«Сахих аль-Бухари». 30. Книга поста. Хадисы № 1901-2000

«Сахих аль-Бухари»

  30 — الصوم

30 — Книга поста

Хадисы № 1901-2000

6 – باب مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا وَنِيَّةً .

وَقَالَتْ عَائِشَةُ — رضى الله عنها — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — « يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ » .

6 – Глава: Тот, кто постился в рамадане с верой и надеждой и намерением

 

Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Они будут воскрешены в соответствии со своими намерениями».[1]


[1] Часть хадиса, который приводят аль-Бухари (2118) и Муслим (2884).

 

1901حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« مَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ، وَمَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ » .

أطرافه 35 ، 37 ، 38 ، 2008 ، 2009 ، 2014 — تحفة 15424

1901 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто проведёт в молитве ночь предопределения с верой и надеждой на награду Аллаха, простятся его прежние грехи. И тому, кто во время рамадана будет поститься с верой и надеждой на награду Аллаха, простятся его прежние грехи». См. также хадисы № 35, 37, 38, 2008, 2009 и 2014. Этот хадис передал аль-Бухари (1901)

Также этот хадис передали имам Ахмад (5/318), Муслим (760), Абу Дауд (1372), ат-Тирмизи (683), ан-Насаи (4/156), Ибн Маджах (1641), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (8/344).

7 – باب أَجْوَدُ مَا كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَكُونُ فِى رَمَضَانَ .

7 – Глава: Тот, кто постился в рамадане с верой и надеждой и намерением

1902 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما – قَالَ:

كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — أَجْوَدَ النَّاسِ بِالْخَيْرِ ، وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِى رَمَضَانَ ، حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ ، وَكَانَ جِبْرِيلُ — عَلَيْهِ السَّلاَمُ — يَلْقَاهُ كُلَّ لَيْلَةٍ فِى رَمَضَانَ حَتَّى يَنْسَلِخَ ، يَعْرِضُ عَلَيْهِ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — الْقُرْآنَ ، فَإِذَا لَقِيَهُ جِبْرِيلُ — عَلَيْهِ السَّلاَمُ — كَانَ أَجْوَدَ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ .

أطرافه 6 ، 3220 ، 3554 ، 4997 — تحفة 5840

1902 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был щедрейшим из людей на всё благое, а наибольшую щедрость проявлял он в рамадане, когда с ним встречался Джибрил. Во время рамадана Джибрил, мир ему, встречался с ним каждую ночь, пока он (рамадан) не заканчивался, Пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, читал ему Коран.[1] И когда с ним встречался Джибрил, мир ему, (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) был более щедрым на всё благое, чем вольный ветер»[2]. См. также хадисы №№ 6, 3220, 3554 и 4997. Этот хадис передал аль-Бухари (1902). 

Также этот хадис передали Ахмад (1/288, 363, 373), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (292), Муслим (2308), ан-Насаи (4/125), Ибн Хиббан (3440, 6370). См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (224), «Сахих ан-Насаи» (2024), «Мухтасар аш-Шамаиль» (303), «Ирвауль-гъалиль» (888).


[1] Имеется в виду повторение Корана для того, чтобы исключить возможность каких бы то ни было искажений. См. «Рияду-с-салихин» (стр. 450).

[2] То есть: ветер, посылаемый Аллахом на благо людям. Имеется в виду, что в дни рамадана Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спешил делать благое. Там же.

 

 

8 – باب مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فِى الصَّوْمِ .

8 – Глава: О том, кто не прекращает лживые речи и дела соответствующие этим (речам) во время поста

 

 

1903 حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِى إِيَاسٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِىُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه – قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:

» مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ فِى أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ » .

طرفه 6057 — تحفة 14321

 

1903 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если (во время поста человек) не прекратит лживые речи и дела соответствующие этим (речам), то Аллаху не нужно[1] будет, чтобы он отказывался от своей еды и питья». См. также хадис №№ 6057. Этот хадис передал аль-Бухари (1903). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/452, 505), Абу Дауд (2362), ат-Тирмизи (707), ан-Насаи (4/117), Ибн Маджах (1689), Ибн Хиббан (3480). См. «Сахих Ибн Маджах» (1379), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6539), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1079).

___________________________________________________

Под «лживыми речами», здесь подразумевается враньё и ложь.

«Дела соответствующие этим речам», — значит, дела основанные на лжи. Безусловно, такие дела являются порочными, не подобающими тому, кто соблюдает пост.

Ибн Батталь сказал: «Это не означает, что ему повелевается оставлять свой пост. Его смысл – предостережение от произношения лживых речей и того, что сопутствует этому. Это подобно словам его (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,): «Кто продаёт вино, пусть режет и свиней!» (Абу Дауд, 3489. Хадис слабый. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа» 4566). Ему не повелевается резать свиней, а (несёт в себе смысл) предостережения и указания величия греха продажи вина».

Имам Абу Бакр ибн аль-‘Араби сказал: «Тот, кто совершил то, что сказано в этом хадисе, не будет вознаграждён за свой пост!» См. «Фатхуль-Бари» (4/138).
Из этого хадиса следует, что если постящийся не перестаёт совершать грехи, лгать и сквернословить, то Аллах не обращает внимания на отказ человека от еды, питья и близости с женой. Что же касается нужды Аллаха в прямом смысле слова, то Аллах богат и абсолютно ни в чём не нуждается. См. «Итхафуль-Кирам» (187).

Хафиз Ибн аль-Джаузи говорил:

«Посмотри, о несчастный! Ты провёл день в состоянии голода и жажды, и провёл ночь свою в долгих земных и поясных поклонах, и ты при этом думаешь, что постишься. И ты упорствуешь в этом своём невежестве. Куда тебе до скромности и смирения перед твоим Господом! Неужели ты считаешь, что у Аллаха ты — один из постящихся, достигших успеха в месяце рамадан? Нет, клянусь Аллахом, ты не станешь таковым до тех пор, пока твоё намерение не будет чистым и искренним, и пока ты не начнёшь сторониться дурных дел и низких поступков!». См. «Бустан аль-ва’изин» (стр. 315).


[1] Поскольку Аллах не нуждается ни в чём, эти слова не следует понимать буквально. Имеется в виду, что в подобном случае Аллах не примет пост человека. См. «Фатхуль-Бари» (4/138).

 

9 – باب هَلْ يَقُولُ إِنِّى صَائِمٌ . إِذَا شُتِمَ .

9 – Глава: Следует ли тому, кого станут бранить, говорить: «Поистине, я соблюдаю пост!»

 

 

1904 عَنْ أَبِى صَالِحٍ الزَّيَّاتِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه – يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم :

« قَالَ اللَّهُ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلاَّ الصِّيَامَ ، فَإِنَّهُ لِى ، وَأَنَا أَجْزِى بِهِ . وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ ، وَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ ، فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَصْخَبْ ، فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ ، أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّى امْرُؤٌ صَائِمٌ . وَالَّذِى نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ، لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُمَا: إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ ، وَإِذَا لَقِىَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ » .

أطرافه 1894 ، 5927 ، 7492 ،  7538- تحفة 12853 — 34/3

1904 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Аллах Всевышний сказал: “Любое дело сына Адама (совершается им) для себя, кроме поста, ибо, поистине, он − для Меня, и Я воздам за него”».

(Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал): «Пост является щитом, и в тот день, когда кто-нибудь из вас будет поститься, пусть избегает всего непристойного[1] и не кричит[2]; если же кто-нибудь станет бранить его или (попытается завязать) с ним ссору, пусть скажет (такому): “Поистине, я − человек, соблюдающий пост!” Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, запах изо рта постящегося для Аллаха приятнее, чем благоухание мускуса, а постящийся испытает две радости: он порадуется, когда станет разговляться, а когда встретится он со своим Господом, он порадуется (тому, что) постился”».См. также хадисы №№ 1894, 5927, 7492 и 7538. Этот хадис передал аль-Бухари (1904). 

Также этот хадис передали Малик (682), Ахмад (2/232, 234, 257, 313, 393), Муслим (1151), Абу Дауд (2363), ат-Тирмизи (764), ан-Насаи (4/162, 163, 164), Ибн Маджах (1691), Ибн Хузайма (1900), Ибн Хиббан (3507). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4328), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (978), «Сахих ан-Насаи» (2215, 2216).


[1] См. примечание к хадису № 1894.

[2] То есть не шумит и не ссорится ни с кем.

 

10 – باب الصَّوْمِ لِمَنْ خَافَ عَلَى نَفْسِهِ الْعُزُوبَةَ .

10 – Глава: Тому, кто боится безбрачия (рекомендуется соблюдать) пост[1]


[1] То есть тому, кто, (будучи холостым,) опасается совершения прелюбодеяния. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/347).

 

1905حَدَّثَنَا عَبْدَانُ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ:

بَيْنَا أَنَا أَمْشِى مَعَ عَبْدِ اللَّهِ — رضى الله عنه — فَقَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ: « مَنِ اسْتَطَاعَ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ » .  

طرفاه 5065 ، 5066 — تحفة 9417

1905 – Сообщается, что Алькъама сказал:

– Однажды, когда я шёл вместе с ‘Абдуллахом (ибн Мас’удом), да будет доволен им Аллах, он сказал: «(Однажды, когда) мы были вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: “Пусть женится тот, кто может (жениться)[1], поскольку это в наибольшей степени способствует потуплению взоров[2] и целомудрию[3]. Тому же, кто (жениться) не может, следует поститься, ибо это[4] для него (будет подобно) холощению[5]”». См. также хадисы №№ 5065 и 5066. Этот хадис передал аль-Бухари (1905).  

Также этот хадис передали Ахмад (1/378, 424, 425, 432, 447), Муслим (1400), Абу Дауд (2046), ат-Тирмизи (1081), ан-Насаи (4/169-170, 6/56-57), Ибн Маджах (1845), ад-Дарими (2/132), аль-Байхакъи (7/77), аль-Хумайди (115).


[1] Имеется в виду способность переносить все тяготы брака, или возможность вступать в половую связь с женой, или способность нести необходимые на бракосочетание расходы. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/347).

[2] То есть поможет мужчине отводить взоры от всего запретного и от посторонних женщин.

[3] Имеется в виду защита от совершения прелюбодеяния и прочих неподобающих вещей.

[4] Имеется в виду соблюдение поста. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/347).

[5] «холощение» — то же, что кастрировать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992.

 

11 – باب قَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — « إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا » .

وَقَالَ صِلَةُ عَنْ عَمَّارٍ مَنْ صَامَ يَوْمَ الشَّكِّ فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ — صلى الله عليه وسلم — .

تحفة 10354

11 – Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Когда увидите молодой месяц (начинайте) поститься, а когда вы увидите его (снова), разговляйтесь

 

Силя сказал: «От ‘Аммара (ибн Ясира, да будет доволен им Аллах): “Тот, кто постился в день сомнения, ослушался Абуль-Къасима, да благословит его Аллах и приветствует”».[1]


[1] Этот хадис передали Абу Дауд (2334), ат-Тирмизи (686), и др. Достоверность хадиса подтвердили хафиз ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, хафиз Ибн аль-Муляккъин, хафиз Ибн Хаджар, шейх Ибн Баз,  шейх аль-Албани, и др. См. «аль-Ахкаму-с-сугъра» (386), «Тухфатуль-мухтаджд» (2/88), «Тагъликъ ат-та’ликъ» (3/140), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2/318), «Маджму’ аль-фатава Ибн Баз» (15/410), «Сахих Аби Дауд» (2022).

1906حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — ذَكَرَ رَمَضَانَ فَقَالَ:

« لاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ ، وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ » .

طرفاه 1900 ، 1907 — تحفة 8362

1906 – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул о рамадане и сказал: «Не (начинайте) поститься, пока не увидите молодой месяц (в начале рамадана), (начинайте) поститься, и не разговляйтесь, пока не увидите его[1], а если будет облачно и вы (его не увидите), тогда определяйте по нему[2]». См. также хадисы №№ 1900 и 1907. Этот хадис передал аль-Бухари (1906).

Также этот хадис передали Ахмад (2/63), Муслим (1080), ан-Насаи (4/134) и Ибн Хиббан (3445, 3597). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7353), «Сахих ан-Насаи» (2120, 2121).


[1] Здесь речь идёт о появлении молодого месяца в начале шавваля, следующего лунного месяца.

[2] То есть по молодому месяцу в начале рамадана. Это значит: если будет облачно, отсчитайте тридцать дней с начала ша’бана или рамадана, после чего можете начинать или завершать пост.

1907 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:

« الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً ، فَلاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلاَثِينَ » .

طرفاه 1900 ،  1906- تحفة 7241

1907 – Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«В месяце (может быть и) двадцать девять ночей[1], а поэтому не (начинайте) поститься, пока не увидите его[2], если же будет облачно, то доведите счёт до тридцати[3]». См. также хадисы №№ 100 и 1906. Этот хадис передал аль-Бухари (1907).

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/5, 13) и Муслим (1080). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3743).


[1] Имеются в виду сутки.

[2] То есть молодой месяц.

[3] Это значит считайте, что в предыдущем месяце, ша’бане, было тридцать дней.

1908حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ — رضى الله عنهما — يَقُولُ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:

« الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا » . وَخَنَسَ الإِبْهَامَ فِى الثَّالِثَةِ .

طرفاه 1913 ، 5302 — تحفة 6668

1908 – Сообщается, что Джабаля ибн Сухайм сказал:

– Я слышал, как Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Месяц (может) быть и таким, и таким”, и на третий раз он загнул большой палец руки». См. также хадисы №№ 1913 и 5302. Этот хадис передал аль-Бухари (1908). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/43, 52, 122, 129), Муслим (1080), Абу Дауд (2319), ан-Насаи (4/139, 140), Ибн Хиббан (3454), аль-Байхакъи (4/250). См. «Сахих Аби Дауд» (2008).

____________________________

Имеется в виду, что иногда месяц может состоять из двадцати девяти, а иногда − из тридцати дней, как об этом сказано в другой версии этого хадиса.

1909حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — يَقُولُ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — أَوْ قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ — صلى الله عليه وسلم:

« صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ غُبِّىَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلاَثِينَ » .

تحفة 14382 — 35/3

1909 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк (или он сказал: Абуль-Къасим,) да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поститесь, увидев его[1], и прекращайте пост, увидев его[2], а если вам (не видно его) из-за облачности, то доведите количество (дней) ша’бана до тридцати”».  Этот хадис передал аль-Бухари (1909). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/281, 438), Муслим (1081), ат-Тирмизи (684), ан-Насаи (4/133), ад-Даракъутни (2/162). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3810).

_________________________________________

В версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « … а если будет облачно, поститесь тридцать дней».

О том, можно ли опираться на астрономические вычисления в установлении начала и конца поста

 

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Передал Ибн аль-Мунзир о единогласном мнении, что нельзя опираться на астрономические вычисления в установлении поста». См. «Фатхуль-Бари» (4/147).

Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа сказал: «Нет сомнений в том, что Сунна и единогласное мнение сподвижников указывает на то, что нельзя опираться на астрономические вычисления. А тот, кто опирается на это в утверждении начала месяца, тот заблудший в шариате, приверженец нововведений в религии и ошибающийся в разуме и своём вычислении» См. «Маджму’уль-фатава» (25/207).

Сказал аль-Джассас в своём тафсире: «Тот, кто говорит, что следует принять во внимание слова астрономов, вышел за границы решений шариата. И это не является тем мнением, в котором допустимо проявлять иджтихад, потому что доказательство в этом вопросе установили Коран, Сунна и единогласное мнение факъихов». См. «Ахкамуль-Къуран» (1/280).

Ибн Нафи’ передал, что имам Малик относительно правителя, который не постится и не разговляется на основании зрительной фиксации, а делает это на основании астрономических вычислений, сказал: «За ним не следуют в этом». См. «Тафсир аль-Къуртуби» (2/293), «Хашия ар-Рахуни» (2/342).
Сказал имам Санад аль-Азди: «Если правитель опирается на астрономическое вычисление и установил на основании этого начало месяца (рамадан), то не следуют за ним в этом по причине единогласного мнения саляфов, говоривших иначе». См. «ат-Тадж валь-иклиль» (3/183), «Мавахиб аль-джалиль» (2/388).
Хафиз Ибн Раджаб сказал: «У молитвы есть установленное время в шариате, и известно ясным образом её начало и конец. И кто бы из правителей не изменил что-либо касательно этого, то не следуют за ним в этом, так как в этом будет согласие на изменение шариата, а это не дозволено. И подобно этому в нашем вопросе случай, когда правдивые свидетели свидетельствуют перед правителем о том, что они увидели луну месяца зуль-хиджа или же рамадана, а он говорит: “Они для меня правдивые, но я не принимаю их свидетельство”, и тому подобные слова, указывающие на то, что он сознательно оставляет обязанность без оправдания. В таком случае не обращают на него внимания и поступают в соответствии с истиной, даже если из опасения его вреда перед ним не проявляют этого несогласия». См. «Ахкам аль-ихтиляф фи руъя хиляль зиль-хиджа» (43).
То же самое заключил и шейх Салих аль-Люхайдан в своём послании «аль-Ахкам мута’алликъа биль-хиляль», что не следуют за правителем мусульман в установлении или завершении рамадана, если он опирается не на зрительную фиксацию.
Когда шейха ‘Убайда аль-Джабри спросили ливийцы про пост с правителем, который опирается на вычисление, а не на зрительную фиксацию, он сказал: «Жители местности, в которой правитель не опирается на зрительную фиксацию, а опирается на астрономические вычисления, то основа в том, что они не следуют за ним, поскольку в этом противоречие Сунне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Они не следуют за ним ни в вопросе начала поста, ни в его завершении».
Имам аз-Захаби говорил: «Мухаммад ибн аль-Хубули – имам, шахид, шариатский судья города Барка. Однажды правитель Барка пришёл к нему и сказал: “Завтра ‘Ид”. На что имам ответил: “Если только мы увидим новолуние, иначе я не стану разговлять людей, и брать на свою шею их грех”. Правитель сказал: “С таким велением мы получили грамоту от (шиитский правитель) аль-Мансура”. Таково было мнение ‘убайдитов (шиитской секты), которые разговляли людей на основании астрономических расчётов, и не брали в расчёт видение новолуния. Новолуние не было увидено, и правитель стал готовиться к ‘Иду. Судья сказал: “Я не выйду, и не стану совершать праздничную молитву”. Тогда правитель повелел провести праздничную молитву другому человеку, и тот обратился к людям с проповедью. Правитель Барка отписал о случившемся аль-Мансуру, и он потребовал доставить к нему судью. Этот аль-Мансур сказал судье: “Сознайся, что не следовало тебе так поступать, и тогда я помилую тебя”. Однако судья отказался, и по приказу аль-Мансура его оставили на солнцепёке, пока он умер. Он просил утолить его жажду, но ему так и не подали воды. Затем судью распяли. Да пребудет проклятие Аллаха над беззаконниками!» См. «ас-Сияр» (15/375).
Юнус ибн ‘Убайд сказал: «Если правитель пойдёт в противоречие Сунне, а подчинённые скажут: “Нам было велено подчиняться ему”, то Аллах поселит в их сердце сомнение и установит между ними взаимные упрёки». Ибн Батта в «аль-Ибана ас-сугъра» (155).
А что касается слов некоторых факъихов, которые действительно посчитали, что в случае расхождения поста от одной страны к другой дело переходит на решение правителя, то речь шла о том случае, когда при этом они опирались на шариатские аргументы, а не на астрономические вычисления, календари и т.п. Говорит шейх Ибн ‘Усаймин, разъясняя вопрос «Должны ли все страны мусульман поститься, если в одной из них заметили луну?»: «Некоторые обладатели знания склонились к мнению, что вопрос в этом случае возвращается к правителю мусульман. Если он посчитает обязательным начинать или завершать пост, опираясь при этом на шариатские аргументы, то следует поступать так, как он велит, чтобы люди не впали в разногласия». См. «Фатава Ибн ‘Усаймин» (19/50).

Имам Абу Ханифа сказал: «Если жители города стали соблюдать пост без зрительной фиксации, а человек из их числа не стал этого делать, пока не увидит луну, и жители города постились тридцать дней, а этот человек только двадцать девять, то он не обязан ничего возмещать. Что касается жителей города, то они впали в ошибку по причине того, что стали поститься, не увидев луну, потому что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поститесь, увидев полумесяц, и разговляйтесь, увидев полумесяц, а если вам не видно его (по причине облачности), то завершите предшествующий месяц тридцатью днями”. Эти люди пошли в противоречие велению Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и впали в ошибку». См. «аль-Мабсут» (4/61).
Как мы видим, имам Абу Ханифа не выразил порицания тому одному, кто не постился вместе с жителями своего города, так как они не стали опираться на зрительную фиксацию. Напротив, он сказал, что его поступок был правильным, а жители города впали в ошибку.
Имам Ибн Къудама сказал: «Если кто-то станет опираться в наступлении поста (рамадана) на слова астрономов, и, даже, если их слова совпадут с правильным, то его пост недействителен, даже если те астрономы часто бывают правыми (в вычислении). Дело в том, что такой метод вычисления поста не является шариатским доводом, на который дозволено опираться, и наличие такого способа равносильно его отсутствию. А Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поститесь, увидев полумесяц, и разговляйтесь, увидев полумесяц”, а в другом хадисе сказал: “Не поститесь, пока вы не увидите луну и не разговляйтесь, пока вы не увидите луну”». См. «аль-Мугъни» (3/9).
Къады Абуль-Валид аль-Баджи сказал: «Если кто-то совершит подобное (т.е. станет поститься на основании астрономических вычислений), то, по моему мнению, не засчитываются дни, которые человек постился на основании астрономических вычислений. Он должен возвратиться к зрительной фиксации новолуния, и дополнить количество дней, и если необходимо восполнить что-либо из поста, то восполняет его». См. «Шарх аль-Муваттаъ» (2/152).
Имам Ибн Муфлих сказал: «Кто стал соблюдать пост, опираясь на звёзды или астрономические вычисления, то это не является достаточным, даже если он совпал с правильным днём. И не выносится суждение о появлении луны, опираясь на эти вещи, даже если они часто совпадают с правильным». См. «аль-Фуру’» (4/384).
Мула ‘Али аль-Къари сказал: «Более того, я скажу, что если звездочёт станет соблюдать пост рамадана до того, как увидел луну, опираясь в своём посте на свои познания, то он является грешником в своём посте, кроме как если будет установлено появление луны, учитывая наличие разногласия в этом. И если он назначит день разговения, опираясь на своё ложное утверждение, то этот праздничный день также будет ложным. Он будет обязан совершить искупление, что является правильным мнением. А если он посчитает разрешенным своё завершение поста исходя из того, как его высчитает, и придаст своему выводу положение обязательности, то станет неверным!» См. «Миркъатуль-мафатих» (6/270).
Шейх Салих аль-Фаузан в своём послании, под названием «Предостережение от самозванцев, которые каждый год вводят в сомнение мусульман касательно видения луны», сказал: «Даже если допустить, что мусульмане приложили все усилия, чтобы разглядеть луну в ночь на тридцатое число, но не увидели её, после чего завершили тридцать дней, а затем выяснилось, что луна была замечена в ту ночь, то они возмещают тот день, в который ели. И нет на них за это греха, напротив, они имеют оправдание и даже заслуживают награду. А если они станут соблюдать пост на основании сообщений астрономов, то они станут грешниками, даже если совпали с правильным днём, так как они поступили не в соответствии с тем, что было им велено. Более того, их пост на основании слов астронома может привести к тому, что они будут поститься до истинного наступления рамадана, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил соблюдать пост за день или два до наступления рамадана». См. «ат-Тахзир мин аль-ад’ия».


[1] Здесь речь идёт о появлении молодого месяца в начале рамадана.

[2] То есть, когда появится молодой месяц в начале шавваля.

1910 حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِىٍّ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ — رضى الله عنها —

أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — آلَى مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا ، فَلَمَّا مَضَى تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا غَدَا أَوْ رَاحَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ حَلَفْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ شَهْرًا . فَقَالَ: « إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا » .

طرفه 5202 — تحفة 18201

1910 – Передают со слов Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поклялся не приближаться к своим жёнам (целый) месяц, а когда прошло двадцать девять дней, он пришёл (к ним) утром (или: вечером[1]). (Одна из его жён) сказала ему: «Ты же поклялся не входить (к нам целый) месяц!» − на что он сказал: «Месяц (может) состоять и из двадцати девяти дней». См. также хадис № 5202. Этот хадис передал аль-Бухари (1910). 

Также этот хадис передали Муслим (1085) и Ибн Маджах (2061).


[1] Здесь это сомнение одного из передатчиков. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/350).

1911 حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ — رضى الله عنه — قَالَ:

آلَى رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مِنْ نِسَائِهِ ، وَكَانَتِ انْفَكَّتْ رِجْلُهُ ، فَأَقَامَ فِى مَشْرُبَةٍ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ نَزَلَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلَيْتَ شَهْرًا . فَقَالَ « إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ »  .

أطرافه 378 ، 689 ، 732 ، 733 ، 805 ، 1114 ، 2469 ، 5201 ، 5289 ، 6684 — تحفة 679

1911 – Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поклялся (не приближаться) к своим жёнам (в течение месяца), и у него (в это время) была повреждена нога. Он оставался в своей приподнятой (от земли) комнате в течение двадцати девяти ночей, после чего спустился (оттуда). (Люди) сказали (ему): “О Посланник Аллаха, ты ведь поклялся (что не будешь приближаться к своим жёнам в течение) месяца!” И он сказал: “Поистине, месяц (может) состоять и из двадцати девяти дней”». 

См. также хадисы №№ 378, 689, 732, 733, 805, 1114, 2469, 5201, 5289 и 6684. Этот хадис передал аль-Бухари (1911).

Также этот хадис передали имам Ахмад (3/200), Муслим (411), ат-Тирмизи (690), ан-Насаи (6/166), Ибн Хиббан (4277). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1645), «Мухтасар Муслим» (575).

12 – باب شَهْرَا عِيدٍ لاَ يَنْقُصَانِ .

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِسْحَاقُ وَإِنْ كَانَ نَاقِصًا فَهْوَ تَمَامٌ . وَقَالَ مُحَمَّدٌ لاَ يَجْتَمِعَانِ كِلاَهُمَا نَاقِصٌ .

12 – Глава: Два праздничных месяца не уменьшаются

 

Абу ‘Абдуллах (имам аль-Бухари) сказал: «Исхакъ[1] сказал: “И даже если он[2] был неполным[3], он является полноценным (по вознаграждению)”». А Мухаммад[4] сказал: «Они не встречаются вместе[5] оба неполными».


[1] Ибн Рахавайх, или Ибн Сувайд ибн Хубайра. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/351).

[2] Имеются в виду оба месяца. Там же.

[3] То есть, в исчислении. Там же.

[4] Ибн Сирин или аль-Бухари. Там же.

[5] То есть, они не встречаются вместе неполными за один год. Там же.

1912 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — . وَحَدَّثَنِى مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ قَالَ أَخْبَرَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِى بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« شَهْرَانِ لاَ يَنْقُصَانِ شَهْرَا عِيدٍ رَمَضَانُ وَذُو الْحَجَّةِ » .

1912 – Передают со слов Абу Бакры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Два месяца не уменьшаются. (Это) два праздничных месяца: рамадан[1] и зу-ль-хиджжа».[2] Этот хадис передал аль-Бухари (1912). 

Также этот хадис передали Ахмад (5/38, 47, 51), Муслим (1089), Абу Дауд (2323), ат-Тирмизи (692), Ибн Маджах (1659), Ибн Хиббан (325, 3431, 3448). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3719), «Сахих Ибн Маджах» (1354).


[1] В данном случае рамадан был назван праздничным месяцем из-за своей близости ко дню жертвоприношения 10-го зу-ль-хиджжа.

[2] Эти слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, комментаторы объясняют по-разному. Наиболее распространённое толкование сводится к следующему: благие дела, совершаемые мусульманином в течение этих двух месяцев, вознаграждаются в равной степени  независимо от того, из двадцати девяти дней они будут состоять или из тридцати; таким образом, если мусульманин по ошибке начнёт поститься днём позже, его награда за пост в рамадане от этого меньше не станет.

13 – باب قَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: « لاَ نَكْتُبُ وَلاَ نَحْسُبُ » .

13 – Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует : « … мы не (умеем) ни писать, ни считать»  

1913حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ — رضى الله عنهما — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَنَّهُ قَالَ :

 »إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ ، لاَ نَكْتُبُ وَلاَ نَحْسُبُ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا » . يَعْنِى مَرَّةً تِسْعَةً وَعِشْرِينَ ، وَمَرَّةً ثَلاَثِينَ .

طرفاه 1908 ، 5302 — تحفة 7075

1913 – Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, мы − народ неграмотный и не (умеем) ни писать, ни считать, месяц же (может) быть и таким, и таким», имея в виду, что иногда (он состоит) из двадцати девяти, а иногда − из тридцати (дней). См. также хадисы №№ 1908 и 5302. Этот хадис передал аль-Бухари (1913).

Также этот хадис передали Ахмад (2/43, 52, 122, 129), Муслим (1080), Абу Дауд (2319), ан-Насаи (4/139, 140), Ибн Хиббан (3454), аль-Байхакъи (4/250). См. «Сахих Аби Дауд» (2008).

 

14 – باب لاَ يَتَقَدَّمَنَّ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ وَلاَ يَوْمَيْنِ .

14 – Глава: Ни в коем случае не следует поститься ни за день, ни за два дня до начала рамадана

 

1914حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« لاَ يَتَقَدَّمَنَّ أَحَدُكُمْ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمَهُ فَلْيَصُمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ » .

تحفة 15422 — 36/3

1914 –Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Пусть никто из вас ни в коем случае не постится ни за день, ни за два дня до (начала) рамадана, если только человек не будет соблюдать свой регулярный пост.[1] (В таком случае) пусть он постится в этот день». Этот хадис передал аль-Бухари (1914). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/281, 347), Муслим (1082), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (3/86). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7395).

___________________________________________

Учёные сказали, что смысл хадиса таков: не встречайте рамадан постом для того, чтобы сохранялись границы этого месяца. См. «Фатхуль-Бари» (4/128).

Из запрета исключены такие посты, как искупительный/каффара/ пост, или пост, соблюдаемый по обету/назр/, а также не запрещается держать пост тому, кто регулярно соблюдает добровольный пост по понедельникам и четвергам.

В этом хадисе содержится ответ рафидитам, которые полагают, что пост надо начинать до того, как стал виден новый месяц.

Существует несколько мнений о том, какая именно мудрость содержится в запрете данного поста. Самым близким к истине, является то, что начало поста по шариату определяется виденьем нового месяца на небе. Тот же, кто начинает держать пост до того, как стал различим новый месяц, за день или за два, опровергает это законоположение и отвергает те священные тексты, которые указывают на то, что начало месяца определяется визуально. См. «Фатхуль-Бари» (4/128).

Эти хадисы указывают на законность разделения между обязательными и желательными видами поклонения. В посте, например, – это отделение добровольного поста в ша’бане от обязательного в рамадане, посредством запрета на пост сомнения[2]. После рамадана, в первый день шавваля также не допускается соблюдение поста, потому что это праздничный день. Также Ибн ‘Аббас, да будет им доволен Аллах, и многие саляфы[3] считали желательным разделять между обязательными и добровольными молитвами посредством разговора, вставания со своего места, ходьбой или же сменой места совершения молитвы. См. «аль-Истизкар» (3/371).


[1] То есть: если эти дни не придутся на тот период, когда человек соблюдает пост и во все остальные месяцы года, как, например, по понедельникам и четвергам, или в «белые дни», и т.п.

[2] «Пост сомнения» – это и есть тот пост, который запрещается в данной главе, так как некоторые люди начинают соблюдать пост заранее, опасаясь пропустить его начало, сомневаясь в наступлении месяца рамадан.

[3] Саляф (араб. «предшественник», «предок») этим термином обозначаются три первых поколения мусульман:

1 — Сахабы – это те, которые видели Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи мусульманами.

2 — Таби’ун – те, которые видели сподвижников, но не застали Пророка да благословит его Аллах и приветствует.

3 – Таби’у-таби’ин – те, которые застали таби’ун, но не видели сподвижников.

После этих трёх поколений саляфами принято называть всех учёных, использующих принципы трёх вышеперечисленных поколений, в том, что касается понимания текстов Корана и Сунны, а также придерживающихся их методологии в деле осуществления законов основанных на этих текстах.

 

15 – باب قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ

( أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْ فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ ) .

 

15 – Глава: Слова Аллаха, да возвысится поминание Его: «Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Ваши жены — одеяние для вас, а вы — одеяние для них. Аллах знает, что вы предаете самих себя (ослушаетесь Аллаха и вступаете в половую близость с женами по ночам во время поста в рамадане), и поэтому Он принял ваши покаяния и простил вас. Отныне вступайте с ними в близость и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах» (аль-Бакъара, 2:187)

 

 

1915حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ — رضى الله عنه – قَالَ:

كَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ — صلى الله عليه وسلم — إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا ، فَحَضَرَ الإِفْطَارُ ، فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلاَ يَوْمَهُ ، حَتَّى يُمْسِىَ ، وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الأَنْصَارِىَّ كَانَ صَائِمًا ، فَلَمَّا حَضَرَ الإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ ، فَقَالَ: لَهَا أَعِنْدَكِ طَعَامٌ ؟ قَالَتْ: لاَ ، وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ ، فَأَطْلُبُ لَكَ . وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ ، فَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ ، فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ: خَيْبَةً لَكَ . فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِىَ عَلَيْهِ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ( أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ ) فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا ، وَنَزَلَتْ ( وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ ) .

طرفه 4508 — تحفة 1801

 

1915 – Сообщается, что аль-Бараъ, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Обычно, когда кто-нибудь из сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, постился и наступало время разговения, а он засыпал, не разговевшись, то он уже не ел ни этой ночью, ни весь (следующий) день до вечера. И (однажды) Къайс ибн Сирма аль-Ансари постился, когда же наступило время разговения, он пришёл к своей жене и спросил её: “Есть ли у тебя какая-нибудь еда?” Она сказала: “Нет, но я пойду и поищу что-нибудь для тебя”. Он весь день работал, и поэтому его одолел сон, а через некоторое время его жена вернулась к нему и, увидев его, сказала: “Тебе не посчастливилось!” А к середине (следующего) дня он упал в обморок и об этом сообщили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, после чего был ниспослан этот аят: “Разрешается вам в ночь поста близость с вашими жёнами…”[1]. И они очень сильно обрадовались этому, а затем было ниспослано (следующее): “Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной, а затем поститесь до ночи”[2]». См. также хадис № 4508. Этот хадис передал аль-Бухари (1915). 

Также этот хадис передали Ахмад (4/295), Абу Дауд (2314), ат-Тирмизи (2968), ан-Насаи (4/147), Ибн Хиббан (3460, 3461), аль-Байхакъи (4/201). См. «Сахих ат-Тирмизи» (2968), «Сахих Аби Дауд» (2314), «Сахих ан-Насаи» (2167).


[1] «аль-Бакъара», 2:187.

[2] «аль-Бакъара», 2:187.

 

 

 

16 – باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ( وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ ) .

فِيهِ الْبَرَاءُ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .

 

16 – Глава: Слова Аллаха Всевышнего:

«Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной, а затем поститесь до ночи» (аль-Бакъара, 2:187)

 

В нём (приводится хадис) аль-Бары (ибн ‘Азиба, да будет доволен им Аллах,) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.[1]


[1] Здесь указывается на хадис, который был приведён в предыдущей главе. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/355).

 

 

1916 حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ: أَخْبَرَنِى حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ عَدِىِّ بْنِ حَاتِمٍ — رضى الله عنه – قَالَ:

لَمَّا نَزَلَتْ ( حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ ) عَمَدْتُ إِلَى عِقَالٍ أَسْوَدَ وَإِلَى عِقَالٍ أَبْيَضَ ، فَجَعَلْتُهُمَا تَحْتَ وِسَادَتِى ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ فِى اللَّيْلِ ، فَلاَ يَسْتَبِينُ لِى ، فَغَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ « إِنَّمَا ذَلِكَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَارِ » .

طرفاه 4509 ، 4510 — تحفة 9856

 

1916 – Сообщается, что ‘Ади ибн Хатим, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Когда был ниспослан (аят, в котором сказано): “(Ешьте и пейте,) пока вы не сможете отличить белую нитку от черной”, я взял чёрные и белые путы[1] и положил их себе под подушку, а ночью стал смотреть на них, но ничего не (смог) различить (белое от чёрного). Утром я пришёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал ему об этом, и он сказал (мне): “Поистине, (в) этом (аяте речь идёт) только о темноте ночи и белизне дня”». См. также хадис № 4509 и 4510. Этот хадис передал аль-Бухари (1916). 

Также этот хадис передали Ахмад (4/377), Муслим (1090), Абу Дауд (2349), ат-Тирмизи (2970), ан-Насаи (4/148), Ибн Хиббан (3462). См. «Сахих ат-Тирмизи» (2970), «Сахих Аби Дауд» (2349), «Сахих ан-Насаи» (2168).


[1] Имеются в виду путы, которыми спутывали ноги верблюдам.

 

 

1917حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ح . حَدَّثَنِى سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ قَالَ: حَدَّثَنِى أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ:

أُنْزِلَتْ ) وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ ) وَلَمْ يَنْزِلْ مِنَ الْفَجْرِ ، فَكَانَ رِجَالٌ إِذَا أَرَادُوا الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِى رِجْلِهِ الْخَيْطَ الأَبْيَضَ وَالْخَيْطَ الأَسْوَدَ ، وَلَمْ يَزَلْ يَأْكُلُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رُؤْيَتُهُمَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدُ ( مِنَ الْفَجْرِ ) فَعَلِمُوا أَنَّهُ إِنَّمَا يَعْنِى اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ .

طرفه 4511 — تحفة 4724 ، 4750 — 37/3

 

1917 – Сообщается, что Сахль ибн Са’д (да будет доволен им Аллах) сказал:

«(Сначала) был ниспослан (аят, в котором сказано): Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку от черной, но он был ниспослан без (слов) “из-за рассвета”. И некоторые люди, собираясь поститься, привязывали к ноге две нитки — белую и чёрную, и ели до тех пор, пока не начинали различать их. Тогда Аллах ниспослал (слова): “из-за рассвета”, и они поняли, что имеются в виду лишь день и ночь». См. также хадис № 4511. 

Этот хадис передал аль-Бухари (1917).

Также этот хадис передал Муслим (1091).

 

 

17 باب قَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – « لاَ يَمْنَعَنَّكُمْ مِنْ سَحُورِكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ » .

17 – Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Пусть азан Биляля не удерживает вас от приёма пищи на рассвете (в рамадане)»

 

 

 

1918حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِى أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .

أطرافه 617 ، 620 ، 623 ، 2656 ،  7248- تحفة 7831

 

1918 – Сообщается, что Нафи’ передал (хадис) от Ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах ими обоими). См. также хадисы №№ 617, 620, 623, 2656 и 7248. Этот хадис передал аль-Бухари (1918). 

 

 

1919وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها –

أَنَّ بِلاَلاً كَانَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ، فَإِنَّهُ لاَ يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ » .

قَالَ الْقَاسِمُ: وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانِهِمَا إِلاَّ أَنْ يَرْقَى ذَا وَيَنْزِلَ ذَا .

طرفه 622 — تحفة 17535

 

1919 – Сообщается, что аль-Къасим ибн Мухаммад передал от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что обычно Биляль произносил азан ночью, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Ешьте и пейте, пока не начнёт произносить азан Ибн Умм Мактум, ибо он не произносит азан, пока не наступит рассвет».  

Аль-Къасим (передавая слова ‘Аиши[1]) сказал: «А между их азанами проходило столько времени, сколько требовалось, чтобы подняться одному и спуститься другому»[2]. См. также хадис № 622. Этот хадис передал аль-Бухари (1919).

Также этот хадис передали Муслим (1092), Ибн Хузайма (396).


[1] О том, что эти слова принадлежат ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, сказано в версиях этого хадиса, которую передали ан-Насаи и ат-Тахави. См. «Фатхуль-Бари» (2/124).

[2] Имам ан-Навави в «Шарх Сахих Муслим» пояснил смысл этих слов следующим образом: «Учёные сказали: “Смысл этих слов в том, что Билял произносил азан и выжидал после своего азана для обращения с мольбами и тому подобных (дел), и когда приближалось (время) наступления рассвета, он спускался и сообщал об этом Ибн Умм Мактуму, и тот готовился совершать омовение и нечто подобного, после чего поднимался (для произношения азана)”». См. «Фатхуль-Бари» (2/124).

 

 

18 – باب تَأْخِيرِ السَّحُورِ .

18 – Глава: Откладывание принятия пищи на рассвете/сухур[1]/ (перед тем, как начать соблюдать пост)[2]


[1] Сухур − период времени перед рассветом, когда мусульмане в последний раз перед наступлением дня принимают пищу во время рамадана.

[2] То есть ближе к наступлению рассвета. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/358).

 

 

1920 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ — رضى الله عنه — قَالَ:

كُنْتُ أَتَسَحَّرُ فِى أَهْلِى ، ثُمَّ تَكُونُ سُرْعَتِى أَنْ أُدْرِكَ السُّجُودَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — .

طرفه 577 — تحفة 4725

 

1920 – Передают со слов Абу Хазима, что Сахль ибн Са’д, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Обычно (перед тем, как начать соблюдать пост,) я ел перед рассветом в кругу семьи, а потом мне приходилось спешить, чтобы успеть совершить земной поклон[1] с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». См. также хадис № 577. Этот хадис передал аль-Бухари (1920). 

Также этот хадис передал Ибн Хузайма (1835).


[1] Имеется в виду общая утренняя молитва. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/358).

 

 

 

19 – باب قَدْرِ كَمْ بَيْنَ السَّحُورِ وَصَلاَةِ الْفَجْرِ .

 

19 – Глава: Сколько времени (должно пройти) от (окончания) сухура до (начала) утренней молитвы?

 

 

 

1921 حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ — رضى الله عنه – قَالَ:

تَسَحَّرْنَا مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ . قُلْتُ: كَمْ كَانَ بَيْنَ الأَذَانِ وَالسَّحُورِ ؟ قَالَ: قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً .

طرفه 575 — تحفة 3696

 

1921 – Передают со слов Анаса, что Зайд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды во время рамадана) мы поели перед рассветом вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а потом он встал на молитву».

(Анас сказал): «Я спросил: “А сколько (времени) прошло между азаном и сухуром?” Он сказал: “Столько, (что за это время можно было прочитать) пятьдесят аятов”». См. также хадис № 575. Этот хадис передал аль-Бухари (1921). 

Также этот хадис передали Ахмад (5/182, 186), Муслим (1097), ат-Тирмизи (703), ан-Насаи (4/143), Ибн Маджах (1694).

_________________________________________

Хафиз Ибн Хаджар сказал:

– Ибн ‘Абдуль-Барр сказал: «Хадисы о совершении разговения пораньше и совершении сухура попозже достоверны и передаются множеством передатчиков. ‘Абду-р-Раззакъ приводит сообщение с безупречным (сахих) иснадом от ‘Амра ибн Маймуна аль-Аудий: “Сподвижники Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, совершали разговение раньше, чем кто бы то ни было, и совершали сухур позже, чем кто бы то ни было”». См. «Фатхуль-Бари» (4/199).

 

 

 

20 – باب بَرَكَةِ السَّحُورِ مِنْ غَيْرِ إِيجَابٍ .

لأَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — وَأَصْحَابَهُ وَاصَلُوا وَلَمْ يُذْكَرِ السَّحُورُ .

 

20 – Глава: Благодать сухура, не считая то, что он необязателен[1].

Так как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники соблюдали непрерывный пост,[2] но (при этом) не упоминается о сухуре.


[1] Причиной необязательности сухура служит то, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники соблюдали непрерывный пост. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/358).

[2] То есть они объединяли два поста, не разговляясь ночью. Там же.

О том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники постились непрерывно сказано в хадисе, который передали аль-Бухари (1965) и Муслим (1103). В нём  сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Когда) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил соблюдать пост непрерывно, один человек из мусульман сказал ему: “Но ты ведь делаешь это, о Посланник Аллаха!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “А кто из вас подобен мне? Поистине, по ночам Господь мой кормит и поит меня”. Когда же (некоторые люди) отказались прекратить поститься непрерывно, (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, тоже) стал поститься непрерывно вместе с ними(, не разговляясь сначала) один день, потом ещё один, после чего они увидели молодой месяц. И тогда (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Если бы он появился позже, я бы добавил вам”, (имея в виду, что это) послужило бы им примерным наказанием за то, что они отказались прекратить поститься». См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари», хадис № 907.

Также об этом говорится в хадисе, который передал аль-Бухари в своём «Сахихе» (7299).

 

 

 

1922حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ — رضى الله عنه —

أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — وَاصَلَ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَشَقَّ عَلَيْهِمْ ، فَنَهَاهُمْ . قَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ . قَالَ: « لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ ، إِنِّى أَظَلُّ أُطْعَمُ وَأُسْقَى » .

طرفه 1962 — تحفة 7620

 

1922 – Сообщается, что Нафи’ передал со слов ‘Абдуллы (ибн ‘Умара), да будет доволен им Аллах, что когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, соблюдал непрерывный пост, люди стали делать то же самое, что стало для них обременительным, и тогда он запретил им (это). (Люди) сказали (ему): «Но ты ведь постишься непрерывно!», – (на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Я не таков, как вы, ибо меня продолжают кормить и поить».[1] См. также хадис № 1962. Этот хадис передал аль-Бухари (1922). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/102, 128, 143, 153), Муслим (1102), Абу Дауд (2360), Ибн Джарир ат-Табари в «ат-Тафсир» (2/236).


[1] Комментаторы по-разному толковали смысл этих слов. Наиболее предпочтительным представляется мнении о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что силы для непрерывного поста придаёт ему Аллах. См. «Рияду-с-салихин» (стр. 624).

 

 

1923 حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِى إِيَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ — رضى الله عنه – قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:

 « تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِى السَّحُورِ بَرَكَةً » .
تحفة 1028 — 38/3

 

1923 – Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Ешьте перед рассветом, ибо в сухуре благодать”». Этот хадис передал аль-Бухари (1923). 

Также этот хадис передали Ахмад (3/215, 229, 243, 258,  281), Муслим (1095), ат-Тирмизи (708), ан-Насаи (4/141), Ибн Маджах (1692), Ибн Хиббан (3466), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (3/39, 6/372, 10/44).

 

 

21 – باب إِذَا نَوَى بِالنَّهَارِ صَوْمًا .

وَقَالَتْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ: كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يَقُولُ: عِنْدَكُمْ طَعَامٌ ؟ فَإِنْ قُلْنَا: لاَ . قَالَ: فَإِنِّى صَائِمٌ يَوْمِى هَذَا . وَفَعَلَهُ أَبُو طَلْحَةَ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَحُذَيْفَةُ — رضى الله عنهم .

21 – Глава: О том случае, когда намерение начать поститься[1] появляется у человека днём.

 

 

Умм ад-Дардаъ сказала: «Бывало, что Абу ад-Дардаъ спрашивал: “Есть ли у вас еда?” И если мы отвечали: “Нет!”, то он говорил: “Тогда я буду поститься в этот день”». И также поступали Абу Тальха, Абу Хурайра, Ибн ‘Аббас и Хузайфа, да будет доволен ими Аллах.


[1] Здесь речь идёт о намерении приступить к добровольному посту до полудня. Такое намерение действительно для добровольного поста, но не для обязательного. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/360).

 

 

1924 حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ — رضى الله عنه –

أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — بَعَثَ رَجُلاً يُنَادِى فِى النَّاسِ ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ « أَنْ مَنْ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ أَوْ فَلْيَصُمْ ، وَمَنْ لَمْ يَأْكُلْ فَلاَ يَأْكُلْ » .

طرفاه 2007 ، 7265 — تحفة 4538

1924 – Передают со слов Салямы ибн аль-Аква’, да будет доволен им Аллах, что (в своё время) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал одного человека[1] возвестить среди людей в день ‘ашуры[2]:

«Пусть поевший больше не ест (или: постится), а кто не ел, пусть и не ест (до конца этого дня)». См. также хадисы №№ 2007 и 7265. Этот хадис передал аль-Бухари (1924). 

Также этот хадис передали Ахмад (4/50), Муслим (1135), Ибн Хиббан (3619).


[1] Этого человека звали Ханад ибн Асмаъ ибн Хариса аль-Аслями. Он, его отец, и его дядя со стороны отца Ханад ибн Хариса, являлись сподвижниками Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Фатхуль-Бари» (4/141).

[2] Ашура − десятый день месяца мухаррам, первого месяца лунного года. Этот день был днём поста для мусульман до 624 года.

 

 

22 – باب الصَّائِمِ يُصْبِحُ جُنُبًا .

22 – Глава: (О том случае, когда) постящийся встречает утро в состоянии осквернения/джунуб/[1]


[1] Здесь имеется в виду большое осквернение /джанаба/, например, в результате половой близости.

 

1925 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ:

كُنْتُ أَنَا وَأَبِى حِينَ دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ح .

طرفاه 1930 ، 1931 — تحفة 18228 ، 17696 ، 18190 ، 11060

1925 – Передают со слов Сумаййа – вольноотпущенника Абу Бакра ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн аль-Хариса ибн Хишама ибн аль-Мугъира о том, что он слышал, как Абу Бакр ибн ‘Абду-р-Рахман сказал:

«Когда мы с отцом заходили к ‘Аише и Умм Саляме …». См. также хадисы №№ 1930 и 1931. Этот хадис передал аль-Бухари (1925). 

 

 

1926حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: أَخْبَرَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَ مَرْوَانَ أَنَّ عَائِشَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتَاهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ أَهْلِهِ ، ثُمَّ يَغْتَسِلُ وَيَصُومُ .

وَقَالَ مَرْوَانُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ: أُقْسِمُ بِاللَّهِ لَتُقَرِّعَنَّ بِهَا أَبَا هُرَيْرَةَ . وَمَرْوَانُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الْمَدِينَةِ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فَكَرِهَ ذَلِكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، ثُمَّ قُدِّرَ لَنَا أَنْ نَجْتَمِعَ بِذِى الْحُلَيْفَةِ ، وَكَانَتْ لأَبِى هُرَيْرَةَ هُنَالِكَ أَرْضٌ ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لأَبِى هُرَيْرَةَ إِنِّى ذَاكِرٌ لَكَ أَمْرًا ، وَلَوْلاَ مَرْوَانُ أَقْسَمَ عَلَىَّ فِيهِ لَمْ أَذْكُرْهُ لَكَ . فَذَكَرَ قَوْلَ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ . فَقَالَ: كَذَلِكَ حَدَّثَنِى الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ ، وَهُنَّ أَعْلَمُ ، وَقَالَ هَمَّامٌ وَابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ: كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَأْمُرُ بِالْفِطْرِ  .وَالأَوَّلُ أَسْنَدُ .

طرفه 1932 — تحفة 11060 ، 18190 ، 17696 ، 13578 ، 14119 ، 18228

1926 – Сообщается, что аз-Зухри сказал:

– Сообщил мне Абу Бакр ибн ‘Абду-р-Рахман ибн аль-Хариса ибн Хишам о том, что (однажды) ‘Абду-р-Рахман сообщил Марвану (ибн аль-Хакаму), что ‘Аиша и Умм Саляма (да будет доволен ими Аллах) рассказали ему о том, что «бывало так, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встречал рассвет в состоянии осквернения/джунуб/ (после близости со) своей женой, после чего он совершал полное омовение и постился (днём)».[1] 

Марван сказал ‘Абду-р-Рахману ибн аль-Харису: «Клянусь Аллахом, ты обязательно упрекнёшь этим Абу Хурайру![2]» А в те дни Марван был (амиром) в Медине.

Абу Бакр сказал:

– Но ‘Абду-р-Рахману это не понравилось,[3] после чего он определил нам, чтобы мы собрались в Зуль-Хулейфе, где у Абу Хурайры был (участок) земли, (а когда они встретились,) ‘Абду-р-Рахман сказал Абу Хурайре: «Я хочу обсудить с тобой одно дело, и если бы Марван не поклялся мне в этом, то я не рассказал бы тебе об этом». И он передал ему слова ‘Аиши и Умм Салямы, и тогда (Абу Хурайра) сказал: «Так рассказал мне аль-Фадль ибн ‘Аббас, но они (‘Аиша и Умм Саляма) более знающие (о делах Пророка, да благословит его Аллах и приветствует)».

Хаммам и Ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар передали, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал разговляться[4]», но (иснад) первого (хадиса) доходит до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует[5]. См. также хадис № 1932. Этот хадис передал аль-Бухари (1926).

Также этот хадис передали Ахмад (6/38, 308, 313), Муслим (1109), ат-Тирмизи (779), Ибн Хиббан (3487, 3496, 3498), ат-Тахави в «Шарх ма’ани аль-асар» (2/104).

_______________________

Сообщается, что однажды, когда Умм Саляму спросили о том, должен ли мужчина поститься, если он встретил рассвет, будучи в состоянии полового осквернения, она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встречал рассвет в состоянии осквернения после ночи, проведённой с женой, а не по причине поллюции. Затем он постился и не возмещал этот пост». Муслим (2/80).

Что же касается мнения Абу Хурайры, который говорил: «Пусть тот, кто застал утро в состоянии полового осквернения уже не поститься». Муслим (1109), то когда ‘Аиша и Умм Саляма узнавшие о словах Абу Хурайры сообщили ему о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встречал утро без полного омовения и постился, он отказался от своего мнения, и сказал: «Они лучше меня знают о Пророке, да благословит его Аллах и приветствует». Муслим (1109).

Упомянув этот хадис и перечисляя пользы, извлекаемые из него, хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр сказал: «В этом хадисе также указание на требование довода и аргумента, и поиск знания, пока не станет правильным суть положения. Разве ты не видел, как Марван отправил к Абу Хурайре с требованием довода, после того, как у знал то, что передали ‘Аиша и Умм Саляма, желая узнать, на основании чего Абу Хурайра говорил такое?!» См. «ат-Тамхид» (22/40).


[1] Таким образом состояние отсутствия ритуальной чистоты/джанаба/, что требует совершения полного омовения/гъусль/, не делает пост человека недействительным.

[2] Так как Абу Хурайра выносил фетву, что тот, кто застал утро в состоянии полового осквернения, не должен соблюдать пост. См. «Фатхуль-Бари» (4/170).

[3] Причина этого заключалась в том, что Абу Хурайра был другом ‘Абду-р-Рахмана по одной версии, а по другой – соседом, и он не хотел обижать его неприятным. См. «Фатхуль-Бари» (4/169).

[4] С непрерывным иснадом этот хадис приводят Ахмад (2/314) и Ибн Хиббан (3485), с текстом: «Когда призовут на молитву, на утреннюю молитву, любой из вас, кто находится в состоянии полового осквернения/джунуб/, пусть ни в коем случае не постится!» См. «Фатхуль-Бари» (4/171).

Шу’айб аль-Арнаут в примечаниях к «Муснаду» имама Ахмада указывает на достоверность этого хадиса. См. «Тахкъикъ аль-Муснад» (13/490). Но Абу Хурайра потом отказался от этого мнения, и это положение было отменено. См. «Тарх ат-тасриб» (639) хафиза аль-‘Иракъи.

О том, что это положение было отменено говорили также имам Ибн Хузайма, Ибн аль-Мунзир, аль-Хаттаби, и др. См. «Фатхуль-Бари» (4/173).

[5] Имам аль-Бухари этими словами хочет сказать, что иснад хадиса, который передан со слов ‘Аиши и Умм Салямы, сильнее, так как он приводится с многочисленными иснадами, что Ибн ‘Абдуль-Барр даже сказал, что он достоверный в форме мутаватир. См. «Фатхуль-Бари» (4/172).

 

23 – باب الْمُبَاشَرَةِ لِلصَّائِمِ .

وَقَالَتْ عَائِشَةُ — رضى الله عنها — يَحْرُمُ عَلَيْهِ فَرْجُهَا .

 

23 – Глава: Прикосновение постящегося (к женщине)[1].

 

 

И ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Ему[2] запретны её половые органы[3]».[4]


[1] Здесь не имеется в виду половая близость. См. «Фатхуль-Бари» (4/175).

[2] То есть тому, кто соблюдает пост. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/364).

[3] То есть половая близость. Там же.

[4] С непрерывным иснадом это сообщение передал ат-Тахави (1/347) от Хакийма ибн ‘Икъаля, который сказал: «(Однажды) я спросил у ‘Аиши: “Что в моей жене запрещено мне, когда я соблюдаю пост?” Она ответила: “Её половые органы”». Хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани  назвали иснад достоверным. См. «Фатхуль-Бари» (4/175), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1/435).

Хафиз Ибн Хаджар сказал:

– Его смысл поддерживает сообщение, которое приводит ‘Абду-р-Раззакъ с достоверным иснадом от Масрукъа, который сказал: «Я спросил у ‘Аиши: “Что разрешено постящемуся делать со своей женой?” Она ответила: “Всё, кроме совокупления”».

 

 

1927حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها – قَالَتْ:

كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ ، وَهُوَ صَائِمٌ ، وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ .

وَقَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ( مَآرِبُ ) حَاجَةٌ . قَالَ طَاوُسٌ ( أُولِى الإِرْبَةِ ) الأَحْمَقُ لاَ حَاجَةَ لَهُ فِى النِّسَاءِ .

طرفه 1928 — تحفة 15932 — 39/3

1927 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Во время поста Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, нередко целовал и прикасался (к своим жёнам, лаская их, однако) он владел собой лучше любого из вас». 

(Имам аль-Бухари) сказал:

– (В толковании слов Всевышнего Аллаха) «… применение» (Та Ха, 20:18), Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «Желание».

(В толковании слов Всевышнего Аллаха) «… лишённых вожделения» (Нур, 24:31), Тавус сказал: «Глупец, у которого нет нужды в женщинах[1]». См. также хадис № 1928. Этот хадис передал аль-Бухари (1927).

Также этот хадис передали аш-Шафи’и в своём «Сунан» (1/261), Ахмад (6/42, 126), Муслим (1106), Абу Дауд (2382), ат-Тирмизи (727-729), Ибн Маджах (1683, 1684, 1687), ат-Тахави (1/345), Ибн Аби Шейба (9521), аль-Байхакъи (4/230).

_____________________________________

‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, имела в виду, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, мог совладать со своей страстью.

Слово «ирб», как сказал Ибн аль-Асир, означает либо потребность, либо — метафорически — орган. Она употребила это слово как указание на мужской половой орган, подразумевая половую близость.

В «аль-Миркъа» говорится: «Женщине не пристало говорить прямо о мужском половом органе. Особенно в присутствии мужчин». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1/433).

Из этого хадиса, если сравнить его с предыдущим, можно сделать дополнительный вывод, а именно: дозволенность не только поцелуя, но и прикосновений к жене во время поста. Учёные разошлись во мнениях относительно того, что именно подразумевается в данном случае. Аль-Къари сказал: «Говорят, что это прикосновения мужчины к жене, кроме половых органов. Говорят также, что имеется в виду поцелуй и прикосновение рукой».

Однако первое мнение правильнее по двум причинам. Во-первых, это другой хадис ‘Аиши: «Когда у кого-то из нас была менструация, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, желал прикасаться к ней, он велел ей надеть изар — в самый разгар менструации — а потом прикасался к ней». ‘Аиша также сказала: «А кто из вас способен сдерживать своё желание?» Этот хадис передали аль-Бухари (1/320), Муслим (1/166–167) и другие.

В данном случае имеются в виду те же прикосновения что и в хадисе о посте, и указывают хадисы на одно и то же, и передаются одним и тем же человеком.

И ничто не указывает на то, что прикосновения в данном случае подразумевают иное значение, помимо упомянутого первым. То же самое можно сказать и о хадисе, в котором упоминается пост. Более того, есть ещё одно подтверждение — объяснение ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) в другой версии: «Он прикасался к жёнам во время поста, отделяя её от себя одеждой в качестве преграды — то есть половые органы». Ахмад (6/59), Ибн Хузайма (1/201). См. «ас-Сахиха», хадис № 221.

Из этого хадиса можно сделать очень важный вывод, а именно: под прикосновениями к женщине подразумеваются прикосновения к её телу за исключением половых органов. А это подтверждает приведённое выше толкование аль-Къари, хотя и передаётся в виде: “Говорят…” Этот хадис указывает на то, что это надёжное, признанное мнение, и нет шариатских доказательств, опровергающих его. Более того, его подтверждают слова наших праведных предшественников, и среди них сама передатчица хадиса ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах). Ат-Тахави (1/347) передаёт, сообщение Хакима ибн ‘Икъаля с достоверным иснадом: «(Однажды) я спросил у ‘Аиши: “Что в моей жене запрещено мне, когда я соблюдаю пост?” Она ответила: “Её половые органы”». Ибн Хиббан назвал Хакима надёжным передатчиком, а аль-‘Иджли сказал: «Басриец, последователь сподвижников, надёжный передатчик».

Аль-Бухари привёл этот хадис в своём «Сахихе» без иснада, но в форме, подчёркивающей его достоверность: «Глава о прикосновении постящегося к жене и о словах ‘Аиши: “Запрещёнными для него являются её половые органы”».

Ибн Хаджар сказал: «Ат-Тахави приводит его с непрерывным иснадом по пути Абу Мурры, вольноотпущенника ‘Акъиля, от Хакима ибн ‘Икаля… И его иснад до Хакима включительно безупречен/сахих/. Похожий смысл у сообщения, которое приводит ‘Абду-р-Раззакъ с достоверным иснадом от Масрукъа: «Я спросил у ‘Аиши, что разрешено постящемуся делать со своей женой, и она ответила: “Всё, кроме совокупления”».

Ибн Хазм также упомянул его (6/211) в качестве довода против тех, кто считает прикосновения к жене во время поста нежелательными. Потом мне (аль-Албани – Пер.) довелось почитать экземпляр книги «ас-Сикъат» в библиотеке «аз-Захириййа». Он говорит (1/25):

– Ибн Хазм передаёт от Са’ида ибн аль-Джубайра, что один человек сказал Ибн ‘Аббасу: «Я женился на красивой двоюродной сестре и начал супружескую жизнь с ней в рамадан. Так могу ли я, да станут мои отец и мать выкупом за тебя, целовать её?»

Ибн ‘Аббас спросил: «Способен ли ты держать себя в руках?» Он ответил: «Да».

Ибн ‘Аббас сказал: «Целуй». Этот человек спросил: «А могу ли я, да станут мои отец и мать выкупом за тебя, прикасаться к ней?»

Ибн ‘Аббас спросил: «Способен ли ты держать себя в руках?» Он ответил: «Да».

Ибн ‘Аббас сказал: «Прикасайся». Этот человек спросил: «Могу ли я, да станут мои отец и мать выкупом за тебя, прикасаться к её половым органам?»

Ибн ‘Аббас спросил: «Способен ли ты держать себя в руках?» Он ответил: «Да».

Ибн ‘Аббас сказал: «Прикасайся».

Ибн Хазм сказал, что это самый достоверный путь передачи от Ибн ‘Аббаса.

Он также сказал: «Надёжным путём передаётся сообщение о том, что Са’да ибн Абу Ваккъаса спросили: “Целуешь ли ты во время поста?” Он ответил: “Да, и прикасаюсь к её половым органам”[2]. ‘Амр ибн Шурахбиль передаёт, что Ибн Мас’уд прикасался к своей жене в полдень во время поста. И это самый достоверный путь передачи от Ибн Мас’уда».

Это сообщение Ибн Мас’уда приводит Ибн Аби Шейба (9523) с достоверным иснадом, который соответствует условиям аль-Бухари и Муслима. А сообщение Са’да приводится у него в следующем виде: «Да, и прикасаюсь к её половым органам». У этого сообщения достоверный иснад, соответствующий условиям Муслима.

А сообщение Ибн ‘Аббаса он приводит в сокращённо виде: «Ибн ‘Аббас разрешил постящемуся целовать, прикасаться к телу и половым органам жены, при условии, что это не приведёт к чему-то более серьёзному». У этого сообщения достоверный иснад, соответствующий условиям аль-Бухари.

Ибн Аби Шейба (1/170/2) также передал сообщение  от ‘Амра ибн Харама о том, что Джабира ибн Зайда спросили о человеке, который посмотрел на свою жену во время рамадана, и у него произошло семяизвержение по причине вожделения, нарушается его пост или нет, и он ответил: «Нет. Он должен продолжать пост».

Его иснад хороший. Аль-Бухари привёл его от ‘Амра без упоминания иснада в утвердительной форме, а Ибн Хаджар промолчал о нём (4/151).

Ибн Хузайма назвал одну из глав своего сборника «Глава о разрешении постящемуся прикасаться к жене без совокупления и доказательствах того, что одним и тем же словом могут обозначаться два действия, одно из которых является разрешённым, а второе — запрещённым”». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1/385-387).


[1] То есть в наслаждении ими. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/365).

[2] Ибн Аби Шейба (9521).

 

 

24 – باب الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ .

وَقَالَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ: إِنْ نَظَرَ فَأَمْنَى يُتِمُّ صَوْمَهُ .

 

24 – Глава: Поцелуи постящегося

 

И Джабир ибн Зайд сказал:

«Если (человек, который соблюдает пост в рамадане,) посмотрел (на женщину) и у него случилось семяизвержение (по причине вожделения), то он завершает свой пост.

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «С непрерывным иснадом это сообщение приводит Ибн Аби Шейба (3/70)». См. «Фатхуль-Бари» (4/178).

Шейх аль-Албани сказал: «У этого хадиса хороший иснад. Аль-Бухари привёл его от ‘Амра без упоминания иснада, а Ибн Хаджар промолчал о нём». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1/387).

 

 

1928حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها – قَالَتْ:

إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — لَيُقَبِّلُ بَعْضَ أَزْوَاجِهِ وَهُوَ صَائِمٌ . ثُمَّ ضَحِكَتْ .

طرفه 1927 — تحفة 17313 ، 17170

1928 – Сообщается, что Хишам передал со слов своего отца (‘Урвы ибн аз-Зубайра), что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«А если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, целовал некоторых из своих жён, когда соблюдал пост?!», и затем она рассмеялась. См. хадис № 1927. Этот хадис передал аль-Бухари (1928). 

Также этот хадис передал Ибн Хиббан (3537, 3547).

________________________

Ан-Насаи передал этот хадис с текстом: «Он нередко целовал некоторых из своих жён, когда он соблюдал пост». Аль-Исма’или привёл дополнение к этому хадису, в котором сообщается, что ‘Урва ибн аз-Зубайр сказал: «Поистине, я не считаю, что поцелуй приводит к чему-то хорошему». Также его передал Са’ид ибн Мансур от Хишама с текстом: «Он нередко целовал некоторых из своих жён, когда он соблюдал пост», после чего ‘Аиша рассмеялась. И тогда ‘Урва сказал: «Я не считаю, что поцелуй приводит к чему-то хорошему».

Слова «… и затем она рассмеялась» – возможно, что она рассмеялась из-за удивления теми, кто противоречил в этом. Говорят также, что она удивилась самой себе, когда рассказала подобное этому, чего обычно женщины стесняются упоминать при мужчинах, однако была вынуждена рассказать об этом из-за необходимости довести знание. См. Фатхуль-Бари» (4/178).

 

1929 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّهَا — رضى الله عنهما — قَالَتْ :

بَيْنَمَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِى فَقَالَ:

« مَا لَكِ أَنُفِسْتِ » ؟ قُلْتُ: نَعَمْ . فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِى الْخَمِيلَةِ ، وَكَانَتْ هِىَ وَرَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ، وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ .

أطرافه 298 ، 322 ، 323 — تحفة 18270 ، 18271 ، 18272

1929 – Сообщается, что (жена Пророка) Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«(Однажды, когда) я лежала вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (укрывшись) хамилей[1], у меня начались месячные. Я потихоньку покинула (его), взяв с собой одежду, предназначенную для подобных случаев и надела её, (а когда  вернулась, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Что с тобой, у тебя начались месячные?” Я ответила: “Да”, и тогда я легла вместе с ним под (ту же) хамилю».

(Зайнаб бинт Абу Саляма сказала):

«И она (Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах,) вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто купались из-за полового осквернения, (набирая воду) из одного и того же сосуда, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) нередко целовал её, когда он соблюдал пост». См. также хадисы №№ 298, 322 и 323. Этот хадис передал аль-Бухари (1929). 

Также этот хадис передали Ахмад (6/300, 318), Муслим (296, 324), ан-Насаи (1/149, 188), Ибн Хиббан (1363, 3901), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (2/195). См. «Сахих ан-Насаи» (282, 369).


[1] В другой версии этого хадиса (под № 298) сказано: «Хамиса». Здесь же сказано: «Хамиля». Говорят, что хамиля – это бархат. Также говорят, что это ковёр. Аль-Халиль сказал: «“Хамиля” – это одежда с ворсом», то есть с каймой. И в соответствии с этим нет противоречий между “хамиса” и “хамиля”, и похоже, что это была одежда чёрного цвета с каймой. См. «Фатхуль-Бари» (1/476).

См. также хадис № 298 и примечания к нему.

 

1930حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ وَأَبِى بَكْرٍ قَالَتْ عَائِشَةُ — رضى الله عنها:

كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ { جُنُبًا } فِى رَمَضَانَ ، مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ .

طرفاه 1925 ، 1931 — تحفة 16701 ، 17696 — 40/3

1930 – Передают со слов ‘Урвы и Абу Бакра (ибн ‘Абду-р-Рахмана), что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Бывало, что во время рамадана Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встречал рассвет в состоянии осквернения после половой близости, а не по причине поллюций, и он совершал полное омовение и (начинал) поститься». См. также хадисы №№ 1925 и 1931. 

Этот хадис передал аль-Бухари (1930). 

 

1931حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كُنْتُ أَنَا وَأَبِى ، فَذَهَبْتُ مَعَهُ ، حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ — رضى الله عنها – قَالَتْ:

أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — إِنْ كَانَ لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ، ثُمَّ يَصُومُهُ .

طرفاه 1925 ، 1930 — تحفة 17696

1931 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах сказала:

«Я свидетельствую, что иногда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал утром в состоянии осквернения после половой близости, а не по причине поллюции,[1] после чего (начинал) поститься». См. также хадисы №№ 1925 и 1930. Этот хадис передал аль-Бухари (1931). 

Также этот хадис передали Муслим (1109), Абу Дауд (2388).


[1] Другими словами, причиной осквернения было соитие с женой. Что же касается поллюций, то одной из причин этого могут быть козни шайтана, который не мог подступиться ни к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, ни к одному из других Пророков, мир им.

 

1932 ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، فَقَالَتْ مِثْلَ ذَلِكَ .

طرفه 1926 — تحفة 18228

1932 – «Затем мы зашли к Умм Саляме и она сказала то же самое». См. также хадисы №№ 1926. Этот хадис передал аль-Бухари (1932). 

 

 

 

26 – باب الصَّائِمِ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا .

 

وَقَالَ عَطَاءٌ إِنِ اسْتَنْثَرَ ، فَدَخَلَ الْمَاءُ فِى حَلْقِهِ ، لاَ بَأْسَ ، إِنْ لَمْ يَمْلِكْ . وَقَالَ الْحَسَنُ إِنْ دَخَلَ حَلْقَهُ الذُّبَابُ فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ . وَقَالَ الْحَسَنُ وَمُجَاهِدٌ إِنْ جَامَعَ نَاسِيًا فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ .

 

26 – Глава: (О том случае, когда) постящийся по забывчивости съест или выпьет (что-нибудь)[1]

 

 

‘Атаъ сказал: «Если (человек) прочищал нос и вода при этом попала ему в глотку, то в этом нет ничего страшного, если он не смог это предотвратить».

Аль-Хасан сказал: «Если ему в глотку попала муха, то он ничего не обязан делать (в качестве искупления)».

Аль-Хасан и Муджахид сказали: «Если он совокупился (с женой) по забывчивости, то он ничего не обязан делать (в качестве искупления)».


[1] Имеется в виду, что это не нарушает пост. См. «Тухфатуль-Бари» аль-Ансари (4/371).

 

1933حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا ابْنُ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« إِذَا نَسِىَ فَأَكَلَ وَشَرِبَ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ  . «

طرفه 6669 — تحفة 14553

1933 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если (кто-нибудь) по забывчивости поест или попьёт (во время поста), пусть доведёт свой пост до конца, ибо, поистине, это Аллах накормил и напоил его». См. также хадис № 6669. Этот хадис передал аль-Бухари (1933). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/395, 425, 491, 513), Муслим (1155), Абу Дауд (2398), ат-Тирмизи (721), ад-Дарими (2/13), Ибн Маджах (1673), Ибн Хиббан (3519, 3520), ад-Даракъутни (2270), аль-Байхакъи (4/229), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (2/316). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6573), «Сахих Ибн Маджах» (1366), «Ирвауль-гъалиль» (938).

_________________________________________

Шейх аль-Албани сказал:

– Версия, приводимая Абу Даудом, звучит так: «Один человек пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “О Посланник Аллаха! Я поел и попил, забыв о посте”. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Это Аллах накормил и напоил тебя”». Этот хадис приводят аль-Байхакъи и Ибн Хиббан (3513). Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис». Ад-Даракъутни привёл дополнение: «И он не обязан восполнять свой пост…». Его иснад достоверный, и все его передатчики надёжны. См. «Ирвауль-гъалиль» (1/107).

Большинство учёных опирались на этот хадис, и только имам Малик считал, что это предписание относится лишь к добровольному посту. Однако его мнение не приемлемо, поскольку в другом хадисе ясно и чётко сказано, что речь идёт о посте в рамадане. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если человек по забывчивости поел в день поста месяца рамадан, то он не должен ни возмещать этот день, ни совершать искупительные действия». аль-Хаким (1/420), ад-Даракъутни (2/178). Достоверность хадиса подтвердили имам аль-Хаким, аль-Байхакъи, хафиз аз-Захаби, имам ан-Навави, хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани.
Если же кто-либо увидел того, кто ест или пьёт по забывчивости, он обязан его остановить и напомнить ему о том, что он поститься, поскольку Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть тот из вас, кто увидит порицаемое, изменит это». Муслим (1/78).

 

 

27 – باب سِوَاكِ الرَّطْبِ وَالْيَابِسِ لِلصَّائِمِ .

وَيُذْكَرُ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَسْتَاكُ ، وَهُوَ صَائِمٌ مَا لاَ أُحْصِى أَوْ أَعُدُّ . وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: « لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ وُضُوءٍ » . وَيُرْوَى نَحْوُهُ عَنْ جَابِرٍ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — ، وَلَمْ يَخُصَّ الصَّائِمَ مِنْ غَيْرِهِ . وَقَالَتْ عَائِشَةُ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم : « مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ ، مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ » . وَقَالَ عَطَاءٌ وَقَتَادَةُ: يَبْتَلِعُ رِيقَهُ .

 

27 – Глава: (Использование) постящимся свежей и сухой зубочистки/сивак/

 

Передаётся, что ‘Амир ибн Раби’а сказал: «Я видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует несчетное количество раз, чистящим зубы сиваком в то время, когда он постился».[1]
Абу Хурайра передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я не боялся обременить членов своей общины, то велел бы им использовать зубочистку/сивак/ перед каждым омовением”».[2]

И нечто подобное передаётся от Джабира и Зайда ибн Халида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и при этом постящийся не выделяется среди других.

‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передала, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Зубочистка) служит для очищения рта и является угодной Господу».[3]

‘Атаъ и Къатада сказали: «(Постящийся, может) глотать свою слюну».


[1] Также этот хадис передали ат-Тирмизи (725), Абу Дауд (2364), Ибн Хузайма (2007). Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи и Ибн Хузайма называли этот хадис хорошим, но хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани называли его слабым. Однако этот хадис подкрепляется другим сообщением от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пользовался сиваком, будучи постящимся». Ахмад ибн Мани’. Иснад достоверный. См. «аль-Маталибуль-‘алия» (1089). Также это подтверждается словами Му’аза ибн Джабаля, который лучше всех в этой общине знал вопросы халяля и харама, как говорил это о нём Пророк (да благословит его Аллах и приветствует). Абдур-Рахман ибн Гъанам рассказывал: «Я спросил Му’аза: “Можно мне чистить зубы во время поста?” Он ответил: “Да”». ат-Табарани в «аль-Кабир» (20/133). Хафиз Ибн Хаджар назвал иснад хорошим.

[2] Также этот хадис передали Малик (146), аль-Байхакъи (1/35), аль-Хаким (1/245), со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах и ат-Табарани в «аль-Аусат» (1260) со слов ‘Али, да будет доволен им Аллах. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5317), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (206).

[3] Также этот хадис передали Ахмад (6/47,62, 124, 238), ад-Дарими (684), ан-Насаи (1/10), Ибн Хузайма (136) и Ибн Хиббан (1067) в своих «Сахихах». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3695), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (209), «Мишкатуль-масабих» (381).

 

 

 

1934 حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: حَدَّثَنِى الزُّهْرِىُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حُمْرَانَ:

رَأَيْتُ عُثْمَانَ — رضى الله عنه — تَوَضَّأَ ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمَرْفِقِ ثَلاَثًا ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى إِلَى الْمَرْفِقِ ثَلاَثًا ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا ، ثُمَّ الْيُسْرَى ثَلاَثًا ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِى هَذَا ، ثُمَّ قَالَ: « مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِى هَذَا ، ثُمَّ يُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ ، لاَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهِمَا بِشَىْءٍ ، إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ » .

أطرافه 159 ، 160 ، 164 ، 6433 — تحفة 9794 — 41/3

1934 – Передают, что Хумран (ибн Абан, вольноотпущенник ‘Усмана ибн ‘Аффана рассказывал):

Я видел, как Усман, да будет доволен им Аллах,совершая омовение /вудуъ/ налил воды на руки и (помыл их) три раза. Затем он прополоснул рот и нос, затем трижды помыл лицо, затем трижды помыл правую руку до локтя, затем (также) трижды до локтя помыл левую руку, затем обтёр голову и после этого трижды помыл правую ногу, и трижды помыл левую ногу, после чего сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение также, как это сделал я, а затем сказал: Тому, кто совершит омовение так, как это сделал я, а затем совершит молитву из двух ракатов, в которой ни о чём не станет беседовать с самим собой[1], простятся предыдущие грехи”». См. также хадисы №№ 159, 160, 164 и 6433. Этот хадис передал аль-Бухари (1934). 

Также этот хадис передали Ахмад (1/59, 339), Муслим (226), Абу ‘Авана (1/239-240), Абу Дауд (106), ан-Насаи (1/64), Ибн Маджах (285), ад-Дарими (693), ад-Даракъутни (278), Ибн Хузайма (2), аль-Байхакъи (1/57-58).  См. «Сахих Аби Дауд» (94), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (229), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6176).

______________________________________________

Ибн Шихаб аз-Зухри сказал: «Наши учёные говорили: “Это самое полноценное омовение, которое кто-либо (сможет) совершить для молитвы”». См. «Сахих Ибн Хузайма» (1/47).


[1] Ан-Навави сказал: «Под этим подразумевается не разговаривать ни о чём из мирских дел и о том, что не связано с молитвой, даже если это придёт в голову». См. «‘Аун аль-Ма’буд» (1/126).

28 – باب قَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: « إِذَا تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْشِقْ بِمَنْخِرِهِ الْمَاءَ » .

وَلَمْ يُمَيِّزْ بَيْنَ الصَّائِمِ وَغَيْرِهِ .

وَقَالَ الْحَسَنُ لاَ بَأْسَ بِالسَّعُوطِ لِلصَّائِمِ إِنْ لَمْ يَصِلْ إِلَى حَلْقِهِ ، وَيَكْتَحِلُ . وَقَالَ عَطَاءٌ: إِنْ تَمَضْمَضَ ثُمَّ أَفْرَغَ مَا فِى فِيهِ مِنَ الْمَاءِ لاَ يَضِيرُهُ ، إِنْ لَمْ يَزْدَرِدْ رِيقَهُ ، وَمَاذَا بَقِىَ فِى فِيهِ ، وَلاَ يَمْضَغُ الْعِلْكَ ، فَإِنِ ازْدَرَدَ رِيقَ الْعِلْكِ لاَ أَقُولُ إِنَّهُ يُفْطِرُ . وَلَكِنْ يُنْهَى عَنْهُ فَإِنِ اسْتَنْثَرَ ، فَدَخَلَ الْمَاءُ حَلْقَهُ ، لاَ بَأْسَ ، لَمْ يَمْلِكْ .

28 – Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Когда (кто-нибудь из вас) совершает омовение, пусть втягивает воду в ноздри»

И он не разделил между постящимся и другим.

Аль-Хасан (аль-Басри) сказал: «Нет проблем, если постящийся будет вдыхать куренья, если оно не дойдёт до гортани, а также (нет ничего страшного) в подкрашивани глаз сюрьмой».

‘Атаъ сказал: «Если он прополоснёт рот и затем выплеснет воду изо рта, то это не навредит ему, если он не проглотит слюну и то, что останется во рту. И ему не следует жевать смолу, но если он проглотит слюну от смолы, то я не говорю, что он нарушает (свой) пост, но это запрещено. Если он будет выпускать воду из носа (после того, как втянул её,) и при этом в гортань ему попадёт вода, то в этом нет ничего страшного, если он не смог предотвратить (это)».

29 – باب إِذَا جَامَعَ فِى رَمَضَانَ .

29 – Глава: (Случай,) когда (постящийся) вступил в половую близость (со своей женой) во время рамадана

وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رَفَعَهُ: « مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ ، مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ وَلاَ مَرَضٍ لَمْ يَقْضِهِ صِيَامُ الدَّهْرِ ، وَإِنْ صَامَهُ » . وَبِهِ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ . وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَالشَّعْبِىُّ وَابْنُ جُبَيْرٍ وَإِبْرَاهِيمُ وَقَتَادَةُ وَحَمَّادٌ يَقْضِى يَوْمًا مَكَانَهُ

Приводится восходящий к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, хадис со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах): «Тот, кто нарушил пост одного дня рамадана без уважительной причины или болезни, не сможет возместить его, даже если будет поститься в течение всей жизни».[1]

Это же сказал Ибн Мас’уд[2]. Са’ид ибн Мусаййаб, аш-Ша’би, (Са’ид ) ибн Джубайр, Ибрахим (ан-Наха’и), Къатада и Хаммад сказали, что он должен восполнить его в другой день.


[1] Этот хадис слабый, и на слабость этого хадиса указывает сам аль-Бухари, который сказал о нём: «Приводится от Абу Хурайры…», поскольку он говорит в неопределённой и не утвердительной форме, в отличие от достоверных хадисов, о которых он утвердительно говорит: «Сказам мне…», «Передал нам…», и т.д.
В науке хадисоведения неопределённые слова, как «передаётся», «сказано» или «сообщается», указывают на сомнение или слабость подобных сообщений. Тогда как то, что сомнений не вызывает, передают как: «сказал», «сделал», и т.д., как разъяснил это имам ан-Навави. См. «аль-Маджму’» (1/63).

[2] Это сообщение приводит Ибн Аби Шейба (9877).

1935حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ سَمِعَ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ حَدَّثَنَا يَحْيَى — هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ — أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ أَخْبَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ بْنِ خُوَيْلِدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ — رضى الله عنها – تَقُولُ:

إِنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – فَقَالَ: إِنَّهُ احْتَرَقَ . قَالَ:

« مَالَكَ » . قَالَ: أَصَبْتُ أَهْلِى فِى رَمَضَانَ . فَأُتِىَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بِمِكْتَلٍ ، يُدْعَى الْعَرَقَ فَقَالَ:

« أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ » . قَالَ: أَنَا . قَالَ: « تَصَدَّقْ بِهَذَا » .

طرفه 6822 — تحفة 16176

1935 – Передают со слов ‘Аббада ибн ‘Абдуллаха ибн Зубайра о том, что он слышал, как ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, говорила: «(Однажды) какой-то мужчина пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “Я сгорел!”[1] (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил его: “А что с тобой (случилось)?” Он ответил: “Я вступил в половую близость со своей женой, (соблюдая пост) в рамадане”. И когда Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли корзину из пальмовых листьев (с финиками), которую называют ‘аракъ, он спросил: “Где этот сгоревший?” (Этот мужчина) сказал: “Я”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “(Возьми) это и раздай в качестве милостыни”». См. также хадис № 6822. Этот хадис передал аль-Бухари (1935).

Также этот хадис передали Ахмад (6/140, 276), Муслим (1112), Абу Дауд (2394), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (3110), Ибн Хиббан (3528), Ибн Аби Шейба (9881, 12720).


[1] В другой версии этого хадиса сказано: «Я погиб». См. «Фатхуль-Бари» (4/162).

30 – باب إِذَا جَامَعَ فِى رَمَضَانَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَىْءٌ فَتُصُدِّقَ عَلَيْهِ فَلْيُكَفِّرْ .

30 – Глава: Если кто-нибудь вступит в половую близость (со своей женой) во время рамадана и у него не окажется ничего, (чтобы раздать в качестве искупительной милостыни,) но ему подадут что-нибудь, пусть искупит этот (грех)

 

1936 حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه – قَالَ:

بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ . قَالَ: « مَا لَكَ» ؟ قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِى وَأَنَا صَائِمٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا » ؟ قَالَ: لاَ . قَالَ: « فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ » ؟ قَالَ: لاَ . فَقَالَ: « فَهَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا » ؟ قَالَ: لاَ . قَالَ: فَمَكَثَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — ، فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ أُتِىَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بِعَرَقٍ فِيهَا تَمْرٌ — وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ – قَالَ: « أَيْنَ السَّائِلُ » ؟ فَقَالَ: أَنَا . قَالَ: « خُذْهَا فَتَصَدَّقْ بِهِ » . فَقَالَ الرَّجُلُ: أَعَلَى أَفْقَرَ مِنِّى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا — يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ — أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِى ، فَضَحِكَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ: « أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ » .

أطرافه 1937 ، 2600 ، 5368 ، 6087 ، 6164 ، 6709 ، 6710 ، 6711 ، 6821 تحفة 12275 — 42/3

1936 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды,) когда мы сидели вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, к нему пришёл какой-то человек и воскликнул: “О Посланник Аллаха, я погиб!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Что с тобой (случилось)?” Он сказал: “Я вступил в половую близость с женой во время поста”.[1] Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “Есть ли у тебя рабы, чтобы отпустить их на волю?” Он сказал: “Нет”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “А сможешь ли ты поститься два месяца подряд?” Он сказал: “Нет”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “А сможешь ли ты накормить шестьдесят неимущих?” Он сказал: “Нет”».

(Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах,) сказал:

«(После этого) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (некоторое время что-то) поджидал, и пока мы находились в подобном положении, ему принесли полную фиников корзину из пальмовых листьев. Он спросил: “Где (человек,) задавший вопрос?” Он отозвался: “Я (здесь)”. (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Возьми это и раздай в качестве милостыни”. Этот человек сказал: “(Должен ли я раздать это) тем, кто беднее меня, о Посланник Аллаха? Клянусь Аллахом, нет между двумя лавовыми полями (Медины) семьи беднее моей!” Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал смеяться так, что показались его зубы,[2] а потом сказал: “Накорми ими (членов) своей семьи”». См. также хадисы №№ 1937, 2600, 5368, 6087, 6164, 6709, 6710, 6711 и 6821. Этот хадис передал аль-Бухари (1936). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/208, 241, 281, 516), Муслим (1111), Абу Дауд (2390), ат-Тирмизи (724), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (2/212-213), Ибн Маджах (1671), Ибн Хузайма (1837), Ибн Хиббан (3524, 3529).

____________________________________________________________

В другой версии хадиса сказано, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Ешьте это ты и твоя семья. И возмести этот день и проси прощения у Аллаха». Абу Дауд (2393), Ибн Хузайма (1954).
Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа считал, что эта добавка слабая, однако достоверность и этого хадиса подтвердили имам ан-Навави, хафиз Ибн Хаджар, шейх Сыддикъ Хасан Хан, шейх Ахмад Шакир и шейх аль-Албани. См. также «Ируауль-гъалиль» (4/91).

Из этого хадиса следует, что тот, кто сознательно вступил в половую связь днём, во время поста месяца рамадан, должен возместить этот день и совершить также искупительные действия.
Искупительные действия – это освободить одного раба. Если у него нет такой возможности, то он должен поститься в течение двух месяцев подряд. Если же он без уважительной причины прервёт двухмесячный пост, то должен начать отсчёт заново. Исключением являются те дни, в которые поститься запрещено. Если он не в состоянии сделать и этого, то он должен накормить шестьдесят бедняков. Если же он беден и не может накормить шестьдесят бедняков, то он избавляется от обязанности искупительных действий до тех пор, пока у него не появится такая возможность. См. «Итхафуль-Кирам» (190).
Необходимость соблюдения упомянутой последовательности в хадисе, является мнением большинства учёных. См. «Бидаятуль-муджтахид» (1/451), «Фатуль-Бари» (4/198).
Если человек совершил в один день несколько половых актов, то по мнению всех учёных он совершает всё равно одно искупление, однако если он совершил совокупление в разные дни, то он совершает столько же искуплений. См. «аль-Маджму’» (6/370).

Если человек вступил в половую близость, забыв о посте, то его пост не нарушается, и он не обязан ни искупать его, ни восполнять. Однако следует заметить, что такое происходит крайне редко, потому что даже если один из супругов забудет о посте, другой напомнит ему. Такое замечание сделал шейх аль-Албани (да помилует его Аллах). Однако случается, что и оба супруга забывают о посте. Подобное происходит иногда, когда супруги вместе отправляются совершать ‘умру в рамадане, и после выхода из ихрама вступают в близость, забыв о посте и помня только о том, что выход из ихрама делает дозволенным для супругов вступление в половую близость.

Аль-Хасан и Муджахид сказали: «Если постящийся вступил в близость по забывчивости, то он не обязан совершать какие-либо искупительные действия». Аль-Бухари привёл это сообщение без иснада/та’ликъ/, а ‘Абду-р-Раззакъ привёл его с двумя иснадами. Это сообщение от Муджахида — достоверно. См. аль-Албани, «Мухтасар аль-Бухари» (1/452).

Учёные разошлись во мнениях относительно того, кто именно должен совершать искупление. Наиболее правильное мнение — что искупать нарушенный пост должен только мужчина, поскольку в приведённом выше хадисе обращение Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, адресовано только этому мужчине, а о его жене ничего не сказано: «Есть ли у тебя рабы, чтобы отпустить их на волю?.. А сможешь ли ты поститься два месяца подряд?.. Возьми это и раздай в качестве милостыни…».

Имам Ибн Къудама аль-Макъдиси сказал: «Должна ли женщина искупать нарушенный пост (то есть в случае, когда у неё не было причины, чтобы не поститься)? На этот счёт передаётся два мнения. Согласно первому, она обязана искупить пост. Такого мнения придерживались Абу Бакр, Малик, Абу Ханифа, Абу Саур и Ибн аль-Мунзир. Ведь она нарушила пост в рамадане посредством вступления в половую близость, и поэтому она должна совершить искупление, как и мужчина. Согласно второму мнению, женщина не обязана совершать искупление. Абу Дауд передаёт, что однажды Ахмада спросили о том случае, когда мужчина вступает в близость со своей женой днём в рамадан: должна ли женщина совершать искупление? Он ответил: “Мы не слышали, что женщина обязана совершать искупление”. Такого же мнения придерживался аль-Хасан. У аш-Шафи’и было два мнения на этот счёт. Дело в том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел человеку, который вступил в близость с женой днём во время рамадана, освободить одного раба, но не дал никаких распоряжений относительно жены этого человека, хотя и знал, что она тоже участвовала в этом. Ещё одна причина — искупление в данном случае подобно махру, выплатить который является обязанностью мужчины». См. «аль-Мугъни» (3/58).

Имам аш-Шаукани (да помилует его Аллах) после приведённого выше хадиса Абу Хурайры, сказал: «Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Раздай это в качестве милостыни” используют в качестве доказательства те, кто считает, что искупление обязан совершать только мужчина. Это мнение аль-Ауза’и и наиболее правильное из двух мнений аш-Шафи’и. Большинство учёных сказали, что женщина обязана совершать искупление. При этом между ними существуют разногласия относительно свободной и невольницы, вступившей в близость добровольно и сделавшей это по принуждению, а также относительно того, кто должен совершать это искупление — сама женщина или же его должен взять на себя мужчина». См. «Нейль аль-аутар» (4/295).

Когда шейха аль-Албани спросили: «Должен ли мужчина всегда совершать искупление за вступление в близость днём во время рамадана или же искупление ложится на того, кто стал причиной произошедшей близости?» Он ответил: «В любом случае искупление совершает мужчина».


[1] Имеется в виду дневное время.

[2] Обычно Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не смеялся во весь рот, а только улыбался.

 

 

31 – باب الْمُجَامِعِ فِى رَمَضَانَ هَلْ يُطْعِمُ أَهْلَهُ مِنَ الْكَفَّارَةِ إِذَا كَانُوا مَحَاوِيجَ .

 

31 – Глава: Кормит ли членов своей семьи в качестве искупления (за совершённый грех) тот, кто вступил (с женой) в половую близость в рамадане, если они  (относятся к числу) нуждающихся?

 

1937حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه –

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – فَقَالَ: إِنَّ الأَخِرَ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ فِى رَمَضَانَ . فَقَالَ: « أَتَجِدُ مَا تُحَرِّرُ رَقَبَةً » ؟ قَالَ: لاَ . قَالَ: « فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ » ؟ قَالَ: لاَ . قَالَ: « أَفَتَجِدُ مَا تُطْعِمُ بِهِ سِتِّينَ مِسْكِينًا» ؟ قَالَ: لاَ . قَالَ: فَأُتِىَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ — وَهُوَ الزَّبِيلُ – قَالَ: « أَطْعِمْ هَذَا عَنْكَ » . قَالَ: عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا . قَالَ: « فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ » .

أطرافه 1936 ، 2600 ، 5368 ، 6087 ، 6164 ، 6709 ، 6710 ، 6711 ،  6821- تحفة 12275

1937 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах:

«(Однажды) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то мужчина и сказал: “Поистине, нижайший (из людей) вступил в половую близость со своей женой (во время поста) в рамадане”. Тогда (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Есть ли у тебя возможность освободить раба?” Он сказал: “Нет”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) спросил: “А сможешь ли ты поститься два месяца подряд?” Тот сказал: “Нет”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) спросил: “А сможешь ли ты найти чем покормить шестьдесят бедняков?” Тот ответил: “Нет”».

(Абу Хурайра) сказал:

«И (когда) Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли корзину из пальмовых листьев с финиками, (и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “(Возьми это и) накорми (ими людей) за себя”. (Этот человек) сказал: “(Должен ли я накормить) тех, кто нуждается более нас? Нет между двумя лавовыми полями (Медины) членов семьи более нуждающейся, чем нашей!” (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Накорми ими (членов) своей семьи”». См. также хадисы №№ 1936, 2600, 5368, 6087, 6164, 6709, 6710, 6711 и 6821. 

Этот хадис передал аль-Бухари (1937).

 

 

32 – باب الْحِجَامَةِ وَالْقَىْءِ لِلصَّائِمِ .

32 – Глава: Кровопускание и рвота постящегося[1]


[1] То есть нарушают ли они, или одно из них, пост или нет. См. «Фатхуль-Бари» (4/174).

 

1937م – وَقَالَ لِى يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه —

إِذَا قَاءَ فَلاَ يُفْطِرُ ، إِنَّمَا يُخْرِجُ وَلاَ يُولِجُ . وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّهُ يُفْطِرُ . وَالأَوَّلُ أَصَحُّ . وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَعِكْرِمَةُ الصَّوْمُ مِمَّا دَخَلَ ، وَلَيْسَ مِمَّا خَرَجَ . وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ — رضى الله عنهما — يَحْتَجِمُ ، وَهُوَ صَائِمٌ ، ثُمَّ تَرَكَهُ ، فَكَانَ يَحْتَجِمُ بِاللَّيْلِ . وَاحْتَجَمَ أَبُو مُوسَى لَيْلاً . وَيُذْكَرُ عَنْ سَعْدٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَأُمِّ سَلَمَةَ احْتَجَمُوا صِيَامًا . وَقَالَ بُكَيْرٌ عَنْ أُمِّ عَلْقَمَةَ كُنَّا نَحْتَجِمُ عِنْدَ عَائِشَةَ فَلاَ تَنْهَى . وَيُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مَرْفُوعًا فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ . وَقَالَ لِى عَيَّاشٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ مِثْلَهُ . قِيلَ لَهُ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ نَعَمْ . ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ .

تحفة 14265 ، 17961 أ ، 18561

1937/1 – (Имам аль-Бухари сказал):

– Яхйа ибн Салих сказал мне:

– Рассказал нам Му’авия ибн Саллям, (который сказал):

– Рассказал нам Яхйа от ‘Умара ибн аль-Хакама ибн Саубана, слышавшего Абу Хурайру, да будет доволен им Аллах, (который сказал):

«Если (человек) вырвал, то пусть ни в коем случае не прерывает (свой) пост, ибо (блевотина из него) выходит, а не входит[1]». 

Также от Абу Хурайры сообщается, что (это) нарушает пост, но первое достовернее.

Ибн ‘Аббас и ‘Икрима сказали: «Пост (нарушается) из-за того, что в ходит (в организм) а не из-за того, что выходит (из него)».

Ибн ‘Умару, да будет доволен Аллах ими обоими, отворяли кровь, когда он соблюдал пост, но потом он оставил это и ему стали отворять кровь ночью.

А Абу Муса (аль-Аш’ари) отворял себе кровь ночью.

От Са’да (ибн Аби Ваккъаса), Зайда ибн Аркъама и Умм Салямы сообщается, что они отворяли себе кровь, когда они соблюдали пост.

Букайр (ибн ‘Абдуллах ибн аль-Ашадж) передал, что Умм ‘Алькъама сказала: «(Соблюдая пост) мы отворяли себе кровь при ‘Аише (да будет доволен ею Аллах), и она не запрещала (это)».

От аль-Хасана и ещё не от одного передаётся (хадис) восходящий (к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в котором сообщается, что) он сказал: «Тот, кто отворяет кровь и тот, кому её отворяют, нарушают свой пост».

И ‘Аййаш (ибн аль-Валид) сказал мне:

– Рассказал нам ‘Абдуль-А’ля (ас-Сами), (который сказал):

– Рассказал нам Юнус (ибн ‘Убайд ибн Динар) от аль-Хасана такой же (хадис). У него спросили: «(Этот хадис) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует? Он ответил: Да», после чего он сказал: «Аллах знает (об этом) лучше всех!»


[1] Имеется в виду, что пост нарушает то, что попадает во внутрь (организма человека), а не то, что выходит из него. См. «Тухфатуль-Бари» (4/381).

 

1938 حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما –

أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — احْتَجَمَ ، وَهْوَ مُحْرِمٌ وَاحْتَجَمَ وَهْوَ صَائِمٌ .

أطرافه 1835 ، 1939 ، 2103 ، 2278 ، 2279 ، 5691 ، 5694 ، 5695 ، 5699 ، 5700 ، 5701 — تحفة 5989 — 43/3

أخرجه البخاري ( 4 / 155 و 10 / 125 — فتح ) وأبو داود ( 2372 ) والترمذي ( 1 / 149 ) وابن ابي شيبة ( 2 / 163 / 1 ) والطحاوي ( 1 / 350 ) والبيهقي ( 4 / 263 ) .

1938 – Сообщается, что ‘Икрима передал со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, отворяли кровь и когда он был в состоянии ихрама, и когда он постился. 

См. также хадисы №№ 1835, 1939, 2103, 2278, 2279, 5691, 5694, 5695, 5699, 5700 и 5701. Этот хадис передал аль-Бухари (1938).

Также этот хадис передали Абу Дауд (2372), ат-Тирмизи (775), Ибн Аби Шейба (9404), ат-Тахави (1/350), аль-Байхакъи (4/263). См. «Ирвауль-гъалиль» (932).

 

1939 حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما – قَالَ:

احْتَجَمَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَهُوَ صَائِمٌ .

أطرافه 1835 ، 1938 ، 2103 ، 2278 ، 2279 ، 5691 ، 5694 ، 5695 ، 5699 ، 5700 ، 5701 — تحفة 5989

أخرجه البخاري (4/ 155 و 10 / 125 — فتح) وأبو داود (2372) والترمذي (776) وابن ابي شيبة (9405) والطحاوي (1/350) والبيهقي

(4/ 263) .

1939 – Передают со слов ‘Икримы, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, отворили кровь, когда он постился». См. также хадисы №№ 1835, 1938, 2103, 2278, 2279, 5691, 5694, 5695, 5699, 5700 и 5701. Этот хадис передал аль-Бухари (1939). 

Также этот хадис передали Абу Дауд (2372), ат-Тирмизи (775), Ибн Аби Шейба (9404), ат-Тахави (1/350), аль-Байхакъи (4/263). См. «Ирвауль-гъалиль» (932).
__________________________________

На основании этого многие учёные считали, что хадис[1] о том, что кровопускание нарушает пост, отменён. Среди этих учёных были имам аш-Шафи’и, аль-Байхакъи, Ибн ‘Абдуль-Барр, ан-Навави, аль-Албани и другие.


[1] Имеется ввиду хадис, в котором сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто совершает кровопускание и тот, кому его совершают, прерывают свой пост». Ахмад (4/123), Абу Дауд (2369). Хадис достоверный.

 

1940حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِى إِيَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ:

سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِىَّ يَسْأَلُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ — رضى الله عنه: أَكُنْتُمْ تَكْرَهُونَ الْحِجَامَةَ لِلصَّائِمِ ؟ قَالَ: لاَ . إِلاَّ مِنْ أَجْلِ الضَّعْفِ . وَزَادَ شَبَابَةُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ: عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .

تحفة 448

1940 –(Имам аль-Бухари сказал):

– Рассказал нам Адам ибн Абу Иййас, (который сказал):

– Рассказал нам Шу’ба, (который) сказал:

«Я слышал, как Сабит аль-Бунани, спросил Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах: “Считали ли вы кровопускание для постящегося порицаемым?” (Анас) ответил: “Нет, если только оно не ослабляло (человека)”».

Шабаба дополнил:

«Рассказал нам Шу’ба, (который сказал): “… при жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует”». Этот хадис передал аль-Бухари (1940). 

 

 

 

33 – باب الصَّوْمِ فِى السَّفَرِ وَالإِفْطَارِ .

33 – Глава: О соблюдении и несоблюдении поста в пути[1]


[1] Само название этой главы служит указанием на то, что соблюдение поста во время поездок является делом добровольным как во время рамадана, так и в других случаях, но пропущенные дни поста во время рамадана надо будет впоследствии возместить.

 

1941 حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِىِّ سَمِعَ ابْنَ أَبِى أَوْفَى — رضى الله عنه – قَالَ:

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفَرٍ فَقَالَ لِرَجُلٍ: « انْزِلْ فَاجْدَحْ لِى » . قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الشَّمْسُ . قَالَ: « انْزِلْ فَاجْدَحْ لِى » . قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الشَّمْسُ . قَالَ: « انْزِلْ فَاجْدَحْ لِى » . فَنَزَلَ ، فَجَدَحَ لَهُ ، فَشَرِبَ ، ثُمَّ رَمَى بِيَدِهِ هَا هُنَا ، ثُمَّ قَالَ: « إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ » .

تَابَعَهُ جَرِيرٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الشَّيْبَانِىِّ عَنِ ابْنِ أَبِى أَوْفَى قَالَ:

كُنْتُ مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفَرٍ .

أطرافه 1955 ، 1956 ، 1958 ، 5297 — تحفة 5163

1941 – Сообщается, что Ибн Абу Ауфа, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды, когда) мы вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находились в пути, он велел одному человеку: “Спешься и размешай для меня (еду)[1]”. (Этот человек) сказал: “О Посланник Аллаха, а солнце?!”[2] (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: “Спешься и размешай для меня (еду)”. (Человек) сказал: “О Посланник Аллаха, а солнце?!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в третий раз) сказал:  “Спешься и размешай для меня (еду)”, и тогда тот спешился, размешал для (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) еду, и он попил, после чего указал рукой (на восток) и сказал: “Когда увидите, что отсюда надвигается ночь, постящемуся следует разговляться”».

В другой версии сообщается, что Ибн Абу Ауфа сказал:

«(Однажды, когда) я вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, находился в пути …». См. также хадисы №№ 1955, 1956, 1958 и 5297. Этот хадис передал аль-Бухари (1941). 

Также этот хадис передали Ахмад (4/380), Муслим (1101), Абу Дауд (2352), Ибн Хиббан (3511, 3512). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (568).


[1] Речь идёт о савике – походной еде быстрого приготовления, своего рода полуфабрикате, в который перед употреблением нужно было добавить воды.

[2] В этот день Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постился, и солнце уже зашло за горизонт, но было ещё очень светло, а этот человек считал, что разговляться следует с наступлением полной темноты.

 

1942حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِىَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى أَسْرُدُ الصَّوْمَ .

طرفه 1943 — تحفة 17319

1942 –Передают со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что однажды Хамза ибн ‘Амр аль-Аслями сказал:

«О Посланник Аллаха, я беспрестанно соблюдаю пост».См. также хадис № 1943. Этот хадис передал аль-Бухари (1942). 

Также этот хадис передали Ахмад (6/46, 193, 202), Муслим (1121), Абу Дауд (2402), ат-Тирмизи (711), ан-Насаи (4/207), Ибн Джарир ат-Табари в «Тахзиб аль-асар/Муснад Ибн ‘Аббас» (1/112, 114, 118).

 

1943حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها — زَوْجِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم –

أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِىَّ قَالَ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: أَأَصُومُ فِى السَّفَرِ وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ . فَقَالَ: « إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ » .

طرفه 1942 — تحفة 17162

1943 – Передают со слов жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) Хамза ибн ‘Амр аль-Аслями, который много постился, спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:

«Следует ли мне поститься в пути?» − (на что) он ответил: «Если хочешь, постись, а если хочешь, не постись». См. также хадис № 192. Этот хадис передал аль-Бухари (1943).

Также этот хадис передали Ахмад (6/46, 193, 202), Муслим (1121), Абу Дауд (2402), ат-Тирмизи (711), ан-Насаи (4/207), Ибн Джарир ат-Табари в «Тахзиб аль-асар/Муснад Ибн ‘Аббас» (1/112, 114, 118).

____________________________________________________

Шейх аль-Албани, да помилует его Аллах, относительно этого хадиса сказал: «В действительности из хадиса следует, что можно и выбрать и то, и другое, и из него не следует, что какой-то из этих двух вариантов лучше». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1/377).

 

 

34 – باب إِذَا صَامَ أَيَّامًا مِنْ رَمَضَانَ ثُمَّ سَافَرَ .

 

34 – (О том случае,) когда (человек) соблюдает пост в течение (нескольких) дней рамадана, а потом отправляется в путь[1]


[1] То есть можно ли постящемуся прервать пост или нет будучи в пути? См. «Фатхуль-Бари» (4/180).

Имеется в виду, что в таком случае постящемуся дозволено прервать свой пост. См. «Тухфатуль-Бари» (4/386).

 

 

1944 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما –

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فِى رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ أَفْطَرَ ، فَأَفْطَرَ النَّاسُ .

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَالْكَدِيدُ مَاءٌ بَيْنَ عُسْفَانَ وَقُدَيْدٍ .

أطرافه 1948 ، 2953 ، 4275 ، 4276 ، 4277 ، 4278 ، 4279 — تحفة 5843

1944 – Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что выступив (в поход) на Мекку во время рамадана[1], Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, соблюдал пост, пока не достиг альКадида[2], после чего он прервал пост, и люди перестали поститься (вместе с ним, следуя его примеру). 

Абу ‘Абдуллах (имам аль-Бухари) сказал:

«Аль-Кадид – (источник) воды, (который находится) между ‘Усфаном и Къудайдом[3]». См. также хадис №№ 1948, 2953, 4275, 4276, 4277, 4278 и 4279. Этот хадис передал аль-Бухари (1944).

Также этот хадис передали Ахмад (1/219, 261, 348), Муслим (1113),  ан-Насаи (4/189), Ибн Хиббан (3563, 3564, 3566).


[1] Здесь речь идёт о походе на Мекку в 630 году, завершившемся переходом города под власть мусульман.

[2] Кадид – источник воды в двух переходах от Мекки. См. «Тухфатуль-Бари» (4/386).

[3] Къудайд – название места между Меккой и Мединой. См. «Тухфатуль-Бари» (4/386), «Му’джам аль-Бульдан» (4/442).

 

35 – باب .

35 – Глава

 

1945 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِى الدَّرْدَاءِ — رضى الله عنه – قَالَ:

خَرَجْنَا مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِى بَعْضِ أَسْفَارِهِ فِى يَوْمٍ حَارٍّ حَتَّى يَضَعَ الرَّجُلُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ ، وَمَا فِينَا صَائِمٌ إِلاَّ مَا كَانَ مِنَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — وَابْنِ رَوَاحَةَ .

تحفة 10978 — 44/3

1945 – Сообщается, что Абу-д-Дардаъ, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Однажды (во время рамадана) мы двинулись в путь вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в такой жаркий день, что человек из-за сильного зноя вынужден был прикрывать голову рукой, и среди нас не было постящихся, кроме Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Ибн Равахи». Этот хадис передал аль-Бухари (1945). 

Также этот хадис передали Ахмад (5/194, 6/444), Муслим (1122), Абу Дауд (2409), Ибн Маджах (1663).


 

36 – باب قَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — لِمَنْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ ، وَاشْتَدَّ الْحَرُّ « لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِى السَّفَرِ » .

36 – Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Соблюдение поста в пути – не от благочестия» о том (человеке), которого прикрывали (от солнца) из-за сильной жары[1]


[1] Имеются в виду такие случаи, когда человек постится через силу, нанося самому себе вред и лишаясь возможности делать что-либо иное.

 

1946 حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِىُّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ — رضى الله عنهم – قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفَرٍ ، فَرَأَى زِحَامًا ، وَرَجُلاً قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ: « مَا هَذَا » ؟ فَقَالُوا: صَائِمٌ . فَقَالَ: « لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِى السَّفَرِ » .

تحفة 2645

1946 – Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который находился в пути, увидел толпу людей, (собравшихся вокруг одного) человека[1] и прикрывавших его (от солнца), и спросил: “Что происходит?” (Люди) ответили: “Он постится”, (и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Соблюдение поста в пути –  не от благочестия”». Этот хадис передал аль-Бухари (1946). 

Также этот хадис передали Ахмад (3/319, 399), Муслим (1115), Ибн Хиббан (3552), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (7/182).


[1] Это был Абу Исраиль аль-‘Амири, а звали его Къайс. См. «Тухфатуль-Бари» (4/387).

 

 

37 – باب لَمْ يَعِبْ أَصْحَابُ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — بَعْضُهُمْ بَعْضًا فِى الصَّوْمِ وَالإِفْطَارِ .

 

37 – Сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не порицали друг друга за соблюдение или несоблюдение поста (в пути)

 

 

1947 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ ، وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ .

تحفة 737

1947 – Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Мы часто находились в пути вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и постившийся не порицал не соблюдавшего пост, а не соблюдавший пост – постившегося». Этот хадис передал аль-Бухари (1947). 

Также этот хадис передали Муслим (1118), Абу Дауд (2405), Ибн Хиббан (3561), Ибн Джарир ат-Табари в «Тахзиб аль-асар/Муснад Ибн ‘Аббас» (1/105).

 

38 – باب مَنْ أَفْطَرَ فِى السَّفَرِ لِيَرَاهُ النَّاسُ .

38 – Глава: О том, кто разговелся будучи в пути, чтобы его увидели люди[1]


[1] То есть для того, чтобы люди следовали его примеру. См. «Тухфатуль-Бари» (4/388).

 

1948 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما – قَالَ:

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَرَفَعَهُ إِلَى يَدَيْهِ لِيُرِيَهُ النَّاسَ فَأَفْطَرَ ، حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ ، وَذَلِكَ فِى رَمَضَانَ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَدْ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَأَفْطَرَ ، فَمَنْ شَاءَ صَامَ ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .

أطرافه 1944 ، 2953 ، 4275 ، 4276 ، 4277 ، 4278 ، 4279 — تحفة 5749

1948 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«(Когда) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил (в поход) из Медины в Мекку, он соблюдал пост, пока не достиг ‘Усфана, после чего он велел принести воды, и ему подали (сосуд с водой), чтобы показать его людям, и он прервал пост, (и не постился,) пока не прибыл в Мекку, а было это в рамадане».

И Ибн ‘Аббас говорил:

«И (будучи в пути) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, соблюдал пост и прервал его, и тот, кто желает, пусть постится, а кто желает, пусть прерывает пост». 

См. также хадис №№ 1944, 2953, 4275, 4276, 4277, 4278 и 4279. Этот хадис передал аль-Бухари (1948).

Также этот хадис передали Ахмад (1/291), Муслим (1113), Абу Дауд (2404), ан-Насаи (4/189), Ибн Хиббан (3566), аль-Баззар (11/122). См. «Сахих ан-Насаи» (2313).

 

1948م – وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى لَيْلَى:

حَدَّثَنَا أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ — صلى الله عليه وسلم — نَزَلَ رَمَضَانُ فَشَقَّ عَلَيْهِمْ ، فَكَانَ مَنْ أَطْعَمَ كُلَّ يَوْمٍ مِسْكِينًا تَرَكَ الصَّوْمَ مِمَّنْ يُطِيقُهُ ، وَرُخِّصَ لَهُمْ فِى ذَلِكَ فَنَسَخَتْهَا ( وَأَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ ) فَأُمِرُوا بِالصَّوْمِ

تحفة 15624 — 45/3

1948/1 – (Имам аль-Бухари сказал):

– Ибн Нумайр сказал:

– Рассказал нам аль-А’маш, (который сказал):

– Рассказал нам ‘Амр ибн Мурра, (который сказал):

– Рассказал нам Ибн Аби Лейля, (который сказал):

– Рассказали нам сподвижники Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, (которые сказали):

«(Когда) было ниспослано (веление поститься в) рамадане, это (в начале) стало для них затруднительным. Те, которые кормили бедняков каждый день (в рамадане), оставив пост, были из числа тех, кто был способен (поститься). И тогда это им было разрешено, и это (положение) было отменено (аятом): “Но вам лучше поститься”, и им было велено соблюдать пост». Этот хадис передал аль-Бухари (1948/1). 

 

 

 

40 – باب مَتَى يُقْضَى قَضَاءُ رَمَضَانَ

وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لاَ بَأْسَ أَنْ يُفَرَّقَ لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ( فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ) وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فِى صَوْمِ الْعَشْرِ: لاَ يَصْلُحُ حَتَّى يَبْدَأَ بِرَمَضَانَ . وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: إِذَا فَرَّطَ حَتَّى جَاءَ رَمَضَانُ آخَرُ يَصُومُهُمَا ، وَلَمْ يَرَ عَلَيْهِ طَعَامًا . وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مُرْسَلاً ، وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ يُطْعِمُ . وَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهُ الإِطْعَامَ إِنَّمَا قَالَ: ( فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ) .

40 – Глава: Когда возмещается (пост) пропущенный в рамадане

 

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:

«Ничего страшного, если (человек будет восполнять пост) в разрозненные (дни), потому что Всевышний Аллах сказал: “(Пусть постится) столько же дней в другое время” (аль-Бакъара, 2:184)[1].

Са’ид ибн аль-Мусаййиб о посте (в первые) десять (дней месяца зуль-хиджжа) сказал: «(Это) не годится, пока он (сначала) не начнёт (восполнять пропущеные дни в) рамадане»[2].[3]

Ибрахим (ан-Наха’и) сказал: «Если он проявил небрежность (не восполняя пропущенные дни), пока не наступит следующий рамадан, ему следует соблюдать посты обоих (этих месяцев)», и он не считал, что на нём обязанность кормления (бедняков)[4].

В отосланном виде от Абу Хурайры[5] сообщается, а также от Ибн ‘Аббаса[6], что (такой человек) должен накормить (бедняков). Однако Аллах не упомянул о кормлении, а сказал: «(Пусть постится) столько же дней в другое время».


[1] С непрерывным иснадом этот асар приводит Малик и ‘Абду-р-Раззакъ от аз-Зухри. См. «Фатхуль-Бари» (4/190).

[2] Это он сказал тому, кто спросил о соблюдении поста в первые десять дней поста месяца зуль-хиджжи, и на нём еще обязанность восполнить пропущенные дни рамадана. См. «Тухфатуль-Бари» (4/392).

[3] С непрерывным иснадом этот асар приводит Са’ид ибн Мансур. См. «Фатхуль-Бари» (4/190).

[4] С непрерывным иснадом похожий асар приводит Ибн Аби Шейба. См. «Фатхуль-Бари» (4/190).

[5] С непрерывным иснадом этот асар передаёт ‘Абду-р-Раззакъ. См. «Фатхуль-Бари» (4/190).

[6] С непрерывным иснадом этот асар приводят Са’ид ибн Мансур и ад-Даракъутни. См. «Фатхуль-Бари» (4/190).

 

1950حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ — رضى الله عنها   – تَقُولُ:

كَانَ يَكُونُ عَلَىَّ الصَّوْمُ مِنْ رَمَضَانَ ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقْضِىَ إِلاَّ فِى شَعْبَانَ .

قَالَ يَحْيَى: الشُّغْلُ مِنَ النَّبِىِّ أَوْ بِالنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .

تحفة 17777

  1950 – Сообщается, что Абу Саляма (ибн ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф) сказал:

«Я слышал, как ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, говорила: “Бывало так, что мне нужно было (восполнить пропущенные дни) поста в рамадане, но сделать это мне удавалось только в шабане”»[1]. 

Яхйа сказал: «Из-за занятости (соблюдением прав) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует»[2]. Этот хадис передал аль-Бухари (1950).

Также этот хадис передали Малик (680), Муслим (1146), Абу Дауд (2399), Ибн Маджах (1669), Ибн Хузайма (2046-2048), аль-Байхакъи (4/252), ‘Абду-р-Раззакъ (7676).

__________________________________________________________

Ибн Хаджар сказал:

– Аз-Зайн ибн аль-Мунаййир сказал после хадиса ‘Аиши: «Из хадиса ‘Аиши можно понять, что следует спешить с восполнением пропущенных дней поста в рамадане, поскольку она разъяснила, что у неё была уважительная причина. Следовательно, те, у кого подобной уважительной причины нет, так поступать не должны». А поступок аль-Бухари указывает на то, что восполнение пропущенных дней поста разрешается откладывать и восполнять их разрозненно, а не подряд, что подтверждают сообщения, которые он, по своему обычаю, поместил в название главы. Это мнение большинства учёных.

Ибн аль-Мунзир и другие передают от ‘Али и ‘Аиши, что восполнять пропущенные дни поста в рамадане нужно последовательно. Такого же мнения придерживались некоторые захириты.

‘Абду-р-Раззакъ приводит сообщение от Ибн ‘Умара, в котором говорится: «Он должен восполнять пропущенные дни поста подряд». В любом случае, даже те, кто считает, что разрешается восполнять пропущенные дни и не подряд, говорят, что восполнять их подряд лучше. См. «Фатхуль-Бари» (4/189).

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал о восполнении поста рамадана: «Постись, как пожелаешь». А Ибн ‘Умар сказал: «Постись так, как ты оставлял его». ад-Даракъутни. Шейх аль-Албани назвал его иснад достоверным. См. «Ирвауль-гъалиль» (4/95).

Передают также что Ибн ‘Умар сказал: «Он должен восполнять пропущенные дни подряд».

Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Он может поститься через день, если желает». аль-Байхакъи и Ибн Аби Шейба. Шейх аль-Албани назвал его иснад достоверным, в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима.

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «В этом хадисе (‘Аиши) указание на дозволенность задержки возмещение пропущенных дней поста, будь это по причине или без (неё)». См. «Фатхуль-Бари» (4/191).

В «Тамамуль-Минна», (стр. 424) говорится:

– Если говорить в общем, то по этой теме нет ни одного достоверного хадиса, ни утверждающего, ни опровергающего. А содержащееся в Коране веление спешить предполагает восполнение пропущенных дней поста подряд, за исключением тех случаев, когда у человека имеется уважительная причина. Это мазхаб Ибн Хазма[3]. Он сказал: «Если же он не стал восполнять пропущенные дни поста подряд, а восполнил из разрозненно, то его восполнение действительно и в этом случае, поскольку Всевышний Аллах сказал: “пусть постится столько же дней в другое время”. Таким образом, Всевышний Аллах не установил определённый срок, по истечении которого восполнение пропущенных дней поста становится недействительным, и это мнение Абу Ханифы».

Шейх аль-Албани (да помилует его Аллах) сказал:

– В заключение можно сказать, что ни последовательность восполнения пропущенных дней поста, ни её отсутствие не подтверждается хадисом, возводимым к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Ближе к истине мнение, гласящее, что можно поступать и так, и так, как сказал Абу Хурайра: «Он может поститься через день, если желает». См. «Ирвауль-гъалиль» (4/97).


[1] То есть в ша’бан, предшествующий следующему рамадану.

[2] Ибн аль-Къаййим, Ибн Хаджар и другие разъяснили, что слова о том, что она была занята соблюдением прав Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не принадлежат самой ‘Аише, а являются пояснением передатчика (а именно — Яхйи ибн Са’ида), попавшим в хадис. Это подтверждают слова Яхйи в версии Муслима: «Я думаю, причина в том, какое положение занимала она при Пророке, да благословит его Аллах и приветствует».

Однако этот факт никак не влияет на сказанное нами выше, поскольку в качестве довода против автора мы использовали само сообщение, точнее слова ‘Аиши «я не могла», а не это добавление, которое является разъяснением причин того, что у неё не было возможности восполнить пост раньше.

Не знаю, право, как эта истина укрылась от Ибн Хаджара, который сказал в конце комментария к этому хадису: «Этот хадис является доказательством того, что разрешается свободно откладывать восполнение пропущенных дней поста в рамадане, как по причине, так и без причин, потому что дополнение к хадису, как мы уже говорили, не являются частью сообщения, а попало в него». От него укрылось то, что отсутствие возможности являлось её уважительной причиной. Это повод задуматься». См. аль-Албани, «Тамамуль-минна» (стр. 421).

[3] См. «аль-Мухалля», т. 6, стр. 261.

 

41 – باب الْحَائِضِ تَتْرُكُ الصَّوْمَ وَالصَّلاَةَ .

وَقَالَ أَبُو الزِّنَادِ: إِنَّ السُّنَنَ وَوُجُوهَ الْحَقِّ لَتَأْتِى كَثِيرًا عَلَى خِلاَفِ الرَّأْىِ ، فَمَا يَجِدُ الْمُسْلِمُونَ بُدًّا مِنِ اتِّبَاعِهَا ، مِنْ ذَلِكَ أَنَّ الْحَائِضَ تَقْضِى الصِّيَامَ وَلاَ تَقْضِى الصَّلاَةَ .

 

41 – Глава: Женщина, у которой (начались) месячные, оставляет пост и молитву

 

Абу аз-Зинад сказал: ….

 

1951حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِى زَيْدٌ عَنْ عِيَاضٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ — رضى الله عنه — قَالَ قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم – :

« أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ ، وَلَمْ تَصُمْ فَذَلِكَ نُقْصَانُ دِينِهَا  . «

أطرافه 304 ، 1462 ، 2658 — تحفة 4271

1951 – Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Разве (женщина) не прекращает молиться и поститься, когда у неё начинаются месячные? А это (указывает) на её несовершенство в (делах) религии”». См. также хадисы №№ 304, 1462 и 2658. Этот хадис передал аль-Бухари (1951).

Также этот хадис передали Муслим (80, 889), ан-Насаи (3/187), Ибн Маджах (1288), Ибн Хиббан (5744), аль-Байхакъи (4/235-236), аль-Багъави (19).

 

42 – باب مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صَوْمٌ .

وَقَالَ الْحَسَنُ إِنْ صَامَ عَنْهُ ثَلاَثُونَ رَجُلاً يَوْمًا وَاحِدًا جَازَ .

 

42 – Глава: О том случае, когда умирает тот, которому предстояло соблюдать пост

 

Аль-Хасан (аль-Басри) сказал: «Если вместо него будут соблюдать пост тридцать человек в течение одного дня, то этого будет достаточно».[1]


[1] Также это сообщение приводит ад-Даракъутни в «Китабуль-мудаббадж». См. «Тагъликъ ат-та’ликъ» (3/189).

 

1952 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى جَعْفَرٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:« مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامٌ صَامَ عَنْهُ وَلِيُّهُ » .

تَابَعَهُ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرٍو . وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِى جَعْفَرٍ .

تحفة 16382 —  46/3

1952 – Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«За умершего, которому предстояло соблюдать пост, постится (кто-нибудь из его) близких». Этот хадис передал аль-Бухари (1952).

Также этот хадис передали Ахмад (6/69), Муслим (1147), Абу Дауд (2400, 3311), Ибн Хиббан (3569), аль-Байхакъи (2/108, 4/255, 6/279), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (4121), ад-Даракъутни (2335), аль-Багъави (1773). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6547).

_____________________________________

Таким образом, в соответствии с содержанием данного хадиса разрешается поститься за умершего, которому предстояло соблюдать пост. Что же касается близкого, то имеются в виду как наследники, так и те близкие, которые наследниками не являются. См. «Рияду-с-салихин» имама ан-Навави (стр. 627).

Шейх аль-Албани сказал: «Правильное (мнение заключается в том,) что это относится к посту по обету. Что касается (пропущенного) поста в рамадане, то нет, (не следует этого делать)». См. «Тахкъикъ Рияду-с-салихин» (стр. 627).

 

1953 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما – قَالَ:

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ ، وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ ، أَفَأَقْضِيهِ عَنْهَا؟ قَالَ: « نَعَمْ — قَالَ — فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى » .

قَالَ سُلَيْمَانُ: فَقَالَ الْحَكَمُ وَسَلَمَةُ ، وَنَحْنُ جَمِيعًا جُلُوسٌ حِينَ حَدَّثَ مُسْلِمٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ — قَالاَ — سَمِعْنَا مُجَاهِدًا يَذْكُرُ هَذَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .

تحفة 5612 ، 6385 ، 6396

1953 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал:

«(Однажды) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то человек и сказал: “О Посланник Аллаха! Моя мать, которая должна была поститься в течение месяца, умерла. Так следует ли мне возместить (пост) за неё?” (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Да”, и добавил: “Ведь долг Аллаху более всего заслуживает, чтобы быть оплаченным”». Этот хадис передал аль-Бухари (1953).

Также этот хадис передали Ахмад (1/258), Муслим (1148), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (2913).

 

1953 م – وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِى خَالِدٍ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنِ الْحَكَمِ وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ:

قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: « إِنَّ أُخْتِى مَاتَتْ ».
وَقَالَ يَحْيَى وَأَبُو مُعَاوِيَةَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ:

قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ .

وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِى أُنَيْسَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ:

قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ نَذْرٍ .

وَقَالَ أَبُو حَرِيزٍ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ:

قَالَتِ امْرَأَةٌ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: مَاتَتْ أُمِّى وَعَلَيْهَا صَوْمُ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا .

تحفة 5612 ، 5895 ، 6396 ، 5513 ، 6142 ، 5495 ، 6385 ، 5961 ، 6422 ، 5892

1953/1 – Сообщается, что Са’ид ибн Джубайр, ‘Атаъ и Муджахид передали от Ибн ‘Аббаса, (да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал):

«(Однажды) одна женщина сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Поистине, моя сестра умерла”».

Сообщается, что Са’ид передал от Ибн ‘Аббаса, (да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал):

«(Однажды) одна женщина сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Поистине, моя мать умерла”».

Сообщается, что Са’ид ибн Джубайр передал от Ибн ‘Аббаса, (да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал):

«(Однажды) одна женщина сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Поистине, моя мать, которая должна была поститься по обету, умерла”».

Сообщается, что ‘Икрима передал от Ибн ‘Аббаса, (да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал):

«(Однажды) одна женщина сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Моя мать, которая должна была поститься в течение пятнадцати дней, умерла”». Этот хадис передал аль-Бухари (1953/1).

Также этот хадис передали Ахмад (1/224), Муслим (1148), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (2912), ат-Табарани (12331), аль-Байхакъи (4/255).

__________________________________

Эти хадисы указывают на то, что если умер мусульманин, который должен был соблюдать пост, то поститься за него следует кому-либо из числа его близких родственников. Однако мнения учёных разошлись в понимании этого хадиса. Одни считали, что веление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, является обобщенным и поститься следует за любые виды обязательного поста, а другие учёные считали, что речь идёт только о посте по обету. Сторонники этого мнения считали, что за каждый пропущенный день поста рамадана следует накормить по одному бедняку, а возмещать за умершего следует только пост по обету.
Сторонники же первого мнения сказали, что эти доводы не убедительны, потому что не могут противостоять достоверному хадису Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а указаний на необходимость кормления бедняка за пропущенный день рамадана умершим, не существуют. Поэтому повеление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, распространяется на любые виды обязательного поста. См. «Фатхуль-Бари» (4/235-236), «Субулю-с-салям» (2/580).
Однако самым сильным мнением является второе, что за умершего следует возмещать только пост по обету, поскольку веления Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нам разъяснили его сподвижники, которые ничего от себя в религию не вносили. Это мнение выбрал шейх аль-Албани. См. «Тахкъикъ Рияду-с-салихин» (стр. 627).

 

 

43 – باب مَتَى يَحِلُّ فِطْرُ الصَّائِمِ

وَأَفْطَرَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِىُّ حِينَ غَابَ قُرْصُ الشَّمْسِ .

 

43 – Глава: Когда постящемуся дозволено разговляться?

 

Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) разговелся, когда диск солнца исчез (за горизонтом).

 

 

1954حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى يَقُولُ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِيهِ — رضى الله عنه – قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:

« إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا ، وَأَدْبَرَ النَّهَارُ مِنْ هَا هُنَا ، وَغَرَبَتِ الشَّمْسُ ، فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ » .

تحفة 10474

1954 – Передают со слов ‘Асыма ибн ‘Умара ибн аль-Хаттаба, что его отец (‘Умар ибн аль-Хаттаб), да будет доволен им Аллах, сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Когда ночь наступает отсюда, день отступает оттуда, а солнце заходит,[1] постящемуся (следует) разговляться». Этот хадис передали аль-Бухари (1954).

Также этот хадис передали Ахмад (1/28, 35, 48, 54), Муслим (1100), Абу Дауд (2351), ат-Тирмизи (698), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (3296), Ибн Хузайма (2058), Ибн Хиббан (3513), ‘Абду-р-Раззакъ (7595), аль-Байхакъи (4/416), аль-Хумайди (20), аль-Багъави (1735). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (364).


[1] То есть когда ночь наступает с востока, день отступает с запада, а солнце полностью опускается за горизонт.

 

1955حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنِ الشَّيْبَانِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى أَوْفَى — رضى الله عنه – قَالَ:

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفَرٍ ، وَهُوَ صَائِمٌ ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ لِبَعْضِ الْقَوْمِ: « يَا فُلاَنُ قُمْ ، فَاجْدَحْ لَنَا ». فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ أَمْسَيْتَ. قَالَ: « انْزِلْ ، فَاجْدَحْ لَنَا ». قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَوْ أَمْسَيْتَ. قَالَ: « انْزِلْ ، فَاجْدَحْ لَنَا ». قَالَ: إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا . قَالَ: « انْزِلْ ، فَاجْدَحْ لَنَا ». فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُمْ ، فَشَرِبَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — ثُمَّ قَالَ: « إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا ، فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ » .

أطرافه 1941 ، 1956 ، 1958 ، 5297 — تحفة 5163 — 47/3

1955 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Абу Ауфа, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«(Однажды) мы находились в пути вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который соблюдал пост. Когда солнце зашло, он велел кому-то из людей: “О такой-то, встань и размешай для нас (савикъ)”[1]. (Этот человек) сказал: “О Посланник Аллаха, (не подождать ли тебе) до вечера?”[2] (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: “Спешься и размешай для нас (савикъ)”. (Этот человек снова) сказал: “О Посланник Аллаха, (не подождать ли тебе) до вечера?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: “Спешься и размешай для нас (савикъ)”. (Этот человек снова) сказал: “О Посланник Аллаха, но ты ведь должен (поститься весь) день!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: “Спешься и размешай для нас (савикъ)”. Тогда (этот человек) спешился, и размешал для них (савикъ), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, попил, а потом сказал, (указав рукой на восток): “Когда увидите, что ночь наступает оттуда, постящемуся следует разговляться”». См. также хадисы №№ 1941, 1956, 1958 и 5297. Этот хадис передал аль-Бухари (1955).

Также этот хадис передали Ахмад (4/380), Муслим (1101), Абу Дауд (2352), Ибн Хиббан (3511, 3512). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (568).

___________________________________

Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййю спросили о заходе солнца: «Разрешается ли постящемуся совершать разговение сразу после того, как солнце скрылось за горизонтом?» Он ответил: «Если диск солнца полностью скрылся за горизонтом, это означает, что наступило время разговения для постящегося, и он не должен обращать внимание на сильную красноту, которая остаётся на небе после захода солнца. Когда солнце полностью исчезает за горизонтом, со стороны востока надвигается темнота, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если отсюда надвигается ночь, а отсюда уходит день, и солнце зашло, наступило время разговения для постящегося”». См. «Маджму’уль-фатава» (25/216).


[1] Савикъ — походная еда быстрого приготовления. Его основу составляла пшеничная или ячменная крупа, проваренная с жиром, мёдом или финиками, которую перед употреблением увлажняли.

[2] Ибн Хаджар сказал: «Возможно, было ещё очень светло, и этот человек посчитал, что солнце скрылось за горой, но ещё не ушло за горизонт». См. «Фатхуль-Бари» (4/197).

 

 

44 – باب يُفْطِرُ بِمَا تَيَسَّرَ عَلَيْهِ بِالْمَاءِ وَغَيْرِهِ .

 

44 – Глава: (Постящийся) разговляется тем, что для него легко: водой или чем-то другим

 

 

1956 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِىُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِى أَوْفَى — رضى الله عنه – قَالَ:

سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَهْوَ صَائِمٌ ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ: « انْزِلْ ، فَاجْدَحْ لَنَا » . قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ أَمْسَيْتَ . قَالَ: « انْزِلْ ، فَاجْدَحْ لَنَا » . قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا . قَالَ: « انْزِلْ ، فَاجْدَحْ لَنَا » . فَنَزَلَ ، فَجَدَحَ ، ثُمَّ قَالَ: « إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ » . وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ .

أطرافه 1941 ، 1955 ، 1958 ، 5297 — تحفة 5163

1956 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Абу Ауфа, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) мы находились в пути вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который постился. Когда солнце зашло, он сказал (одному человеку): “Спешься и размешай для нас (еду)”. Этот человек сказал: “О Посланник Аллаха, (не подождать ли тебе) до вечера?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал:  “Спешься и размешай для нас (савикъ)”. (Человек) сказал: “О Посланник Аллаха, но ты ведь должен (поститься весь) день!”[1] (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в третий раз) сказал: “Спешься и размешай для нас (савикъ)”, и тогда тот спешился и размешал еду, после чего (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Когда увидите, что отсюда надвигается ночь, постящемуся следует разговляться”, и указал пальцем на восток». См. также хадисы №№ 1941, 1955, 1958 и 5297. Этот хадис передал аль-Бухари (1955).

Также этот хадис передали Ахмад (4/380), Муслим (1101), Абу Дауд (2352), Ибн Хиббан (3511, 3512). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (568).


[1] См. примечания к хадису № 1941.

 

45 – باب تَعْجِيلِ الإِفْطَارِ .

45 – Глава: (Следует) спешить с разговением

 

 

 

1957 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« لاَ يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ » .

تحفة 4746

1957 – Передают со слов Сахля ибн Са’да (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Люди будут пребывать во благе до тех пор, пока не перестанут спешить с разговением[1]». Этот хадис передал аль-Бухари (1957).

Также этот хадис передали Малик (772), аш-Шафи’и в «аль-Муснад» (1/277), Ахмад (5/331, 334, 336, 337, 339), Муслим (1098), ат-Тирмизи (699), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (3312), Ибн Маджах (1697), ад-Дарими (1706), Ибн Хузайма (2059, 2061), Ибн Хиббан (3502, 3506, 3510), аль-Хаким (1/434), Ибн Аби Шейба (3/13), ‘Абду-р-Раззакъ (7592), ‘Абд ибн Хумайд (458), Абу Я’ля (7511), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (5768, 5981, 5995), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (4/237) и «Шу’аб аль-Иман» (3630), аль-Багъави (173). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7694).

____________________________________

Имам ан-Навави сказал: «Этот хадис побуждает поторапливаться с разговением  сразу как только зайдёт солнце. Смысл его в том, что положение мусульманской общины будет стабильным, а сами мусульмане будут пребывать в благополучии пока будут соблюдать эту Сунну. Если же они начнут откладывать разговение, то это станет признаком их упадка». См. «Шарх Сахих Муслим» (7/208).
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «По словам Мухалляба, это деяние позволяет исключить возможность добавления к дневному времени суток части ночного времени, а также является проявлением наибольшей снисходительности по отношению к постящемуся и наилучшим образом придаёт ему силы для поклонения. Учёные единогласны в том, что моментом разговения является установление захода солнца путём непосредственного наблюдения за ним, либо из осведомления, полученного от двух надежных людей. Также, по более достоверному мнению, достаточным будет свидетельство и одного надежного человека.

Ибн Дакъыкъ аль-‘Ид сказал, что в этом хадисе содержится ответ ши’итам, которые откладывают разговение до тех пор, пока не появятся звёзды». См. «Фатхуль-Бари» (4/199).
В «аш-Шарху-ль-мумти’» (6 / 268) говорится и о другой мудрости своевременного разговения: «… это поспешное устремление к тому, что Аллах сделал дозволенным. Аллах, свят Он и велик, – Щедрый, а Щедрый любит, когда люди пользуются Его Щедростью. Он любит, когда Его рабы, как только зайдёт солнце, в спешке устремляются к тому, что Он дозволил им».

Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не перестанет религия быть явной, пока люди будут спешить с разговением, ибо иудеи и христиане затягивают (с ним)». Ахмад (2/450), Абу Дауд (2353), Ибн Маджах (1698). Хадис хороший. См. «Сахих Аби Дауд» (2038), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7689), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1075).

Хафиз Ибн Хаджар (да помилует его Аллах) сказал: «К порицаемым нововведениям, появившимся в наше время, относится произнесение второго азана примерно за четверть часа до рассвета в рамадане и тушение ламп в знак того, что с этого времени запрещено есть и пить тем, кто собирается соблюдать пост. Придумавшие это нововведение утверждают, что тем самым они хотят добиться правильности поклонения. Подробности же, связанные с этим, знают лишь единицы.

Также они стали произносить азан не сразу после захода солнца, а по прошествии некоторого времени, под предлогом необходимости убедиться в том, что время действительно настало. Таким образом, они стали откладывать разговение и спешить с сухуром, противореча Сунне. Поэтому и блага у них стало мало, а зла — много. И на Аллаха вся надежда». См. «Фатхуль-Бари» (4/199).

[1] Иначе говоря, разговляться сразу же после того, как время дневного поста будет завершаться.

ГЛАВА: (О том, следует ли возмещать пост в том случае,) когда постящийся разговляется в рамадане, а потом показывается солнце.[1]

1959 — Сообщается, что Асма бинт Абу Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала:

«(Однажды) при жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мы разговелись в пасмурный день, а потом выглянуло солнце».Этот хадис передали аль-Бухари 1959, Ибн Абу Шейба 9141, Ибн Хузайма 1869.


[1] Большинство улемов придерживается того мнения, что в подобном случае невольно нарушенный пост должен быть возмещён в другое время.

ГЛАВА: Пост детей.

1960 —Сообщается, что ар-Рубаййи’ бинт Му’аввиз, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала:

«Утром в день ашуры пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил (глашатая, чтобы возвестить) в селениях ансаров (следующее): “Пусть поевший утром (этого дня) уже не ест до конца его, а соблюдающий пост с самого утра пусть доведёт его до конца».

(Ар-Рубаййи’) сказала: «С тех пор мы соблюдали пост (в этот день) сами и заставляли поститься наших детей. И мы делали для них игрушки из шерсти, а когда кто-нибудь из них начинал плакать(, требуя) еды, мы давали ему (такую игрушку), пока не наступало время разговения». Этот хадис передали аль-Бухари 1960 и Муслим 1136.

ГЛАВА: Пост (можно) соблюдать только до рассвета.

1963 —Передают со слов Абу Са’ида, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не поститесь непрерывно[1], а тот из вас, кто захочет сделать это, пусть разговеется перед рассветом (следующего дня)».[2] Этот хадис передал аль-Бухари 1963.


[1] То есть не поститесь и днём, и ночью.

[2] Таким образом, следует разговляться хотя бы один раз в сутки, а именно − перед рассветом, если это не было сделано раньше.

ГЛАВА: Наказание тому, кто часто постится непрерывно.

1965 —Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Когда) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил соблюдать пост непрерывно, один человек из мусульман сказал ему: “Но ты ведь делаешь это, о посланник Аллаха!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “А кто из вас подобен мне? Поистине, по ночам Господь мой кормит и поит меня”.[1] Когда же (некоторые люди) отказались прекратить поститься непрерывно, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, тоже) стал поститься непрерывно вместе с ними(, не разговляясь сначала) один день, потом ещё один, после чего они увидели молодой месяц. И тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Если бы он появился позже, я бы добавил вам”, (имея в виду, что это) послужило бы им примерным наказанием за то, что они отказались прекратить поститься».

Этот хадис передали аль-Бухари 1965, Муслим 1103.


[1] То есть придаёт мне силы

1966 — В другой версии (этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал:

«Поистине, по ночам Господь мой кормит и поит меня, а вы делайте столько, сколько окажется вам по силам». Этот хадис передал аль-Бухари 1966.

ГЛАВА: О том, кто заставил своего брата прервать добровольный пост, дав клятву.

1968 —Сообщается, что Абу Джухайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:

«В своё время Сальман и Абу-д-Дарда побратались друг с другом благодаря пророку, да благословит его Аллах и приветствует .[1] Когда Сальман пришёл навестить Абу-д-Дарду и увидел Умм ад-Дарду[2] в поношенной одежде, он спросил её: “Что с тобой?” Она сказала: “Твой брат Абу-д-Дарда не нуждается в (благах) мира этого”. (Тем временем) пришёл и сам Абу-д-Дарда, который принёс угощение для (Сальмана. Сальман) сказал: “Поешь”. (Абу-д-Дарда) сказал: “Поистине, я пощусь”. (Сальман) сказал: “Я не стану есть, пока не поешь ты!”»

(Абу Джухайфа) сказал: «И он поел, а когда настала ночь,[3] Абу-д-Дарда встал на молитву. (Сальман) сказал (ему): “Спи”, и он лёг спать, но (через некоторое время снова) встал на молитву. (Сальман снова) сказал: “Спи”, а в конце ночи Сальман сказал: “Теперь вставай”, и они совершили молитву, а потом Сальман сказал ему: “Поистине, у Господа твоего есть на тебя право, и у души твоей есть на тебя право, и у жены твоей есть на тебя право, так отдавай же каждому обладающему правом то, что по праву принадлежит ему!” А потом (Абу-д-Дарда) пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом, пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Сальман сказал правду”».Этот хадис передал аль-Бухари 1968.


[1] Вскоре после переселения в Медину по инициативе пророка, да благословит его Аллах и приветствует,  между  собой побратались несколько десятков мухаджиров и ансаров.

[2] Умм ад-Дарда − жена Абу-д-Дарды, да будет доволен Аллах ими обоими.

[3] Имеется в виду, что прошла уже часть ночи.

ГЛАВА :  Пост в месяце ша’бан.[1]

1969 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

“Иногда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постился так долго, что мы говорили, что он вообще не прерывает поста, а иногда он не постился так долго, что мы говорили, что он вообще не постится. И я не видела, чтобы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постился в течение целого месяца, если не считать рамадана, как не видела я, чтобы (в каком-нибудь месяце) постился он больше, чем в ша’бане”. Этот хадис передали Ахмад 6/143, аль-Бухари 1969, 1970, Муслим 175, Абу Дауд 2426, 2427, ат-Тирмизи 737 и в «Шамаиль» 302 и 307, Ибн Абу Шейба 9855, а-Насаи 2662-2664.


[1] Восьмой месяц лунного календаря, предшествующий рамадану.

1970 — Сообщается также, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Ни в одном месяце пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не постился больше, чем в ша’бане, и бывало так, что он постился в течение всего ша’бана,[1] и он часто говорил: “Беритесь за такие дела, которые вам по силам, ибо, поистине, Аллах не устанет, пока сами вы не устанете[2]”. Что же касается любимой молитвы пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то ею была такая молитва, что совершалась постоянно, даже если и была короткой, и если он (один раз) совершал какую-нибудь молитву, то потом обычно совершал её постоянно».Этот хадис передал аль-Бухари 1970.


[1] Имеется в виду, что иногда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постился в течение почти всего ша‘бана или же большей его части.

[2] То есть Аллах не устанет награждать вас, пока вы не устанете совершать благие дела.

ГЛАВА: О том, что говорилось относительно поста пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех периодов, когда он не постился.

1973 —Сообщается, что, когда Анаса, да будет доволен им Аллах, спросили о посте пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал:

«В какой бы месяц ни хотелось мне видеть его постящимся, я непременно видел его (постящимся), и то же самое случалось, когда я хотел видеть, что он не постится; и когда я хотел видеть, что он молится ночью, я видел, что он молится, и когда я хотел видеть его спящим, я видел его спящим.[1] И я никогда не касался шелков, которые были бы мягче руки посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и никогда не вдыхал аромата мускуса или иных благовоний, который был бы приятнее запаха, исходившего от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».Этот хадис передал аль-Бухари 1973.


[1] Анас, да будет доволен им Аллах, был слугой пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в течение десяти лет и имел возможность наблюдать за ним в разных ситуациях. В данном случае речь идёт о том, что дополнительные посты и  молитвы  пророка, да благословит его Аллах и приветствует, совершались им произвольно, а не в какие-то определённые периоды времени.

ГЛАВА: Право тела во время поста.

1975 —Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Амр бин аль-‘Ас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “О ‘Абдуллах, мне сообщили, что ты постишься днём и молишься по ночам”. Я сказал: “Да, о посланник Аллаха”. Он сказал: “Не делай (так, но) постись и не соблюдай поста, молись по ночам и спи, ибо, поистине, у твоего тела есть на тебя право, и у глаза твоего есть на тебя право, и у жены твоей есть на тебя право, и у гостя твоего есть на тебя право, и, поистине, достаточно будет тебе поститься по три дня ежемесячно, ведь за каждое доброе дело воздастся тебе в десятикратном размере, и это (будет равнозначно) непрерывному посту”.[1] Однако я настаивал, а потом был наказан за это[2]. Я сказал: “О посланник Аллаха, поистине, я чувствую в себе силу!” Он сказал: “Тогда постись, как постился пророк Аллаха Дауд, мир ему, но не больше!” Я спросил: “А как постился пророк Аллаха Дауд, мир ему?” Он ответил: “Через день”».

А когда ‘Абдуллах состарился, он часто говорил: «О, если бы я принял разрешение пророка, да благословит его Аллах и приветствует!» Этот хадис передал аль-Бухари 1975.


[1] Поскольку награда за трёхдневный ежемесячный пост увеличится в десять раз и получится так, что человек постится как бы по тридцать дней каждый месяц, иначе говоря, круглый год.

[2] ‘Абдуллах бин ‘Амр, да будет доволен Аллах ими обоими, имеет в виду, что он не последовал этому совету, а когда он состарился, соблюдать пост так же, как в молодости, оказалось для него очень трудно. Тем не менее он продолжал много поститься и в старости, не желая изменять ничего из того, что он делал при жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует .

ГЛАВА: Право семьи во время поста.

1977 —В другой версии (этого хадиса) сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Амр бин аль-‘Ас,

да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тогда постись, как постился Дауд, мир ему, который всегда постился через день и не обращался в бегство, когда встречал (врага)”».

(‘Абдуллах) воскликнул: «Мне далеко до этого, о пророк Аллаха!» − (на что) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дважды сказал: «Вообще не постится тот, кто постится постоянно[1]».Этот хадис передали аль-Бухари 1977, Муслим 1159, ат-Тирмизи 770, ан-Насаи 4/214. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1120.


[1] Имеется в виду, что постящийся постоянно вообще не получит награды за свой пост.

1981 عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — قَالَ:

أَوْصَانِى خَلِيلِى — صلى الله عليه وسلم — بِثَلاَثٍ صِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ، وَرَكْعَتَىِ الضُّحَى ، وَأَنْ أُوتِرَ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ .

طرفه 1178 — تحفة 13618

1981 —Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Мой любимейший друг[1], да благословит его Аллах и приветствует, дал мне наказ относительно трёх (вещей): соблюдать (дополнительный) пост по три дня ежемесячно, совершать по утрам дополнительную утреннюю /духа/ молитву в два рак’ата и совершать витр перед сном».[2] См. также хадис № 1178. Этот хадис передали аль-Бухари 1981, Муслим 721, Абу Дауд 1432, ат-Тирмизи 760, ан-Насаи 3/229 и Ибн Хузайма 2/227. См. «Сахих Ибн Хузайма» 1223. sahih-1

__________________________________________

Отдавать предпочтение совершению витра перед сном желательно лишь тем, кто не уверен, что сможет встать ото сна ночью, если же человек уверен в этом, то лучше (совершить витр) в конце ночи.


[1] “Халиль”  —  здесь имеется в виду пророк,  да  благословит его Аллах и да приветствует.

[2] Отдавать предпочтение совершению витра перед сном желательно лишь тем,  кто не уверен,  что  сможет встать ото сна ночью,  если  же человек уверен в этом,  то лучше (совершить витр) в конце ночи.

ГЛАВА: О том, кто пришёл к людям и не стал прерывать у них своего поста.

1982 —Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл к Умм Суляйм[1], которая подала ему финики и масло. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Вылейте ваше масло обратно в бурдюк, а финики высыпьте обратно в корзину, ибо, поистине, я пощусь”, а потом он (выбрал для себя) место в доме,  встал там, совершил дополнительную молитву и обратился к Аллаху с мольбой благословить Умм Суляйм и её семью. (После этого) Умм Суляйм сказала: “О посланник Аллаха, у меня есть особая просьба”. Он спросил: “Какая?” Она сказала: “(Относительно) твоего слуги Анаса”[2], и тогда он обратился к Аллаху с мольбами о ниспослании мне всех благ, не забыв ни о благах мира вечного, ни о благах мира этого и сказав: “О Аллах, надели его богатством и детьми и благослови его! /Аллахумма-рзук-ху малян ва валядан ва барик ля-ху!/” И, поистине, (ныне) я − один из богатейших ансаров, а моя дочь Умайна сказала мне, что ко времени появления Хаджжаджа[3] в Басре было похоронено более ста двадцати моих потомков[4]»[5]. Этот хадис передали аль-Бухари 1982 и Ахмад в «Муснаде»


[1] Умм Суляйм − мать Анаса и родственница пророка, да благословит его Аллах и приветствует .

[2] Умм Суляйм просит пророка, да благословит его Аллах и приветствует, обратиться к Аллаху с мольбами за её сына.

[3] См. примечание к хадису № 789.

[4] Здесь имеются в виду одни только дети, не считая внуков.

[5] Анас был не только богат, но и прожил более девяноста лет.

ГЛАВА: Соблюдение поста в конце месяца.

1983 — Передают со слов ‘Имрана бин Хусайна, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) он слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил

одного человека: «О отец такого-то[1], постился ли ты в конце этого месяца?»[2] Этот человек сказал: «Нет, о посланник Аллаха». (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Когда завершишь пост[3], постись ещё два дня[4]».

В другой версии (этого хадиса) сообщается, что (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «(Постись ещё два дня) в конце ша‘бана[5]». Этот хадис передал аль-Бухари 1983.


[1] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к этому человеку по его кунье, сказав:  «О Абу фулян…»,  что  означает  “О отец такого-то”. Использование  такого  выражения  передатчиком указывает на то, что он не знал или забыл кунью этого человека. В других версиях этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О такой-то…»

[2] Имеется в виду месяц ша‘бан, предшествующий рамадану.

[3] Здесь  речь  идёт о завершении обязательного поста в рамадане.

[4] То есть ещё два дня в следующем месяце, шаввале.

[5] Судя по всему, этот человек обычно постился в конце каждого месяца, но поскольку пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил поститься в дни, непосредственно предшествующие рамадану, он не стал поститься в последние дни ша‘бана. В данном хадисе пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велит этому человеку возместить пропущенные дни его обычного поста, из чего следует, что от привычных дел поклонения отказываться не следует, даже если речь идёт о соблюдении поста непосредственно перед началом рамадана, на что имеются указания и в других хадисах.

ГЛАВА: Соблюдение поста в пятницу.

1984 —Сообщается, что однажды Джабира, да будет доволен им Аллах, спросили:

«Запрещал ли пророк, да благословит его Аллах и приветствует, соблюдать пост в пятницу?» − и он сказал: «Да».[1]Этот хадис передал аль-Бухари 1984.


[1] Имеется в виду тот случай, когда человек соблюдает пост только в этот день.

 

1986 — Передают со слов Джувайрийи бинт аль-Харис, да будет доволен ею Аллах, что однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл к ней в пятницу, когда она постилась, и спросил её:

«Постилась ли ты вчера?» Она сказала: «Нет». Он спросил: «Намереваешься ли ты поститься завтра?» Она сказала: «Нет», (после чего) он велел: «Тогда прекращай пост». Этот хадис передал аль-Бухари (1986).

 

64 – باب هَلْ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الأَيَّامِ

 

64 – Глава: Можно ли выделять какие-нибудь дни (для соблюдения поста)?

 

 

1987 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ:

قُلْتُ لِعَائِشَةَ — رضى الله عنها : هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَخْتَصُّ مِنَ الأَيَّامِ شَيْئًا؟ قَالَتْ: لاَ ، كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً ، وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – يُطِيقُ.

طرفه 6466 — تحفة 17406 — 55/3

1987 – Передают со слов Ибрахима ибн ‘Алькъамы, (который сказал):

«(Однажды) я спросил ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах: “Выделял ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, какой-нибудь день (для определённого поклонения)?” Она сказала: “Нет, его дела отличались постоянством, а кто из вас сумеет выдержать то, что выдерживал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?”» аль-Бухари (1987).

 

Глава: Соблюдение поста в дни ташрика[1]

 

 

1997, 1998 — Передают, что ‘Аиша и Ибн ‘Умар, да будет доволен ими Аллах, говорили:

«Не разрешалось поститься в дни ташрика никому, кроме тех, кто не мог найти скота для жертвоприношения[2]».Этот хадис передал аль-Бухари 1997-1998.


[1] Дни ташрика − одиннадцатый, двенадцатый и тринадцатый дни месяца зу-ль-хиджжа.

[2] Это касается только совершающих хаджж.