы №№ 70 и 6411. Этот хадис передали Ахмад 1/1/377, 378, 425, 427, 440, 443, 462, 465, аль-Хумайди 107, аль-Бухари 68, Муслим 2821, ат-Тирмизи 2855, Ибн Хиббан 4524, ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 10430.
—
69 – عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ :
« يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا ، وَبَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا » .
طرفه 6125 — تحفة 1694
«Облегчайте, а не создавайте затруднения, радуйте (людей) добрыми вестями, а не внушайте отвращение (к Исламу)». См. также хадис № 6125. Этот хадис передали Ахмад (3/131), аль-Бухари (69), Муслим (1734), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (5890). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8086).
—
70 – عَنْ أَبِى وَائِلٍ قَالَ :
كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُذَكِّرُ النَّاسَ فِى كُلِّ خَمِيسٍ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوَدِدْتُ أَنَّكَ ذَكَّرْتَنَا كُلَّ يَوْمٍ . قَالَ: أَمَا إِنَّهُ يَمْنَعُنِى مِنْ ذَلِكَ أَنِّى أَكْرَهُ أَنْ أُمِلَّكُمْ ، وَإِنِّى أَتَخَوَّلُكُمْ بِالْمَوْعِظَةِ كَمَا كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَتَخَوَّلُنَا بِهَا ، مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا.
طرفاه 68 ، 6411 — تحفة 9298
«Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, имел обыкновение увещевать людей в каждый четверг, и (как-то раз) один человек сказал ему: “О Абу ‘Абду-р-Рахман, мне бы очень хотелось, чтобы ты наставлял нас ежедневно!”, — (на что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах,) сказал: “Поистине, я не делаю этого только по той причине, что не желаю нагонять на вас скуку[1]: (вот почему) я обращаюсь к вам с увещаниями (не каждый день а лишь время от времени), как увещевал нас самих Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, опасавшийся, что (его слова могут) вызвать у нас скуку”». См. также хадисы № 68, 6411. Этот хадис передал аль-Бухари (70).
Также этот хадис передали Ахмад 1/377, 378, 425, 427, 440, 443, 462, 465, аль-Хумайди 107, Муслим 2821, ат-Тирмизи 2855, Ибн Хиббан 4524, ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 10430.
[1] В данном случае подразумевается не скука как таковая, а неспособность слушателей воспринимать слова увещания по причине усталости. См. «Сады праведных», хадис №699.
13 — باب مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِى الدِّينِ .
13 – Глава: Аллах приводит к пониманию религии того, кому желает блага
أطرافه 3116 ، 3641 ، 7312 ، 7460- تحفة 11409 — 28/1
– Хумайд ибн ‘Абду-р-Рахман сказал:
– Я слышал, как обращаясь к людям с проповедью, Му’авийа (да будет доволен им Аллах) говорил: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Аллах приводит к пониманию религии того, кому желает блага. Поистине, я только распределяю, а дарует Аллах. (Помните, что,) пока не придёт веление Аллаха[1], тот, кто будет противостоять (членам) этой общины, никогда не причинит им вреда, если станут они исполнять веления Аллаха”». См. также хадисы № 3116, 3641, 7312 и 7460. Этот хадис передал аль-Бухари (71).
[1] Имеется в виду День воскрешения.
14 — باب الْفَهْمِ فِى الْعِلْمِ .
14 – Глава: О глубине понимания.
—
72 — حَدَّثَنَا عَلِىٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: قَالَ لِى ابْنُ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ:
صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَأُتِىَ بِجُمَّارٍ فَقَالَ: « إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً مَثَلُهَا كَمَثَلِ الْمُسْلِمِ » . فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِىَ النَّخْلَةُ ، فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ فَسَكَتُّ ، قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « هِىَ النَّخْلَةُ ».
أطرافه 61 ، 62 ، 131 ، 2209 ، 4698 ، 5444 ، 5448 ، 6122 ، 6144- تحفة 7389
– Я сопровождал Ибн ‘Умара в Медину и услышал как он рассказывал всего лишь один хадис от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. (Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими), сказал: «Однажды, когда мы находились у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, принесли джуммар[1], и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, есть среди деревьев такое, которое подобно мусульманину”. Я хотел сказать, что это пальма, (но вспомнил, что) я самый младший из присутствующих, и промолчал, Пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Это — пальма”».[2] См. также хадисы №№ 61, 62, 131, 2209, 4698, 5444, 5448, 6122, 6144. Этот хадис передали Ахмад 2/61, аль-Бухари 72, Муслим 2811, ат-Тирмизи 2867, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 11261, Ибн Хиббан 246, аль-Баззар 5714, ат-Табарани 13517, Ибн Джарир ат-Табари в своём «Тафсире» 3/137-138, аль-Багъави в «Шарх ас-Сунна» 1/307 и в «Тафсире» 4/348. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2218, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3544.
[1] Джуммар — съедобная сердцевина пальмы.
[2] См. хадис № 61.
—
15 – باب الاِغْتِبَاطِ فِى الْعِلْمِ وَالْحِكْمَةِ .
وَقَالَ عُمَرُ: تَفَقَّهُوا قَبْلَ أَنْ تُسَوَّدُوا .
15 – Глава: Завидовать[1] следует знанию и мудрости.
‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Изучайте религию прежде, чем вы поседеете».[2]
[1] Здесь имеется в виду так называемая белая зависть, иначе говоря, желание обладать тем же, чем обладает и другой, когда при этом человек, испытывающий зависть, не желает, чтобы этот другой лишился того, что он имеет.
[2] Это сообщение приводит также и Ибн Абу Шейба 26640.
—
73 – حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِى إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِى خَالِدٍ عَلَى غَيْرِ مَا حَدَّثَنَاهُ الزُّهْرِىُّ قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِى حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :
« لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِى اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِى الْحَقِّ ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْحِكْمَةَ ، فَهْوَ يَقْضِى بِهَا وَيُعَلِّمُهَا » .
أطرافه 1409 ، 7141 ، 7316- تحفة 9537
– Я слышал, как Къайс ибн Абу Хазим сказал:
– Я слышал, как ‘Абдуллах ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не следует завидовать никому, кроме (обладающих) двумя качествами: человеку, которому Аллах даровал богатство и который был направлен к тому, чтобы без остатка потратить его на должное[1], и человеку, которому Аллах даровал мудрость[2] и который поступает сообразно ей и передаёт её (другим)”». См. также хадисы №№ 1409, 7141 и 7316. Этот хадис передали Ахмад 1/432, аль-Бухари 73, Муслим 816, Ибн Маджах 4208. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7488, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 75, «Мишкатуль-масабих» 202.
___________________________________________
Имам ан-Навави сказал: «Это значит: не следует завидовать ничему, если не считать этих двух качеств».
[1] Речь идёт обо всём том, что угодно Аллаху.
[2] Здесь имеется в виду либо знание и понимание Корана, либо мудрость как нечто противоположное невежеству и удерживающее человека от всего мерзкого.
—
16 – باب مَا ذُكِرَ فِى ذَهَابِ مُوسَى — صلى الله عليه وسلم — فِى الْبَحْرِ إِلَى الْخَضِرِ .
وَقَوْلِهِ تَعَالَى ( هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِى مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا ) .
16 – Глава: О том, что упоминается о путешествии Мусы к морю, для встречи с Хадиром.
Слова Всевышнего Аллаха: «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен?» Сура «аль-Кахф», 18:66.
—
74 – عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِىُّ فِى صَاحِبِ مُوسَى قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: هُوَ خَضِرٌ . فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّى تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِى هَذَا فِى صَاحِبِ مُوسَى الَّذِى سَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ ، هَلْ سَمِعْتَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَذْكُرُ شَأْنَهُ ؟ قَالَ: نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – يَقُولُ: « بَيْنَمَا مُوسَى فِى مَلإٍ مِنْ بَنِى إِسْرَائِيلَ ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ ؟ قَالَ مُوسَى: لاَ . فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى: بَلَى ، عَبْدُنَا خَضِرٌ ، فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَيْهِ ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً ، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ ، وَكَانَ يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِى الْبَحْرِ ، فَقَالَ لِمُوسَى فَتَاهُ: أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ الْحُوتَ ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ . قَالَ: ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِى ، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا ، فَوَجَدَا خَضِرًا . فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا الَّذِى قَصَّ اللَّهُ — عَزَّ وَجَلَّ — فِى كِتَابِهِ » .
أطرافه 78 ، 122 ، 2267 ، 2728 ، 3278 ، 3400 ، 3401 ، 4725 ، 4726 ، 4727 ، 6672 ، 7478 — تحفة 39 — 29/1
– Да я слышал как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда Муса был в собрании сынов Исраиля, к нему подошёл человек и спросил: “Знаешь ли ты кого-нибудь, кто знает больше тебя?” Муса ответил: “Нет”. Тогда Аллах ниспослал ему откровение: “Это не так! (Есть) Наш раб Хадир”. Муса попросил показать ему путь к нему, и Аллах сделал для него знамением рыбу. И (Мусе) было сказано: “Когда ты потеряешь рыбу, то вернись, и ты встретишь его”. Муса (мир ему) следил за рыбой у моря. Затем слуга Мусы сказал ему: “Помнишь, как мы укрылись под скалой? Я забыл о рыбе, и только сатана заставил меня забыть о ней”[1]. Муса сказал: “Это – то, чего мы желали!” Они вдвоем вернулись назад по своим следам[2]. И они нашли Хадира, а потом с ними произошло всё, о чём рассказал Великий и Всемогущий Аллах в Своей Книге». См. также хадисы №№ 78, 122, 2267, 2728, 3278, 3400, 3401, 4725, 4726, 4727, 6672 и 7478. Этот хадис передали аль-Бухари 74, Муслим 2380, ат-Тирмизи 3149, Ибн Хиббан 102, 6220. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4357.
____________________________________________
Источники хадиса
Имам аль-Бухари привёл этот хадис в «Книге знаний», от Ибн ‘Аббаса от Убая ибн Ка’ба, в разделе «О том, что упоминается о путешествии Мусы к морю, для встречи с Хадиром», (1/168), номер хадиса: 74.
А также в разделе «Путешествие в поисках знаний» (1/174), номер хадиса: 78, и в разделе «Что желательно делать учёному, когда его спрашивают, о том, кто из людей самый сведущий?» (1/217), номер хадиса: 122.
Также аль-Бухари привёл этот хадис в «Книге найма», в разделе «Если человек нанял наёмного работника, чтобы тот починил стену» (4/445), номер хадиса: 2267.
В «Книге начала творения», в разделе «Качества Иблиса и его воинов» (6/326), номер хадиса: 3278.
В «Книге пророческих историй», в разделе «История Хадира и Мусы» (6/431), номер хадиса: 3400 и 3401.
В «Книге тафсира», в разделе «Вот Муса сказал своему слуге» (Аль-Кахф, 18:60) (8/409), номер хадиса: 4725. В разделе «Когда они дошли до места их слияния» (Аль-Кахф,18:61) (8/422), номер хадиса: 4726.
Аль-Бухари привёл его также в «Книге клятв и обетов», в разделе «Нарушение клятвы по забывчивости» (11/550), номер хадиса: 6672.
В «Книге единобожия», в разделе «Желание и воля» (13/448), номер хадиса: 448.
Имам Муслим также приводит эту историю в своём «Сборнике достоверных хадисов», от Ибн ‘Аббас, в «Книге достоинств», в разделе «Достоинства Хадира» (4/1847), номер хадиса: 2380.
Смотри также комментарии ан-Навави к «Сборнику Муслима»: 5/518.
Толкование хадиса
В один из дней Муса обратился к сынам Исраиля с трогательной проповедью, от которой смягчились их сердца, а глаза наполнились слезами. Воистину – такова речь Пророков, которым Всевышний открыл великие знания и одарил их способностью доводить это знание до людей лучшим образом. Когда посланники делают наставление, то смягчаются чёрствые сердца и приходят в волнение неподвижные души, потому что они наполняются богобоязненностью и любовью к Аллаху.
Когда люди слушают речи искусных ораторов и проповедников, то зачастую начинают восхищаться человеком, произносящим эти речи, особенно если это Пророки Аллаха. Когда Муса завершил проповедь и покинул место собрания, за ним последовал один человек и спросил: «О, Муса, есть ли на земле кто-то, кто знает больше тебя?», Муса сказал: «Нет».
Воистину, Муса один из великих посланников, входящих в число обладателей особой решимости[3]. По достоинству Муса занимает среди Пророков и посланников третье место, и ни кто из них не опережает его в этом, кроме нашего Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и Пророка Ибрахима (мир ему). Мусе дано имя «Собеседник Аллаха» (КалимуЛла), потому что Аллах говорил с ним непосредственно. Аллах, Велик Он и Славен, даровал ему книгу Таурат (Тора), в которой содержалось прямое руководство и свет, обучил его великим знаниям. Но каких бы высот в познаниях не достиг человек, он должен быть скромным перед своим Господом, и если ему будет задан вопрос, наподобие того, что был задан Мусе, ему следует ответить, что только Аллах ведает об этом лучше, ведь какими бы знаниями не овладели люди, все они будут ничтожными по сравнению со знаниями Всевышнего.
Аллах, Свят Он и Велик, выразил Мусе своё порицание, за то, что он не сказал, что об этом знает только Всевышний. Аллах внушил Мусе, что его слова не соответствуют действительности, и есть у Него человек, знания которого превосходят знания Мусы. Пророк загорелся желанием отправиться в путь к праведному рабу Аллаха, чтобы почерпнуть для себя пользу из его знаний. Он попросил Всевышнего объяснить ему путь и указать на место, где он сможет найти этого праведного человека. Аллах поведал Мусе, что он живёт у слияния двух морей, а также велел взять с собой засоленную рыбу, и там, где она оживёт, он найдёт праведного раба Хадира.
Муса со своим слугой вышли в путь по направлению к слиянию двух морей. Пророк повелел юноше сообщить ему, если увидит, что рыба начала оживать. По пути они сделали привал у скалы, на берегу моря. Муса лёг в тени скалы, чтобы отдохнуть после долгого пути, но как только он заснул, рыба, по воле Аллаха, ожила и начала биться в корзине, выскочила и прыгнула в море. Когда рыба приблизилась к воде, то вода расступилась перед ней, образовав нечто вроде тоннеля. Рыба скользила по этому проходу, пока не скрылась из виду. Аллах сдержал течение воды и тем самым показал слуге Мусы одно из Своих знамений.
Юша’ ибн Нун увидел, что произошло с рыбой, но не сообщил Мусе (мир ему), потому что тот спал, и юноша не захотел его тревожить. Потом Юша’ заснул, а когда они оба проснулись, то забыл, обо всём произошедшем и ни чего не сообщил Мусе. Они отправились дальше и только после того, как прошли остаток дня и вся ночь, и проголодавшись захотели поесть, слуга Мусы вспомнил о рыбе. Муса велел Юша’у приготовить еду, и это напомнило ему о рыбе. И тогда он сообщил Мусе о случившемся, о том, что она ещё вчера ожила и выпрыгнула из корзины в воду, когда они отдыхали в тени прибрежных скал.
Путешествие не доставляло им забот и путь был лёгким, пока они не прошли нужное им место. После того как они потеряли рыбу, дорога стала утомлять их и они начали ощущать сильнейшую усталость. Когда Муса узнал о потере рыбы, они пошли назад по своим следам, по направлению к скале, в тени которой они вчера спали. Когда дошли до места, то нашли там Хадира. Он лежал на островке поросшем зеленью, на спине, закутавшись в свою одежду, так, что один край этой одежды был у него под головой, а другой под ногами.
Когда они подошли, Муса поспешил поприветствовать его словами «ас-саляму алейкум» (мир вам). По всей видимости, на этой земле проживали только кафиры, поэтому праведный Хадир удивился, когда услышал такое приветствие и сказал: «Откуда ты знаешь о (таком) приветствии?». Потом Хадир спросил Мусу, о том, кто он такой. Муса представился и рассказал о цели своего прибытия, и о том, что он хочет сопровождать Хадира и набираться у него полезных знаний. Но праведный раб Аллаха не одобрил это желание и сказал: «Разве не достаточно тебе, что в твоих руках Таурат (Тора) и к тебе приходит откровение!?»
Хадир поведал Мусе, что их знания, хоть и происходят из одного источника, но тем не менее они отличаются по своей сути и направленности. Потому что перед Мусой и Хадиром стоят разные задачи и Аллах дал каждому из них знания, которое соответствовало их миссиям. Хадир сказал: «О, Муса, воистину я обладаю знанием от Аллаха, которому Он научил меня, и ты не ведаешь о нём, а ты же обладаешь знанием от Аллаха, которому Он научил тебя, и я не ведаю о нём».
Несмотря на эти слова, Муса настоятельно попросил праведного раба, чтобы он позволил сопровождать его. Хадир сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной. Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?» (Аль-Кахф,18:67-68) Но Муса пообещал, что с соизволения Аллаха, он будет терпеливым, тогда Хадир поставил условие, что Муса ни о чем не должен его спрашивать, пока он сам не растолкует ему смысл всего происходящего.
Муса и Хадир отправились в путь и шли вдоль моря, желая переправиться на противоположный берег. Они увидели небольшое судно, которое служило паромом и перевозило людей с одного берега на другой. Моряки узнали праведника и перевезли Хадира с Мусой, не взяв с них ни какой оплаты.
Когда они плыли, на край корабля села маленькая птичка и один раз черпнула клювом воду, Хадир сказал Мусе: «Моё знание и твоё знание, по сравнению со знанием Аллаха, подобно лишь тому, что отпила эта птичка из моря своим клювом».
Не прошло и малого времени, как Хадир сделал пробоину в корабле, выбив одну из досок, при помощи зубила и молотка. Муса забыл данное им обещание и поспешил высказать Хадиру порицание за совершённый им поступок. Порча чужого имущества это явное преступление, к тому же если это имущество принадлежит человеку, который оказывает благодеяния. В порыве эмоций Муса сказал: «Ты сделал пробоину, чтобы потопить людей на нем? Ты совершил тяжкий поступок!» (Аль-Кахф,18:71-73) Праведник напомнил Мусе о его обещании не задавать вопросов, и сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?» (Аль-Кахф,18:72) Это было первым нарушением Мусы, и как нам сообщил Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует), он сделал это по забывчивости.
Муса и Хадир продолжили путь, но вскоре Муса был потрясён новым действием своего спутника – Хадир схватил маленького мальчика, полного жизненной силы и энергии, опрокинул на спину, зарезал и оторвал голову. Тут Муса был не в состоянии терпеть и спокойно смотреть на происходящее и сразу же начал порицать Хадира за то, что тот натворил. В этот раз Муса прекрасно помнил о договоре, на условиях которого Хадир позволил себя сопровождать, но в соответствии с законом Таурата, он не имел права молчать, и сказал: «Неужели ты убил чистую душу, которая никого не убивала? Ты совершил тяжкий поступок!» (Аль-Кахф,18:74) Но на его порицание праведник лишь сказал: «Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?» (Аль-Кахф,18:74)
После этого Муса начал осознавать, что душа его противиться всему этому и что он не сможет долго находиться с этим человеком. Он понимал, что не в состоянии смотреть на подобные дела и молчать, по двум причинам:
Во-первых: Этому препятствовал характер Мусы, так как по своей природе он был лидером, и привык отчитывать людей за их дела, и не имел обыкновения молчать, если видел поступок, который ему не нравился.
Во-вторых: Закон Аллаха не позволял ему смотреть на убийство ребёнка, не порицая убийцу, кем бы он ни был.
Муса признал, что нарушил договор намеренно, и попросил дать ему третью и последнюю возможность, и если на этот раз он нарушит условие, то должен будет покинуть Хадира.
Два человека продолжили свой путь вместе. Через некоторое время они вошли в селение, жители которого были людьми жадными и не оказывали путникам гостеприимства. Хадир и Муса попросили у них ночлега, но те отвернулись от них, не оказав им ни какого уважения. Несмотря на это Хадир починил в этом селении одну стену, которая готова была упасть. Странным был его поступок, ведь люди отказали ему в гостеприимстве, а он починил им стену, не взяв ни какой оплаты.
Здесь Муса решил оставить праведника и не сопровождать его дальше. Он намеренно задал Хадиру вопрос о том, что побудило его безвозмездно исправить накренившуюся стену, для людей, которые отказали им в малом.
Если бы Муса проявил больше терпения, и сопровождал Хадира дальше, то мы смогли бы услышать о многих удивительных и увлекательных событиях. Однако Муса решил уйти от праведного раба Аллаха, после того как тот растолковал всё произошедшее. Хадир раскрыл ему тайны, которые были скрыты за каждым из совершаемых им поступков, о толковании которых вы можете узнать в суре «аль-Кахф» («Пещера»).
Польза и уроки, извлекаемые из хадиса
- Во время получения знаний разрешается вести дискуссии и полемику. Ибн ‘Аббас и аль-Хурр ибн Къайс разногласили относительно имени человека, к которому Муса (мир ему) ходил в поисках знаний; звали ли его Хадиром или как-то по другому. При возникшем разногласии они обратились к человеку, который обладал достоверным знанием. Убай ибн Ка’б сообщил им о хадисе Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и этот хадис подтвердил правильность мнения Ибн ‘Аббаса.
- Учёным надлежит распространять полученные ими знания, в особенности те, которые помогают решать разногласия, возникшие между людьми. Убай ибн Ка’б сообщил Ибн ‘Аббасу и аль-Хурру ибн Къайсу о хадисе, который поставил точку в их споре, а Ибн ‘Аббас в свою очередь, передал этот хадис своим ученикам, опровергая слова Науфа аль-Бикали, который утверждал, что спутником Хадира якобы был не Муса Пророк израильтян, а другой человек с таким же именем.
- Учёные – наследники Пророков, поэтому они должны руководствоваться примером Пророков, напоминать людям об их Господе и читать им знамения Аллаха, дабы очистились их души, размягчились сердца, чтобы они стали ближе к Аллаху. Так делал Муса и все остальные Пророки, они постоянно делали проповеди и наставляли своих последователей.
- Хадис говорит о похвальности поездок с целью приобретения знаний. Муса отправился в путь к человеку, который знал больше него. Почёт и особое положение, которое он занимал у Аллаха, не помешали ему, последовать за человеком, от которого он надеялся получить знания.
- Разрешается и даже является похвальным, если человек захочет прислуживать и помогать обладателю знания или человеку занимающемуся распространениемИслама. Юша’ ибн Нун прислуживал Мусе, а Анас ибн Малик был слугой Посланника Аллаха Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).
- Человеку разрешается сообщать другим людям о своей усталости, как это сделал Муса, он сказал:«Мы почувствовали в этом путешествии нашем усталость».(Аль-Кахф, 18:62) Так же разрешается больному говорить о своём недуге и о том, что он чувствует, но с условием, что в его словах не будет недовольства предопределением Аллаха.
- Хадир не знал ни каких сокровенных знаний, кроме тех которые были открыты ему Аллахом. На это указывает то, что он не узнал Мусу, пока тот сам не представился ему, также он не знал о цели его визита, пока Муса не сообщил ему.
- Аллах способен оживить мёртвых, также как Он оживил мёртвую солёную рыбу. Также Всевышний без малейшего труда может изменять законы физики, и управлять материей этой вселенной, так как пожелает. Примером этому служит расступление воды перед рыбой.«И она двинулась в путь по морю, словно по подземному ходу»(Аль-Кахф, 18:61)
- Хадис учит нас хорошо относиться с попутчиками в дороге, слугами и наёмными рабочими. Слуга Мусы забыл оповестить его о том, что Аллах оживил рыбу, по этой причине они бесполезно прошли довольно большое расстояние, испытывая при этом сильную усталость, но Муса не стал ругать и порицать юношу.
- Не всё то, что человек считает возможным для себя, сможет сделать в действительности. Муса сказал праведнику:«Если Аллах пожелает, то ты найдешь меня терпеливым, и я не ослушаюсь твоего веления»(Аль-Кахф, 18:69). Но потом Муса сам осознал, что предположения Хадира относительно него были верны, он на самом деле был не в состоянии терпеть увиденное.
- Праведник испортил судно и убил мальчика, поведав затем, что он сделал это по приказу Аллаха:«…по милости твоего Господа. Я не поступал по своему усмотрению».(Аль-Кахф, 18: 69) Поэтому ни кому из тех, кто не получает небесных откровений и не имеет полученных от Аллаха знаний, не позволяется портить, убивать и разрушать что-то, утверждая, что в его поступках скрыта великая мудрость. Праведный раб Аллаха не был сподвижником Мусы или Пророка Мухаммада (мир им и благословение Аллаха). А если бы он был из числа их сподвижников, то ему не разрешалось бы нарушать общий закон, установленный Аллахом для своих рабов.
- Если человек говорит о своём решении сделать что-либо в будущем, то ему следует сказать «если пожелает Аллах» (ин ша Аллах), как сделал Муса, он сказал:«Если Аллах пожелает, то ты найдешь меня терпеливым».(Аль-Кахф, 18: 69) Аллах Всевышний также сказал: «И никогда не говори: «Я сделаю это завтра», если только этого не пожелает Аллах!». (Аль-Кахф: 23-24)
- Одним из правил поведения ученика по отношению к своему учителю, является терпение и послушание.«Если Аллах пожелает, то ты найдешь меня терпеливым, и я не ослушаюсь твоего веления».(Аль-Кахф, 18:69)
- Человеческое знание ничтожно по сравнению со знанием Аллаха. Об этом праведник сказал Мусе: «Твоё и моё знание по сравнению со знанием Аллаха, подобно той воде, которую эта птичка смогла отпить из моря».
- Порой люди не могут осмыслить мудрость, которая заключена в предопределении Аллаха. Но иногда Аллах открывает людям и они видят, что те события, которые они считали бедствием и злом, впоследствии оборачиваются для них пользой и добром. Как это случилось с хозяевами судна и родителями убитого Хадиром мальчика.
- Аллах одаряет детей благом за праведность их родителей. Хадир починил стену, под которой был закопан клад, который по воле Аллаха должны были найти дети одного праведного человека. Этот человек умер и его дети остались сиротами. Если бы стена рухнула раньше времени, то погребённые под ней сокровища стали бы видны и их взяли бы другие люди. Но праведный раб Аллаха восстановил эту стену, чтобы она простояла до времени, когда дети вырастут и смогут овладеть этим имуществом.
- Когда мы говорим о чём-то происходящем в этом мире, то должны соблюдать правила приличия по отношению к Аллаху. Хадир упомянул, что благо исходит из желания Аллаха:«И твойГосподь пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой клад». (Аль-Кахф, 18:82) В то же время Хадир не упоминал о том, что зло также создано Всевышним и исходит от Него, а приписал его себе, сказав: «Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. Я захотел повредить его…». (Аль-Кахф, 18:79) Также сделал и слуга Мусы, который не сказал, что это Аллах заставил его забыть о рыбе, но приписал это шайтану: «Я забыл о рыбе, и только сатана заставил меня не вспомнить о ней». (Аль-Кахф, 18:63) И не смотря на то, что добро и зло изначально предопределены Аллахом, мы должны соблюдать рамки приличия, в своих словах относительно Всевышнего, и не говорить ничего такого, что навевало бы людям дурные мысли об их Господе. Так же надо помнить, что от Аллаха никогда не исходит абсолютное зло и то, что нам кажется таковым, всегда скрывает в себе гораздо большее благо и великую мудрость.
- Разрешается выбирать меньшее из двух зол во избежание большего. Праведник пробил судно с целью сохранить его, а если бы он оставил лодку невредимой, то несправедливый правитель отобрал бы её у моряков и оставил бы их ни с чем.
- Человек, отправляющийся в путь должен запасаться всеми необходимыми припасами. Муса (мир ему) во время пути попросил своего слугу принести еду, а если бы у них не было с собой заранее приготовленной еды, то Муса не просил бы принести её. Некоторые люди утверждают, что приготовление еды и запасов для дороги, особенно если речь идёт о поездке в хадж, не соответствует истинному упованию на Аллаха. Но их утверждение является ошибочным. Аллах, Велик Он и Славен, приказал паломникам запасаться провиантом для поездки:«Берите с собой припасы, но лучшим припасом является богобоязненность. Бойтесь же Меня, о обладающие разумом!»(Аль-Бакъара, 2:197)
- Путнику разрешается просить пищу и ночлег, если в селении нет магазинов и гостиниц.
- Если хадис передаётся одним надежным передатчиком, то его хадис принимается как довод, будь то в акыде (убеждениях) или в фикхе (правоведении). Некоторые люди утверждают, что «хабар-уль-ахад»[4]не является доводом в вопросах акъиды, но это не верно. Ибн ‘Аббас принял хадис Убая ибн Ка’ба, в то время как тот был единственным известным Ибн ‘Аббасу передатчиком. Ученики Ибн ‘Аббаса также приняли от него этот хадис, не смотря на то, что Ибн ‘Аббас для них был единственным человеком, кто передал им данный хадис, а всё, что касается Пророков, входит в раздел акъиды.
- Некоторые говорят, что Хадир жив по сей день и странствует по земле, однако это мнение ни чем не обосновано. Если бы он был жив, то пришёл бы к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и последовал бы за ним. Многие великие учёные, такие как Ибн аль-Къайим, Ибн Касир, Абу аль-Фарадж ибн Джаузи[5]пояснили, что хадисы, в которых говориться о том, что Хадир жив, не достоверны. Однако некоторые писатели упоминают в своих книгах истории о Хадире и о том, как он помогает людям по сей день. Все эти истории являются выдумками и ни на чём не основаны.
- Мусульманин не должен торопиться порицать учёного и праведного человека, если он совершили какой-то поступок, который кажется ему неправильным. Сначала необходимо уточнить, на каком основании он сделал то или иное дело и чем он при этом руководствовался. Муса считал дела праведного Хадира грехом, хотя тот поступал правильно, так как имел на это распоряжение от Аллаха.
Да благословит Аллах и да приветствует последнего из Пророков – Мухаммада, его семью, сподвижников и всех кто последовал его пути вплоть до Судного Дня.
Из книги «Достоверные пророческие рассказы»
‘Умар ибн Сулейман ибн ‘Абдуллах аль-Ашкар
Перевёл: Абу Ясин Маликов Руслан
[1] «аль-Кахф», 18:63
[2] «аль-Кахф», 18:64
[3] «Обладатели особой решимости» (араб. Улю-ль-‘азм) – пять самых великих посланников Аллаха: 1) Нух (Ной), 2) Ибрахим (Авраам), 3) Муса (Моисей), 4) Иса (Иисус), и 5) Мухаммад (мир им и благословение Аллаха).
[4] Хабар-уль-ахад – хадис, передаваемый посредством одного человека.
[5] См.: «аль-Манар аль-муниф» Ибн аль-Къаййима (67), «аль-Бидая ва ан-Нихая» Ибн Касира (1/334) и «аль-Мауду’ат» Ибн аль-Джаузи (1/197).
—
17 – باب قَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: « اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ » .
17 – Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «О Аллах, научи его Книге[1]!»
—
75 – عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
ضَمَّنِى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَقَالَ: « اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ » .
أطرافه 143 ، 3756 ، 7270 — تحفة 6049
«(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обнял меня и сказал: “О Аллах, научи его Книге!”» См. также хадисы №№ 143, 3756 и 7270. Этот хадис передали Ахмад 1/359, аль-Бухари 75, Муслим 2477, ат-Тирмизи 3824, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 8179, Ибн Маджах 166, ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 10588.
____________________________________________
В другой версии этого хадиса сказано: «О Аллах, научи его мудрости/хикма/[2]». В следующей версии сказано: «Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправился справить нужду, а я поставил для него воду для омовения. Вернувшись он спросил: “Кто поставил (здесь) это?” Ему сообщили, (что это сделал я,) и тогда он сказал: “О Аллах, наставь его в религии!”». Эти версии принадлежат аль-Бухари.
В версии Муслима сказано: «О Аллах, наставь его!»[3]
В версиях ат-Тирмизи сказано:
«(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обнял меня и сказал: “О Аллах, научи его мудрости!”[4]» В другой версии сказано: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дважды молился за меня, чтобы (Аллах) даровал мне мудрость»[5]. В другой версии сказано, что: «Он дважды видел Джибриля, мир ему, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дважды молился за него»[6].
В версии переданной имамом Ахмадом со слов Ибн ‘Аббаса сказано, что однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положил свою руку ему на плечо и сказал: «О Аллах, дай ему понимание в религии, и научи его толкованию!»[7].
В версии Ибн Маджи сказано: «О Аллах, научи его мудрости и толкованию Книги!”[8]» См. «Джами’ аль-усуль» Ибн аль-Асира 9/63.
[1] То есть Корану.
[2] Под «мудростью» здесь имеется ввиду Сунна Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Об этом сказал аль-Хасан аль-Басри. См. «Тафсир Ибн Касир» 1/444.
[3] Муслим 2477.
[4] ат-Тирмизи 3824.
[5] ат-Тирмизи 3823.
[6] ат-Тирмизи 3822. Шейх аль-Албани назвал иснад этого хадиса слабым.
[7] Ахмад 1/266.
[8] Ибн Маджах 166.
—
18 – باب مَتَى يَصِحُّ سَمَاعُ الصَّغِيرِ
18 – Глава: О том, с какого возраста можно выслушивать слова[1] малолетнего.
[1] Речь идёт о том, что имеет отношение к сообщениям о словах и делах Пророка, да благословит его Аллах и приветствует .
—
76 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ ، وَرَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ وَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ ، فَدَخَلْتُ فِى الصَّفِّ ، فَلَمْ يُنْكَرْ ذَلِكَ عَلَىَّ .
أطرافه 493 ، 861 ، 1857 ، 4412 — تحفة 5834
«Однажды, незадолго до своего совершеннолетия[1] я приехал верхом на ослице в Мину[2], где Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перед которым не было стены[3], в это время совершал молитву. И я прошёл перед частью ряда (молившихся), отпустил ослицу пастись, а потом занял своё место в ряду, и никто не высказал мне порицания[4]». См. также хадисы №№ 493, 861, 1857 и 4412. Этот хадис передали аль-Бухари 76, Муслим 504, Абу Дауд 715, ат-Тирмизи 337, ан-Насаи 2/64, Ибн Маджах 947.
[1] Имеется в виду тот возраст, начиная с которого дееспособный мусульманин /мукалляф/ должен выполнять все обязанности, возлагаемые на него шариатом, за что он несёт полную ответственность. Имам аш-Шафи’и считал, что совершеннолетним человек становится в пятнадцать лет, а имам Абу Ханифа – в восемнадцать.
[2] Минa – долина близ Мекки, где паломники, совершающие хаджж, бросают камешки в каменные столбы, символизирующие собой Иблиса.
[3] Подразумевается, что перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, который молился на открытом месте, находилась палка или какой-то предмет/сутра/, отделявший его от тех, кто не был занят молитвой, указывавший направление къиблы (направление на Мекку, точнее говоря, на Каабу из любого данного места) и служивший указанием на то, что во время молитвы между этой преградой и молящимся проходить запрещается (см. раздел под названием «Главы о преграде перед молящимся»).
[4] Слова ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, следует понимать как указание на то, что он прошёл за тем, что служило молившимся в качестве преграды /сутра/.
—
77 – عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ:
عَقَلْتُ مِنَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — مَجَّةً مَجَّهَا فِى وَجْهِى وَأَنَا ابْنُ خَمْسِ سِنِينَ مِنْ دَلْوٍ .
أطرافه 189 ، 839 ، 1185 ، 6354 ، 6422- تحفة 11235
«Я запомнил, что (однажды), когда мне было пять лет, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, брызнул мне в лицо водой, набрав её ртом из ведра». См. также хадисы №№ 189, 839, 1185, 6354 и 6422. Этот хадис передали Ахмад 5/427, аль-Бухари 77, Муслим 265/33, Ибн Маджах 660, Ибн Хузайма 1615, Ибн Хиббан 1292, 4534, аль-Байхакъи 3/96. См. «Сахих Ибн Маджах» 543.
—
19 – باب الْخُرُوجِ فِى طَلَبِ الْعِلْمِ .
وَرَحَلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ فِى حَدِيثٍ وَاحِدٍ .
19 – Глава: Путешествие в поисках знаний
—
Джабир ибн ‘Абдуллах отправился в путь длиной в месяц к ‘Абдулле ибн Унайсу, для того, чтобы (услышать) один хадис.
—
78 – حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ خَالِدُ بْنُ خَلِىٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: قَالَ الأَوْزَاعِىُّ: أَخْبَرَنَا الزُّهْرِىُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِىُّ فِى صَاحِبِ مُوسَى ، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّى تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِى هَذَا فِى صَاحِبِ مُوسَى الَّذِى سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَذْكُرُ شَأْنَهُ فَقَالَ أُبَىٌّ نَعَمْ ، سَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَذْكُرُ شَأْنَهُ يَقُولُ « بَيْنَمَا مُوسَى فِى مَلإٍ مِنْ بَنِى إِسْرَائِيلَ ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَتَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ . فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مُوسَى بَلَى ، عَبْدُنَا خَضِرٌ ، فَسَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً ، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ ، فَكَانَ مُوسَى — صلى الله عليه وسلم — يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِى الْبَحْرِ . فَقَالَ فَتَى مُوسَى لِمُوسَى أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ الْحُوتَ ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ . قَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِى . فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا ، فَوَجَدَا خَضِرًا ، فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ فِى كِتَابِهِ » .
أطرافه 74 ، 122 ، 2267 ، 2728 ، 3278 ، 3400 ، 3401 ، 4725 ، 4726 ، 4727 ، 6672 ، 7478- تحفة 39 — 30/1
«Однажды Ибн ‘Аббас поспорил с аль-Хурром ибн Къайс ибн Хисн аль-Фазáри насчет товарища Мусы, и когда мимо них проходил Убай ибн Ка’б, Ибн ‘Аббас позвал его, и сказал: “Поистине, мы поспорили с этим моим товарищем относительно товарища Мусы, с которым он хотел встретиться и просил указать дорогу к нему. Слышал ли ты, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, упоминал об этом?” Убай сказал: “Да, я слышал как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывал об этом и говорил: “Когда Муса был в собрании сынов Исраиля, к нему подошёл человек и спросил: “Знаешь ли ты кого-нибудь, кто знает больше тебя?” Муса ответил: “Нет”. Тогда Аллах внушил ему откровение: “Это не так! (Есть) Наш раб Хадир”. (Муса) попросил показать ему путь к нему, и Аллах сделал для него знамением рыбу. И (Мусе) было сказано: “Когда ты потеряешь рыбу, то вернись, и поистине, ты встретишь его”. Муса, да благословит его Аллах и приветствует, следил за рыбой у моря. Затем слуга Мусы сказал ему: «Помнишь, как мы укрылись под скалой? Я забыл о рыбе, и только сатана заставил меня забыть о ней»[1]. Муса сказал: «Это – то, чего мы желали!» Они вдвоем вернулись назад по своим следам»[2]. И они нашли Хадира, а потом с ними произошло всё, о чём рассказал Аллах в Своей Книге”». См. также хадисы №№ 74, 122, 2267, 2728, 3278, 3400, 3401, 4725, 4726, 4727, 6672 и 7478. Этот хадис передали аль-Бухари 78, Муслим 2380, ат-Тирмизи 3149, Ибн Хиббан 102, 6220. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4357.
[1] Сура «аль-Кахф», 18:63
[2] Сура «аль-Кахф», 18:64
—
20 – باب فَضْلِ مَنْ عَلِمَ وَعَلَّمَ .
20 – Глава: Достоинство знающего и передающего знание.
—
79 – عَنْ أَبِى مُوسَى عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« مَثَلُ مَا بَعَثَنِى اللَّهُ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ الْغَيْثِ الْكَثِيرِ أَصَابَ أَرْضًا ، فَكَانَ مِنْهَا نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ ، فَأَنْبَتَتِ الْكَلأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ ، فَنَفَعَ اللَّهُ بِهَا النَّاسَ ، فَشَرِبُوا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا ، وَأَصَابَتْ مِنْهَا طَائِفَةً أُخْرَى ، إِنَّمَا هِىَ قِيعَانٌ لاَ تُمْسِكُ مَاءً ، وَلاَ تُنْبِتُ كَلأً ، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقِهَ فِى دِينِ اللَّهِ وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِى اللَّهُ بِهِ ، فَعَلِمَ وَعَلَّمَ ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا ، وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللَّهِ الَّذِى أُرْسِلْتُ بِهِ » .
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ إِسْحَاقُ: وَكَانَ مِنْهَا طَائِفَةٌ قَيَّلَتِ الْمَاءَ . قَاعٌ يَعْلُوهُ الْمَاءُ ، وَالصَّفْصَفُ الْمُسْتَوِى مِنَ الأَرْضِ . تحفة 9044
رواه أحمد (4/399) ، والبخاري (79) ، ومسلم (2282) ، والنسائي في « سنن الكبرى » (9044) ، وابن حبان (4) .
«Поистине, руководство и знание, с которыми Аллах послал меня (к людям), подобны выпавшему на землю дождю. Часть этой земли была плодородной, она впитала в себя воду, и на ней выросло много всяких растений и травы. (Другая часть) её была плотной, она задержала (на себе) воду, и Аллах обратил её на пользу людям, которые стали употреблять эту воду для питья, поить ею скот и использовать её для орошения. (Дождь) выпал также и на другую часть земли, представлявшую собой равнину, которая не задержала воду и на которой ничего не выросло. (Эти части земли) подобны тем людям, которые постигли религию Аллаха, получили пользу от того, с чем послал меня Аллах, сами приобрели знание и передали его (другим), а также тем, кто не обратился к этому сам и не принял руководства Аллаха, с которым я был (направлен) к людям». Этот хадис передали Ахмад 4/399, аль-Бухари 79, Муслим 2282, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 9044. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5855, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 76, «Мишкатуль-масабих» 150, «Джами’ аль-усуль» Ибн Асира 70.
_________________________________________
Данный хадис убедительно и ясно показывает достоинство знания. В этом благородном хадисе представлен прекрасный, правдивый и удивительный пример, который аль-Къуртуби комментирует следующим образом: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнил религию, которую он принес с собой, с обильным дождем, приходящим к людям в то время, когда они в нем нуждаются. В таком же положении были люди до начала его пророческой миссии. И подобно тому, как обильный дождь оживляет мертвую землю, так же и религиозные науки оживляют мертвые сердца. Затем он сравнил слушающих его людей с разными видами почвы, на которую выпадает дождь. Среди них есть ученые, которые используют свои знания, передавая их другим. Они подобны плодородной почве, которая впитала воду, воспользовалась ею сама и вырастила растения, принеся пользу остальным. Среди них есть и люди, которые собирают знание, расходуя на это все свое время, но не делают ничего сверх того или не постигают сути того, что сами собрали, хотя передают накопленное знание другим. Они подобны почве, которая не впитывает воду, но приносит пользу всем остальным. О таких людях Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да порадует Аллах человека, который услышал мои слова, запомнил их и передал (другим) так, как слышал».[1] Среди них есть и такие, которые слушают то, что имеет отношение к знанию, но не запоминают, не применяют и не передают это другим. Они подобны солончаку или гладкой поверхности земли, которая не впитывает воду или портит ее для всех остальных. Две достойных похвалы группы людей в этом примере он упоминает вместе, поскольку и те, и другие приносят пользу людям, выделяя третью, достойную порицания группу людей, которые пользы не приносят». См. «Уникальное пособие для ищущих знания».
[1] Достоверный хадис, который передали ат-Тирмизи (2659), Ибн Маджах (232, 309) и др. со слов некоторых сподвижников. См. также «Сахих Ибн Маджах» (189).
—
21 – باب رَفْعِ الْعِلْمِ وَظُهُورِ الْجَهْلِ .
وَقَالَ رَبِيعَةُ: لاَ يَنْبَغِى لأَحَدٍ عِنْدَهُ شَىْءٌ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يُضَيِّعَ نَفْسَهُ .
21 – Глава: Исчезновение знания и распространение невежества.
Раби’а[1] сказал: «Не следует кому-либо, у кого есть что-либо из знаний, унижать самого себя». Этот асар от Раби’а приводят аль-Хатыб в «аль-Джами’», аль-Байхакъи в «аль-Мадхаль» по пути передачи ‘Абдуль ‘Азиза аль-Увайсий, передавшего от Малика, сообщившего от Раби’а.
У этих слов Раби’а есть несколько пониманий, как об этом сказал Ибн Хаджар. Подробнее см. «Фатхуль-Бари» 1/216.
[1] Его звали Ибн Абу ‘Абду-р-Рахман. Он был факъихом Медины и был известен, как «Раби’а с мнением». Говорят, что его так называли из-за того, что он очень сильно был занят иджтихадом. См. «Фатхуль-Бари» 1/216.
—
80 – عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:
« إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ ، وَيَثْبُتَ الْجَهْلُ ، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا » .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Предзнаменованием (близости) этого Часа станет то, что знание исчезнет, а невежество укоренится, (люди) будут пить (много) вина и (широкое) распространение получат прелюбодеяния”».
См. также хадисы №№ 81, 5231, 5577, 6808. Этот хадис передали Ахмад 3/176, аль-Бухари 80, Муслим 2671, ат-Тирмизи 2205, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 5906, Ибн Маджах 4045. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2206, «Мишкатуль-масабих» 5437.
—
81 – عَنْ أَنَسٍ قَالَ:
لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لاَ يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ: « مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَقِلَّ الْعِلْمُ ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا ، وَتَكْثُرَ النِّسَاءُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ » .
أطرافه 80 ، 5231 ، 5577 ، 6808 — تحفة 1240 — 31/1
«Я передам вам такой хадис, которого после меня не передаст уже никто. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Предзнаменованием близости Часа этого станет то, что (количество) знания уменьшится, а невежество и прелюбодеяния получат (широкое) распространение, и возрастёт количество женщин, а количество мужчин сократится (до такой степени), что на пятьдесят женщин будет приходиться (только) один мужчина, опекающий их”». См. также хадисы №№ 80, 5231, 5577, 6808. Этот хадис передали Ахмад 3/176, аль-Бухари 81, Муслим 2671, ат-Тирмизи 2205, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 5906, Ибн Маджах 4045. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2206, «Мишкатуль-масабих» 5437.
—
22 – باب فَضْلِ الْعِلْمِ .
22 – Глава: Достоинство знания.
—
82 – عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ: « بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ ، فَشَرِبْتُ حَتَّى إِنِّى لأَرَى الرِّىَّ يَخْرُجُ فِى أَظْفَارِى ، ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ». قَالُوا: فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ: « الْعِلْمَ » .
أطرافه 3681 ، 7006 ، 7007 ، 7027 ، 7032 — تحفة 6700
«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Однажды) я увидел во сне, что мне поднесли кубок молока, которое я пил до тех пор, пока не заметил, что влага выходит у меня из-под ногтей, после чего отдал остаток ‘Умару ибн аль-Хаттабу”. Люди спросили: “Как же ты истолковал (этот сон), о Посланник Аллаха?” – на что он ответил: “(Это −) знание”». См. также хадисы №№ 3681, 7006, 7007, 7027 и 7032. Этот хадис передали Ахмад 2/108, аль-Бухари 82, Муслим 2391, ат-Тирмизи 2284. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2859.
_______________________________________
Хафиз ибн Хаджар, да смилостивится над ним Аллах сказал: «Ибн Мунир сказал: “Лицо достоинства знаний в данном хадисе со стороны того, что это достоинство Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его удел, который Аллах даровал ему и этого уже достаточно”». См. «Фатхуль Бари» (1/180)
Так же он (7/46) сказал: «Причина такого толкования со стороны схожести молока со знанием в обилии пользы, которые они приносят и то, что они являются причиной исцеления. Молоко является пищей для тела, а знание – смысловая пища (духовная)».
—
23 – باب الْفُتْيَا وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى الدَّابَّةِ وَغَيْرِهَا .
23 – Глава: Фетва[1] сидящего на верховом животном или на чём-нибудь ещё.
—
83 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَقَفَ فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ . فَقَالَ « اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ » . فَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ ، فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِىَ . قَالَ « ارْمِ وَلاَ حَرَجَ » . فَمَا سُئِلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ .
أطرافه 124 ، 1736 ، 1737 ، 1738 ، 6665- تحفة 8906
[1] «Фетва» − решение по религиозно-юридическому вопросу, которое выносит авторитетное лицо.
—
24 — باب مَنْ أَجَابَ الْفُتْيَا بِإِشَارَةِ الْيَدِ وَالرَّأْسِ .
24 – Глава: О том, кто давал фетву, делая знак рукой или кивая головой.
84 – عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — سُئِلَ فِى حَجَّتِهِ فَقَالَ: ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِىَ ، فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ قَالَ: وَلاَ حَرَجَ . قَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ . فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ وَلاَ حَرَجَ .
أطرافه 1721 ، 1722 ، 1723 ، 1734 ، 1735 ، 6666 — تحفة 5999
84 – ‘Икрима передал со слов Ибн ‘Аббаса, да буде доволен ими обоими Аллах, о том, что во время хаджжа, Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, задали вопрос. (Спрашивающий) сказал: «Я заколол (жертвенное животное) до того, как бросать (камешки)». И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сделав знак рукой сказал: «Ничего». (Затем другой человек) сказал: «Я сбрил волосы до того, как заколол (жертвенное животное)». И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сделав знак рукой (сказал): «Ничего». См. также хадисы №№ 1721, 1722, 1723, 1734, 1735 и 6666. Этот хадис передали Ахмад 1/216, аль-Бухари 84, Муслим 1307, Абу Дауд 1983, ан-Насаи 3067, Ибн Маджах 3049-3050.
_________________________________________________
Его слова: «(Затем другой человек) сказал: “Я сбрил волосы” — возможно, что это был тот первый спрашивавший, а возможно и другой человек, так как в версии этого хадиса, которая была приведена до него сказано: “(Потом) к нему подошёл другой (человек)”».
Его слова: «Я заколол (жертвенное животное) до того, как бросать (камешки)», означают: есть, ли на мне грех? Его слова: «Ничего», означают: нет на тебе (ничего). Подробнее см. «Фатхуль-Бари» 1/181.
—
85 – عَنْ سَالِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« يُقْبَضُ الْعِلْمُ ، وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ وَالْفِتَنُ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ » . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْهَرْجُ فَقَالَ هَكَذَا بِيَدِهِ ، فَحَرَّفَهَا ، كَأَنَّهُ يُرِيدُ الْقَتْلَ .
أطرافه 1036 ، 1412 ، 3608 ، 3609 ، 4635 ، 4636 ، 6037 ، 6506 ، 6935 ، 7061 ، 7115 ، 7121- تحفة 12912
«Я слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Со временем) исчезнет знание, распространятся невежество и бедствия, и умножится хардж”. Его спросили: “О Посланник Аллаха, а что такое хардж?” − и в ответ он сделал знак рукой, повернув её так, будто убивал кого-то». См. также хадисы №№ 1036, 1412, 3608, 3609, 4635, 4636, 6037, 6506, 6935, 7061, 7115 и 7121. Этот хадис передали Ахмад 2/524, аль-Бухари 85, Муслим 157, Абу Дауд 4255, Ибн Маджах 4047, 4052.
___________________________________________
Ибн Хаджар сказал: «О том, как исчезнет знание, разъясняется в хадисе ‘Абдуллы ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, который будет приведён позже, где говорится, что это произойдет со смертью учёных». См. «Фатхуль-Бари» 1/182.
Ибн Хаджар сказал: «Аль-Кирмани сказал: “аль-Хардж” – это бедствия/фитан/. Однако это упущение того, что передал аль-Бухари (в своём “Сахихе” (7065) со слов Абу Мусы аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах!): “Аль-Хардж” – на языке эфиопов означает убийство». См. «Фатхуль-Бари» 1/182.
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Аллах не станет забирать знание (, просто) лишая (его людей), но будет Он забирать (это знание), забирая (к Себе) знающих, а когда не оставит Он (ни одного) знающего, люди станут выбирать себе невежественных руководителей, к которым будут обращаться с вопросами, а они будут выносить решения[1], не обладая знанием, (в результате чего) сами собьются с пути и введут в заблуждение (других). Этот хадис передали аль-Бухари 100 и Муслим 2673.
Абу Хурайра говорил: «Знание будет вознесено, распространится невежество и увеличится хардж». Его спросили: “А что такое хардж?” Он сказал: «Убийство!» Абу Хайсама в «Китабуль-‘ильм» 118, иснад достоверный.
Абу Муса аль-Аш’ари рассказывал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Перед наступлением Судного дня наступит хардж». Его спросили: «А что такое хардж?» Он сказал: «Убийства». Люди спросили: «Неужели они будут убивать больше, чем это делаем мы. Мы убиваем более семидесяти тысяч человек в год». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это не будут сражения с многобожниками. Вы будете убивать друг друга». Люди спросили: «И мы будем в здравом рассудке?» Он ответил: «Большая часть людей того времени будет лишена рассудка, и останется он только у некоторых. Очень многие будут считать, что они правы, хотя в действительности они будут далеки от истины». Этот хадис передали Ахмад 4/391 и Ибн Маджах 3959, а шейх аль-Албани назвал его достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1682.
Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в чьей длани находится моя душа! Конец света не наступит до тех пор, пока не придут времена, когда убийца не будет знать, зачем он совершил убийство, а убитый не будет знать, зачем он был убит». Его спросили: «Как же это произойдёт?» Он сказал: «Это будут такие убийства, когда как убийца, так и убитый окажутся в аду». Этот хадис передал Муслим 2908.
Абу Бурда рассказывал, что однажды он стоял на базаре и от удивления ударил одной рукой по другой. Один из жителей Медины, чей отец был сподвижником Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Чему ты удивляешься, Абу Бурда?» Он ответил: «Я удивляюсь людям, которые исповедуют одну религию, веруют в одного Пророка, призывают к одной истине, опираются на одни доводы, сражаются с одним врагом и несмотря на это считают дозволенным убивать друг друга». Он сказал: «Не удивляйся этому! Мой отец рассказывал, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Мои последователи будут помилованы. В будущей жизни они не будут призваны к расчету и не будут наказаны, ибо их наказанием будут убийства, землетрясения и искушения”». Этот хадис передали аль-Бухари в «Тарихе» и аль-Хаким 4/283, а аз-Захаби и шейх аль-Албани назвали его достоверным. В версии Абу Мусы аль-Аш’ари говорится, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мои последователи будут помилованы. Они не будут наказаны в будущей жизни, но наказание постигнет их в мирской жизни. Это будут убийства, беспокойства и землетрясения». Этот хадис передали Ахмад 4/410 и Абу Дауд 4278, а шейх аль-Албани назвал его достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 959.
[1] Имеются в виду решения по религиозно-правовым вопросам или же фетвы.
—
86 – عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ:
أَتَيْتُ عَائِشَةَ وَهِىَ تُصَلِّى فَقُلْتُ: مَا شَأْنُ النَّاسِ ؟ فَأَشَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ ، فَقَالَتْ: سُبْحَانَ اللَّهِ . قُلْتُ: آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا ، أَىْ نَعَمْ ، فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِى الْغَشْىُ ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَى رَأْسِى الْمَاءَ ، فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ: « مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ أُرِيتُهُ إِلاَّ رَأَيْتُهُ فِى مَقَامِى حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ ، فَأُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِى قُبُورِكُمْ ، مِثْلَ — أَوْ قَرِيبًا لاَ أَدْرِى أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ — مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ، يُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ — أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِى بِأَيِّهِمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ — فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى ، فَأَجَبْنَا وَاتَّبَعْنَا ، هُوَ مُحَمَّدٌ . ثَلاَثًا ، فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا ، قَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُوقِنًا بِهِ ، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ — أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِى أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ — فَيَقُولُ لاَ أَدْرِى ، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ » .
أطرافه 184 ، 922 ، 1053 ، 1054 ، 1061 ، 1235 ، 1373 ، 2519 ، 2520 ، 7287 — تحفة 15750 — 32/1
«(Однажды) я зашла к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, в то время, когда она совершала молитву, и спросила (её): “Что происходит с людьми?” (В ответ) она указала (рукой) на небо[1] и воскликнула: “Преславен Аллах! /Субхана-Ллах!/” (Взглянув в сторону мечети, я увидела, что) люди совершают молитву, и спросила: “(Это) знамение?” − и она утвердительно кивнула головой. Тогда я тоже приступила к молитве и молилась, пока не начала терять сознание, из-за чего мне пришлось полить себе голову водой. А (после молитвы) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, воздал хвалу Всемогущему и Великому Аллаху, восславил Его и сказал: “На этом месте я (только что) увидел всё, что мне не было показано раньше, в том числе − Рай и Ад. И мне было ниспослано откровение о том, что в могилах своих вы подвергнетесь такому же (или: близкому к этому)[2] испытанию и будет им испытание, связанное с Антихристом[3]. (Каждого умершего) спросят[4]: “Что ты знаешь об этом человеке[5]?” − и верующий (или: убеждённый)[6] ответит: “Это − Мухаммад, Посланник Аллаха, который пришёл к нам с явными доказательствами и руководством[7], а мы ответили (ему) и последовали (за ним). Это – Мухаммад”, и он повторит (эти слова) трижды, после чего (ангелы) скажут ему: “Спи во благе, ибо мы убедились, что ты веровал в него!” Что же касается лицемера (или: сомневающегося)[8], то он скажет: “Я не знаю, я только слышал, как люди говорили что-то, и говорил то же самое”». См. также хадисы №№ 184, 922, 1053, 1054, 1061, 1235, 1373, 2519, 2520 и 7287. Этот хадис передали Малик 447, Ахмад 6/258, аль-Бухари 86, Муслим 905, ан-Насаи 2062, Ибн Маджах 1265.
[1] Дело происходило во время солнечного затмения, являющегося знамением Аллаха, когда полагается совершить особую молитву.
[2] Передатчик этого хадиса сказал: «Я не знаю, что именно сказала Асмаъ».
[3] “Аль-масих ад-даджжаль” − ложный мессия, Антихрист, о котором часто упоминается в хадисах. Как видно из содержания данного хадиса, испытание могилы будет заключаться в том, что два ангела станут задавать покойным в их могилах определённые вопросы, которые позволят определить, кто из них является верующим, а кто − неверным. Испытание, связанное с Антихристом, который появится на земле незадолго до Дня воскресения, будет подобно испытанию могилы в двух отношениях: по своей тяжести, поскольку его появлению будут сопутствовать всевозможные бедствия, и по своим результатам, так как в ложного мессию уверуют только неверные, которых по этому признаку можно будет отличить от истинно верующих.
[4] Эти вопросы будут задавать два ангела: Мункар и Накир.
[5] Имеется в виду Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует .
[6] Передатчик этого хадиса сказал: «Я не знаю, что именно сказала Асмаъ».
[7] То есть с явными доказательствами истинности своего пророчества и руководством Аллаха.
[8] Передатчик этого хадиса сказал: «Я не знаю, что именно сказала Асмаъ».
—
25 – باب تَحْرِيضِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى أَنْ يَحْفَظُوا الإِيمَانَ وَالْعِلْمَ وَيُخْبِرُوا مَنْ وَرَاءَهُمْ .
وَقَالَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ: قَالَ لَنَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ ، فَعَلِّمُوهُمْ » .
25 – Глава: Побуждение Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, делегации племени ‘абдуль-къайс к сохранению веры, знаний и извещение (ими) тех, кто за ними.
Малик ибн аль-Хувайрис[1] сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: “Возвращайтесь к своим семьям и обучайте их”».
87 – عَنْ أَبِى جَمْرَةَ قَالَ:
كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوُا النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ « مَنِ الْوَفْدُ — أَوْ مَنِ الْقَوْمُ » . قَالُوا رَبِيعَةُ . فَقَالَ « مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ — أَوْ بِالْوَفْدِ — غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى » . قَالُوا إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ ، وَلاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِى شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا ، نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ . فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَحْدَهُ . قَالَ « هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ » . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ « شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ ، وَتُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ » . وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ . قَالَ شُعْبَةُ رُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ . قَالَ « احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوهُ مَنْ وَرَاءَكُمْ » .
أطرافه 53 ، 523 ، 1398 ، 3095 ، 3510 ، 4368 ، 4369 ، 6176 ، 7266 ، 7556 تحفة 6524 — 33/1
87 – Сообщается, то Абу Джамра сказал:
– Я был переводчиком между Ибн ‘Аббасом, да будет доволен Аллах ими обоими, и людьми, и (однажды) он сказал: «Когда к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла делегация (племени) ‘абдуль-къайс, он спросил: “Что это за делегация? Или (он сказал): Кто эти люди?”[2] Они ответили: “Раби’а[3]”. Он сказал: “Добро пожаловать (вам, о) люди! Или: (Добро пожаловать) этой делегации! Не будете вы посрамлены и не станете сожалеть!” Они сказали: “Мы проделали к тебе далёкий и трудный путь и между нами и тобой этот район, (где живут) неверные (из племени) мудар, и мы можем приезжать к тебе только в священный месяц[4]. Дай же нам веление, чтобы мы передали его оставшимся за нами[5] и благодаря этому вошли в рай!” И он велел им (делать) четыре (дела) и запретил им четыре (других). Он велел им верить в одного лишь Великого и Всемогущего Аллаха и спросил: “Знаете ли вы, что такое вера в одного лишь Аллаха?” Они ответили: “Аллах и Его посланник знают (об этом) лучше”. Тогда он сказал: “Это − свидетельство о том, что нет бога достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад − Посланник Аллаха, совершение молитвы, выплата закята, соблюдение поста в рамадане и выделение вами пятой части военной добычи”. И он запретил им дуббу[6], хантам[7], музаффат[8]”. Шу’ба сказал: “Возможно, что он сказал: накъир[9], а возможно и мукъаййар”. (А затем) он сказал: “Запомните это и передайте это тем, кто остался за вами”». См. также хадисы №№ 53, 523, 1398, 3095, 3510, 4368, 4369, 6176, 7266 и 7556. Этот хадис передали Ахмад 1/228, аль-Бухари 87, Муслим 17, Абу Дауд 3692, ан-Насаи 8/120, ат-Тирмизи 2611 – часть этого хадиса.
[1] Аль-Хувайрис – это уменьшительная форма имени аль-Харис. А это сообщение, отрывок из известного его хадиса, который будет приведён в книге молитвы. См. «Фатхуль-Бари» 1/184.
[2] Или: «Что это за делегация?»
[3] Название группы племён.
[4] Имеется в виду мухаррам, один из четырёх месяцев, во время которых все военные действия между племенами прекращались. В доисламские времена мухаррам был месяцем совершения хаджжа.
[5] Здесь речь идёт о соплеменниках и домочадцах.
[6] «Дубба» − сосуды для вина из высушенных тыкв.
[7] «Хантам» − кувшины, изготовлявшиеся из глины, в которую добавляли шерсть и кровь. Прежде в таких кувшинах в Медину привозили вино. Впоследствии запрет на использование таких сосудов был отменён, но запрет на употребление любых алкогольных напитков остался в силе.
[8] «Музаффат» и «мукъаййар» − сосуды для вина, бока которых обмазывались смолой. Имеется в виду, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил употреблять то, для чего эти сосуды и кувшины предназначались.
[9] «Накъир» − сосуды для вина, выдолбленные из корней пальмы.
—
26 – باب الرِّحْلَةِ فِى الْمَسْأَلَةِ النَّازِلَةِ وَتَعْلِيمِ أَهْلِهِ .
26 – Глава: Поездка с целью разрешения возникшего вопроса и наставления своей семьи.
88 – عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ
أَنَّهُ تَزَوَّجَ ابْنَةً لأَبِى إِهَابِ بْنِ عَزِيزٍ ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: إِنِّى قَدْ أَرْضَعْتُ عُقْبَةَ وَالَّتِى تَزَوَّجَ بِهَا . فَقَالَ لَهَا عُقْبَةُ: مَا أَعْلَمُ أَنَّكِ أَرْضَعْتِنِى وَلاَ أَخْبَرْتِنِى . فَرَكِبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالْمَدِينَةِ فَسَأَلَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم : « كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ » . فَفَارَقَهَا عُقْبَةُ ، وَنَكَحَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ .
أطرافه 2052 ، 2640 ، 2659 ، 2660 ، 5104 — تحفة 9905
88 – Передают со слов ‘Укъбы ибн аль-Хариса, да будет доволен им Аллах, что после его женитьбы на дочери Абу Ихаба ибн ‘Азиза к нему пришла одна женщина и сказала:
«Поистине, я кормила грудью и ‘Укъбу, и ту, на ком он женился!»[1] (В ответ) ей ‘Укъба сказал: «Я не знал, что ты вскормила меня, ведь (раньше) ты не говорила мне (об этом)!» А затем он верхом отправился[2] к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину и задал ему вопрос (относительно этого дела). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Как же (она может оставаться твоей женой), если было сказано(, что она − твоя молочная сестра)?!» − и (после этого) ‘Укъба расстался с ней, а она вышла замуж за другого человека. См. также хадисы №№ 2052, 2640, 2659, 2660 и 5104. Этот хадис передали Ахмад 3/488, аль-Бухари 88, Абу Дауд 3603, ад-Дарими 2255, ат-Тирмизи 1151, ан-Насаи 3330.
[1] Таким образом, эта женщина сообщила ‘Укъбе, да будет доволен им Аллах, что его жена является его молочной сестрой, а в Исламе такие браки запрещены.
[2] ‘Укъба, да будет доволен им Аллах, жил в Мекке.
—
27 – باب التَّنَاوُبِ فِى الْعِلْمِ .
27 – Глава: Очерёдность в приобретении знания.
89 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ قَالَ:
كُنْتُ أَنَا وَجَارٌ لِى مِنَ الأَنْصَارِ فِى بَنِى أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ ، وَهْىَ مِنْ عَوَالِى الْمَدِينَةِ ، وَكُنَّا نَتَنَاوَبُ النُّزُولَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَنْزِلُ يَوْمًا وَأَنْزِلُ يَوْمًا ، فَإِذَا نَزَلْتُ جِئْتُهُ بِخَبَرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ مِنَ الْوَحْىِ وَغَيْرِهِ ، وَإِذَا نَزَلَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَنَزَلَ صَاحِبِى الأَنْصَارِىُّ يَوْمَ نَوْبَتِهِ ، فَضَرَبَ بَابِى ضَرْبًا شَدِيدًا . فَقَالَ أَثَمَّ هُوَ فَفَزِعْتُ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ عَظِيمٌ . قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَإِذَا هِىَ تَبْكِى فَقُلْتُ طَلَّقَكُنَّ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَتْ لاَ أَدْرِى . ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَقُلْتُ وَأَنَا قَائِمٌ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ قَالَ: « لاَ » . فَقُلْتُ: اللَّهُ أَكْبَرُ .
أطرافه 2468 ، 4913 ، 4914 ، 4915 ، 5191 ، 5218 ، 5843 ، 7256 ، 7263تحفة 10507
89 – Передают со слов ‘Абдулы ибн ‘Аббаса о том, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Одно время) мы с моим соседом из числа ансаров, который принадлежал к (роду) бану умайа ибн зайд, жившему в ‘Авали[1], по очереди приходили к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он приходил (к нему) в один день, а я − на следующий, и (в свой день) я сообщал (своему соседу) о том, какие откровения были ниспосланы в этот день, а также и другие новости, и он делал то же самое. Однажды, когда настала очередь этого моего друга из числа ансаров, он (вернулся,) громко постучал в мою дверь и спросил: “Он[2] там?” Я испугался и вышел к нему, а он воскликнул: “Случилось нечто важное!”»[3]
(‘Умар, да будет доволен им Аллах,) сказал:
«Войдя к Хафсе[4], я увидел, что она плачет, и спросил её: “Разве Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал развод вам (всем)?” Она ответила: “Я не знаю”. А после этого я зашёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его, не присев: “Разве ты дал развод своим жёнам?” Он ответил: “Нет!” — и тогда я воскликнул: “Аллах велик! /Аллаху акбар!/”». См. также хадисы №№ 2468, 4913, 4914, 4915, 5191, 5218, 5843, 7256 и 7263. Этот хадис передали Ахмад 1/32, аль-Бухари 89, Муслим 1479, ат-Тирмизи 3318, ан-Насаи 2132.
[1] Название предместья Медины.
[2] Имеется в виду ‘Умар, да будет доволен им Аллах.
[3] Более подробно об этом сообщается в «Книге брака».
[4] Хафса − дочь ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, и жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
—
28 – باب الْغَضَبِ فِى الْمَوْعِظَةِ وَالتَّعْلِيمِ إِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ .
28 – Глава: О состоянии гнева во время проповеди и наставлении, данном тем, кто увидел нечто ненавистное ему.
90 – عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الأَنْصَارِىِّ قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لاَ أَكَادُ أُدْرِكُ الصَّلاَةَ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلاَنٌ ، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — فِى مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْ يَوْمِئِذٍ فَقَالَ: « أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّكُمْ مُنَفِّرُونَ ، فَمَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ » .
أطرافه 702 ، 704 ، 6110 ، 7159 — تحفة 10004 — 34/1
«Однажды какой-то человек[1] сказал: “О Посланник Аллаха, иногда я не прихожу на молитву[2] вовремя, потому что такой-то (имам) проводит её с нами слишком долго”».
(Абу Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал): «И я никогда не видел, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увещевая людей, гневался сильнее, чем в тот день. Он сказал: “О люди! Поистине, (некоторые из вас) отталкивают (других от молитвы)! Пусть же тот, кто проводит её с людьми, облегчает[3], ведь среди них (могут) оказаться больные, слабые и те, у кого есть неотложные дела!”»[4] См. также хадисы №№ 702, 704, 6110 и 7159. Этот хадис передали Ахмад 4/118, аль-Бухари 90, Муслим 466, Ибн Маджах 984, ад-Дарими 1259.
[1] Ибн Хаджар сказал: «Говорят, что это был Хазм ибн Абу Ка’б». См. «Фатхуль-Бари» 1/186.
[2] Речь идёт об общей молитве в мечети.
[3] То есть не слишком затягивает молитву.
[4] Более подробно об этом сообщается в «Книге молитвы».
—
91 – عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ
أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ: « اعْرِفْ وِكَاءَهَا — أَوْ قَالَ وِعَاءَهَا — وَعِفَاصَهَا ، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً ، ثُمَّ اسْتَمْتِعْ بِهَا ، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ » . قَالَ: فَضَالَّةُ الإِبِلِ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ — أَوْ قَالَ: احْمَرَّ وَجْهُهُ – فَقَالَ: « وَمَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا ، تَرِدُ الْمَاءَ ، وَتَرْعَى الشَّجَرَ ، فَذَرْهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا » . قَالَ: فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ: « لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ » .
أطرافه 2372 ، 2427 ، 2428 ، 2429 ، 2436 ، 2438 ، 5292 ، 6112 — تحفة 3763
[1] Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Это был ‘Умайр – отец Малика, но также говорят, что это был другой человек, как об этом будет сказано в главе о находке». См. «Фатхуль-Бари» 1/186.
[2] Имеется в виду, что на бурдюках ставилась метка хозяина и что верблюд сам может найти дорогу домой.
—
92 – عَنْ أَبِى مُوسَى قَالَ:
سُئِلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — عَنْ أَشْيَاءَ كَرِهَهَا ، فَلَمَّا أُكْثِرَ عَلَيْهِ غَضِبَ ، ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ: « سَلُونِى عَمَّا شِئْتُمْ » . قَالَ رَجُلٌ: مَنْ أَبِى ؟ قَالَ: « أَبُوكَ حُذَافَةُ » . فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: مَنْ أَبِى يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ فَقَالَ: « أَبُوكَ سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ » . فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا فِى وَجْهِهِ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
طرفه 7291 — تحفة 9052
«(Однажды люди) стали задавать Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, такие вопросы, на которые он не хотел отвечать, однако, когда (люди, задававшие их,) принялись настаивать, он (сначала) разгневался, а потом сказал им: “Спрашивайте меня, о чём хотите”. Один человек спросил: “Кто мой отец?”[1] (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: “Твой отец − Хузафа”. Потом встал другой человек и спросил: “Кто мой отец, о Посланник Аллаха?” Он ответил: “Твой отец − Салим, вольноотпущенник Шайбы”. А когда ‘Умар увидел по его лицу(, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, гневается), он сказал: “О Посланник Аллаха! Поистине, мы приносим своё покаяние Всемогущему и Великому Аллаху!”[2]» См. также хадис № 7291. Этот хадис передали аль-Бухари 92 и Муслим 2360.
[1] Люди могли задавать подобные вопросы в тех случаях, когда между ними возникали какие-нибудь конфликты или споры, в пылу которых соперники иногда пытались унизить друг друга обвинениями в безродности, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, слово которого было решающим, выступал здесь в качестве третейского судьи.
[2] То есть мы раскаиваемся в том, что разгневали тебя.
—
29 – باب مَنْ بَرَكَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ عِنْدَ الإِمَامِ أَوِ الْمُحَدِّثِ .
29 – Глава: О том, кто стал на колени перед имамом или рассказчиком.
93 – عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — خَرَجَ ، فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ فَقَالَ: مَنْ أَبِى ؟ فَقَالَ: « أَبُوكَ حُذَافَةُ » . ثُمَّ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ:
« سَلُونِى » . فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ: رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا ، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا ، وَبِمُحَمَّدٍ — صلى الله عليه وسلم — نَبِيًّا ، فَسَكَتَ .
أطرافه 540 ، 749 ، 4621 ، 6362 ، 6468 ، 6486 ، 7089 ، 7090 ، 7091 ، 7294 ، 7295 — تحفة 1493
93 – Сообщается, что аз-Зухри сказал:
«Анас ибн Малик сообщил мне о том, что когда (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел (к людям), ‘Абдуллах ибн Хузафа встал и сказал: “Кто мой отец?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Твой отец Хузафа”. Затем они стали настаивать (с вопросами), пока он не сказал: “Спрашивайте меня”. Тогда ‘Умар встал на колени и сказал: “Мы довольны Аллахом как Господом, Исламом как религией и Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, как Пророком! (И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) промолчал”». См. также хадисы №№ 540, 749, 4621 468, 7089, 7090, 7091, 7294 и 7295. Этот хадис передали Ахмад 3/162, аль-Бухари 93, Муслим 2360.
_____________________________________________
Хафиз Ибн Хаджар сказал:
– Ибн Батталь сказал: «‘Умар понял из этого, что подобные вопросы могли быть причиной упорства и сомнения, поэтому он испугался, что по причине этого может быть ниспослано наказание. Поэтому он сказал: “Мы довольны Аллахом как Господом …”, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, остался довольным этим и замолчал”». См. «Фатхуль-Бари» 1/188.
—
30– باب مَنْ أَعَادَ الْحَدِيثَ ثَلاَثًا لِيُفْهَمَ عَنْهُ .
فَقَالَ: « أَلاَ وَقَوْلُ الزُّورِ » . فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا . وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « هَلْ بَلَّغْتُ » . ثَلاَثًا .
30 – Глава: О повторявшем свои слова трижды для того, чтобы его понимали.
И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «И поистине, (это – ) клеветнические речи». И он продолжал повторять их[1].
Ибн ‘Умар сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, трижды сказал: “Довел ли я?”» [2]
94 – عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم —
أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَلَّمَ سَلَّمَ ثَلاَثًا ، وَإِذَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَهَا ثَلاَثًا .
طرفاه 95 ، 6244 — تحفة 500 — 35/1
«Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обращался (к кому-либо) с салямом, то делал это три раза, а когда говорил что-нибудь (людям), он обычно повторял сказанное трижды». См. также хадисы №№ 95 и 6244. Этот хадис передали Ахмад 3/213, аль-Бухари 94, ат-Тирмизи 2723.
[1] Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Это часть хадиса упоминаемого со слов Абу Бакры в книге свидетельств и книге о выкупах, который начинается со слов: “Не сообщить ли вам о (том, какие) грехи являются наиболее тяжкими?” − (и повторил этот вопрос) трижды» (хадис №2654). См. «Фатхуль-Бари» 1/188.
[2] Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Это также часть хадиса, который приводится автором в книге заповедей/худуд/, который начинается со слов: “Во время прощального паломничества, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Что это за месяц?” – и он привел этот хадис» (хадис №6785). См. «Фатхуль-Бари» 1/188.
—
95 – عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم –
أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَهَا ثَلاَثًا حَتَّى تُفْهَمَ عَنْهُ ، وَإِذَا أَتَى عَلَى قَوْمٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ ثَلاَثًا .
طرفاه 94 ، 6244 — تحفة 500
«Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил что-нибудь (людям), он обычно повторял сказанное трижды, чтобы его (правильно) понимали, а когда приходил к кому-нибудь, то приветствовал (хозяев дома тоже) три раза[1]. См. также хадисы №№ 94 и 6244. Этот хадис передали Ахмад 3/207, 214, аль-Бухари 95, ат-Тирмизи 2723, 3640. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4694.
________________________________
Имам ан-Навави сказал: «Возможно, в этом хадисе имеются в виду такие случаи, когда в доме, куда приходил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, было много людей». См. «аль-Азкар» имама ан-Навави 638.
[1] Это делалось либо с целью предупреждения хозяев о том, что в дом пришёл гость, либо для того, чтобы приветствие услышали все присутствующие.
—
96 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:
تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الصَّلاَةَ صَلاَةَ الْعَصْرِ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا ، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ: « وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ » . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا .
طرفاه 60 ، 163 — تحفة 8954
«Как-то раз, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отстал от нас во время одной из наших поездок, и присоединился к нам уже после того, как настало время послеполуденной молитвы/‘аср/, а мы (в это время) совершали омовение и (некоторые из нас) начали протирать ноги[1], и тогда (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) изо всех сил закричал: “Горе пяткам от (мук) Огня!” − (повторив эти слова) дважды или трижды”». См. также хадисы №№ 60 и 163. Этот хадис передали Ахмад 2/193, аль-Бухари 96, Муслим 241, Абу Дауд 97, ан-Насаи 111, Ибн Маджах 450, Ибн Абу Шейба 270, Ибн Хиббан 1055, аль-Баззар 2362, аль-Байхакъи 1/68. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7132, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 221, «Мишкатуль-масабих» 398.
[1] То есть проводили по ним влажными руками вместо того, чтобы омывать ноги по всем правилам.
—
31 – باب تَعْلِيمِ الرَّجُلِ أَمَتَهُ وَأَهْلَهُ .
31 – Глава: Обучение человеком своей рабыни и своей жены.
—
97 – أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ — هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ — حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِىُّ قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ: قَالَ عَامِرٌ الشَّعْبِىُّ: حَدَّثَنِى أَبُو بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم :
« ثَلاَثَةٌ لَهُمْ أَجْرَانِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ ، وَآمَنَ بِمُحَمَّدٍ — صلى الله عليه وسلم — وَالْعَبْدُ الْمَمْلُوكُ إِذَا أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ ، وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ أَمَةٌ { يَطَؤُهَا } فَأَدَّبَهَا ، فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا ، وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا ، ثُمَّ أَعْتَقَهَا فَتَزَوَّجَهَا ، فَلَهُ أَجْرَانِ » .
ثُمَّ قَالَ عَامِرٌ أَعْطَيْنَاكَهَا بِغَيْرِ شَىْءٍ ، قَدْ كَانَ يُرْكَبُ فِيمَا دُونَهَا إِلَى الْمَدِينَةِ .
أطرافه 2544 ، 2547 ، 2551 ، 3011 ، 3446 ، 5083- تحفة 9107
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Троим уготована двойная награда: человеку из числа обладателей Писания, уверовавшему в своего Пророка, а (затем) уверовавшему и в Мухаммада[1], подневольному рабу, если он выполняет свои обязанности по отношению к Аллаху и по отношению к своим хозяевам,[2] а также человеку, имевшему рабыню, с которой он сожительствовал и которую должным образом воспитывал и обучал, а потом освободил её и женился на ней, − (каждому из них) уготована двойная награда”». См. также хадисы №№ 2544, 2547, 2551, 3011, 3446 и 5083. Этот хадис передали Ахмад 4/395, аль-Бухари 97, Муслим 154, ат-Тирмизи 1116, ан-Насаи 3345 и в «Сунан аль-Кубра» 5501, Ибн Маджах 1956. См. «Мишкатуль-масабих» 11, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3073.
[1] Иными словами, иудею или христианину, принявшему Ислам.
[2] То есть: поклоняется только Аллаху и хорошо служит своим хозяевам.
—
32 – باب عِظَةِ الإِمَامِ النِّسَاءَ وَتَعْلِيمِهِنَّ .
32 – Глава: Увещание и обучение женщин имамом.
98 – حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ:
أَشْهَدُ عَلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — — أَوْ قَالَ عَطَاءٌ: أَشْهَدُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — خَرَجَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ ، فَظَنَّ أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ ، وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِى الْقُرْطَ وَالْخَاتَمَ ، وَبِلاَلٌ يَأْخُذُ فِى طَرَفِ ثَوْبِهِ . وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَطَاءٍ وَقَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَشْهَدُ عَلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .
أطرافه 863 ، 962 ، 964 ، 975 ، 977 ، 979 ، 989 ، 1431 ، 1449 ، 4895 ، 5249 ، 5880 ، 5881 ، 5883 ، 7325- تحفة 5883
– Я слышал, как ‘Атаъ сказал:
«Я слышал, как Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: “Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который вышел (из мечети) вместе с Билялом, (подошёл к женщинам,) решив, что они не слышали того, что он говорил. И он принялся увещевать их и велел им давать садакъу, женщины же стали отдавать свои серьги и кольца, а Билял собирал всё это в полу своей одежды”». См. также хадисы №№ 863, 962, 964, 975, 977, 979, 989, 1431, 1449, 4895, 5249, 5880, 5881, 5883 и 7325.
Этот хадис передали Ахмад 1/211, аль-Бухари 98, Муслим 884, 886, Абу Дауд 1142, ан-Насаи 1568, Ибн Маджах 1273, 1274, ад-Дарими 1603, 1610.
_________________________________________________________
От Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллах, сообщается, что однажды у него спросили:
– Присутствовал ли ты с Пророком, да благословит и приветствует его Аллах, на празднике?» Он ответил: «Да, и если бы не моя юность, то я не присутствовал бы на нём. Он пришёл к столбу у поместья Касира ибн Сальта, и совершил молитву. {И Пророк Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, остановился, и как будто я и сейчас смотрю на него, как он усаживает мужчин рукою, а затем он начал проходить сквозь их ряды}. Затем он подошёл к женщинам и вместе с ним был Биляль. {Он сказал: «О Пророк, если к тебе придут верующие женщины для того, чтобы присягнуть тебе в том, что они не будут ничего придавать Аллаху в сотоварищи …», и прочёл этот аят до конца, а затем, закончив, сказал: «Вы (пришли) за этим?» И сказала одна женщина – никто из них больше не ответил ему: «Да, о Пророк Аллаха!» Он сказал:} «И он сделал им наставление и напоминание, и велел им подать милостыню. {Биляль расстелил свою одежду, а потом сказал: «Сюда, да будут мои отец и мать выкупом за вас!»} И увидел, как они махают руками, бросая их (в одной версии сказано: они начали бросать кольца без камней и кольца с камнями) в одежду Биляля». Затем он и Биляль ушли к нему домой». Этот хадис передали аль-Бухари 977, Муслим 884.
Ибн Хазм после того, как привёл аят о покрывале в качестве довода тому, что лицо не является ‘ауратом, сказал: «И это Ибн ‘Аббас в присутствии Посланника Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, видел их руки, и становится достоверным, что рука женщины и её лицо не являются ‘ауратом, а всё остальное обязательно закрывать».
Я (аль-Албани) говорю:
– В принесении присяги Посланнику Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, этими женщинами в данном рассказе содержится доказательство тому, это произошло после того, как покрывало было вменено в обязанность. Ибо покрывало было вменено в обязанность в третьем году хиджры, а аят о присяге был ниспослан в шестом году хиджры …. То, что мы сказали, подтверждается упоминанием в «Фатхуль-Бари» (2/377) того, что присутствие Ибн ‘Аббаса в этом событии было после освобождения Мекки. См. М. аль-Албани. «Джильбаб аль-маръати аль-муслима».
—
33 — باب الْحِرْصِ عَلَى الْحَدِيثِ .
33 – Глава: Стремление к (изучению) хадисов
—
قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لاَ يَسْأَلَنِى عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ ، لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِى يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ، خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ . «
طرفه 6570 — تحفة 13001 — 36/1
رواه البخاري 99 و احمد 2/733 و النساء في الكبري 5842
«(Однажды) я спросил: “О Посланник Аллаха, кто (из людей) обретёт наивысшее счастье благодаря твоему заступничеству в День воскрешения?” (В ответ) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (мне): “О Абу Хурайра, я так и думал, что никто не спросит об этом раньше тебя, поскольку я видел, как ты стремишься слушать (мои) слова! В День воскрешения счастливейшим из людей благодаря моему заступничеству станет тот, кто скажет: “Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха”, будучи искренним в сердце своём (или: в душе своей)”». См. также хадис № 6570. Этот хадис передал аль-Бухари (99).
Также этот хадис передали имам Ахмад (2/373), аль-Бухари (99, 6570), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (5842), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (2/699), Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» (825), аль-Аджурри в «аш-Шари’а» (стр. 340), Ибн Мандах в «аль-Иман» (904, 906), аль-Багъави (4336). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 967.
—
34 – باب كَيْفَ يُقْبَضُ الْعِلْمُ
وَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَبِى بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ: انْظُرْ مَا كَانَ مِنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَاكْتُبْهُ ، فَإِنِّى خِفْتُ دُرُوسَ الْعِلْمِ وَذَهَابَ الْعُلَمَاءِ ، وَلاَ تَقْبَلْ إِلاَّ حَدِيثَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — ، وَلْتُفْشُوا الْعِلْمَ ، وَلْتَجْلِسُوا حَتَّى يُعَلَّمَ مَنْ لاَ يَعْلَمُ ، فَإِنَّ الْعِلْمَ لاَ يَهْلِكُ حَتَّى يَكُونَ سِرًّا . حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ بِذَلِكَ ، يَعْنِى حَدِيثَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى قَوْلِهِ ذَهَابَ الْعُلَمَاءِ .
تحفة 19144
34 – Глава: Как будет забрано знание
‘Умар ибн ‘Абдуль ‘Азиз написал Абу Бакру ибн Хазму[1]: «Посмотри, что есть из хадисов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и запиши это. Поистине, я боюсь, что исчезнут занятия по религиозному знанию и уйдут (из жизни) учёные. Не принимай ничего, кроме хадисов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, распространяйте знания и собирайтесь для того, чтобы обучать того, кто не знает, ибо, поистине, знание не умрёт, пока не станет тайным».
—
« إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا ، يَنْتَزِعُهُ مِنَ الْعِبَادِ ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ ، حَتَّى إِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِمًا ، اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا ، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا » .
قَالَ الْفِرَبْرِىُّ: حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامٍ نَحْوَهُ .
طرفه 7307- تحفة 8883
«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, Аллах не забирает знание, (просто) лишая его (Своих) рабов, но Он забирает знание, забирая (из мира) знающих, когда же Он не оставит (в живых) ни одного обладающего знанием, люди станут избирать (для себя) невежественных руководителей[2]. И им будут задавать вопросы, а они станут выносить решения, не обладая знанием, в результате чего сами собьются с пути и введут в заблуждение других!”» См. также хадис № 7307. Этот хадис передал аль-Бухари (100).
Также этот хадис передали имам Ахмад (2/162, 190, 302), аль-Бухари (100), Муслим (2673), ат-Тирмизи (2652), Ибн Маджах (52).
См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1854), «Мухтасар Муслим» (1858), «ар-Рауд ан-надыр» (579).
___________________________________________________
Сообщается, что однажды Ибн Мас’уд спросил: «Известно ли вам как исчезнет Ислам?» Его спросили «Как?» Он сказал: «Также, как изнашивается одежда после долгого ношения. И будут среди народа двое знающих, умрёт один и исчезнет половина знания, умрёт второй и исчезнет знание целиком». ат-Табарани, аль-Хатыб. См. «аль-Факъих валь-мутафакъих» 147.
Так же спросил и Ибн ‘Аббас: «Известно ли вам, как исчезнет знание с земли?» Ему сказали: «Нет». Он сказал: «С исчезновением учёных». Абу Хайсама в «Китабуль-‘ильм» 53.
Сообщается, когда умер Зайд, пришёл Ибн ‘Аббас, поскольку умер человек из числа обладателей знания. И когда Ибн ‘Аббас нёс носилки, с его головы спала чалма, на которую он не отвлёкся чтобы поправить её, пока его не похоронили. После того как Зайда засыпали землёй, Ибн ‘Аббас встал над его могилой, желая что-то сказать, но начал запинаться. Затем он заплакал, и сказал: «Кто желает увидеть, как Аллах забирает знание, пусть смотрит, вот так Аллах забирает знание – со смертью учёных!» ат-Табарани 5/109.
Имам Муджахид говорил: «Учёные ушли, и не осталось никого, кроме говорящих. И самый усердный среди вас, подобен развлекающемуся среди тех, кто был до вас»[3]. Абу Хайсама в «Китабуль-‘ильм» 69.
Хасан аль-Басри говорил: «Было сказано: “Смерть учёного – это брешь в Исламе, и ничто её не закроет, пока день сменяет ночь!”» ад-Дарими 324.
Это было сказано также ‘Али ибн Абу Талибом и Ибн Мас’удом, что приводится у имама аль-Багъави и хафиза ад-Дымьяты.
Праведные предшественники/саляфу-с-салих/ также говорили: «Смерть учёного – это горе, и смерть целого народа менее значима, чем смерть одного учёного». См. «Мифтаху дари-с-са’ада» 1/68.
Халяль ибн Хабаб однажды спросил Са’ида ибн Джубайра: «О Абу ‘Абдуллах! Когда настанет гибель для людей?!» Он сказал: «Когда исчезнут учёные». ад-Дарими 241.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил: «Знание будет вознесено, распространится невежество и увеличится хардж». Его спросили: «А что такое хардж?» Он сказал: «Убийство!» Абу Хайсама в «Китабуль-‘ильм» 118, иснад достоверный.
Имам Ибн аль-Мубарак говорил: «Кто пренебрёг учёными, тот потерял жизнь будущую (ахира)». Ибн ‘Асакир 32/344.
Имам Ибн Вахб говорил: «Если бы я не застал имама Малика и имама аль-Лейса ибн Са’да, то впал бы в заблуждение!» См. «Шарх аль-Муваттаъ» 1/29.
Имам Ибн Джама’а в «Тазкират ас-сами’» сказал: «Остерегайся того, кто считает себя совершенным и не нуждающимся в шейхах, поскольку это мнение невежественного и незнающего человека, который больше упустил, нежели приобрёл!»
[1] Это Ибн Мухаммад ибн ‘Амр ибн Хазм ль-Ансари. Его дед был сподвижником, а он сам был таби’ий и факъихом. ‘Умар ибн ‘Абдуль ‘Азиз поставил его руководить Мединой и къадием в ней из-за чего и написал ему письмо. См. «Фатхуль-Бари» 1/194.
[2] Имеются в виду духовные лидеры.
[3] Эти слова Муджахид произнёс более 1300 лет назад, трудно себе представить, что бы он сказал, если бы застал наши дни.