«Муснад»
имама Ахмада
2 — مُسْنَدُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
2 — Муснад ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах.
Хадисы № 101-200
101 – حَدَّثَنَا سَكَنُ بْنُ نَافِعٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ دَرَّاجٍ:
أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ سَبَّحَ بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ، فَرَآهُ عُمَرُ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: « أَمَا وَاللهِ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف
101 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам Сакан ибн Нафи’ аль-Бахили, (который сказал):
– Рассказал нам Салих от аз-Зухри, (который сказал):
– Рассказал мне Раби’а ибн Даррадж, (который сказал):
«(Однажды), по пути в Мекку, ‘Али ибн Аби Талиб (да будет доволен им Аллах) совершил добровольную молитву в два рак’ата после послеполуденной/‘аср/ молитвы. Это увидел ‘Умар (да будет доволен им Аллах) и выразил своё негодование, а затем сказал: “Клянусь Аллахом, а ведь ты знал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил их!”» Этот хадис передал имам Ахмад (101). 1/17

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слабый». См. «Тахридж аль-Муснад» (101).
102 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ بَنِي سَهْمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ: مَاجِدَةُ، قَالَ:
عَارَمْتُ غُلامًا بِمَكَّةَ فَعَضَّ أُذُنِي فَقَطَعَ مِنْهَا — أَوْ عَضِضْتُ أُذُنَهُ فَقَطَعْتُ مِنْهَا — فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حَاجًّا رُفِعْنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: انْطَلِقُوا بِهِمَا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَإِنْ كَانَ الْجَارِحُ بَلَغَ أَنْ يُقْتَصَّ مِنْهُ فَلْيَقْتَصَّ، قَالَ: فَلَمَّا انْتُهِيَ بِنَا إِلَى عُمَرَ نَظَرَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: نَعَمْ، قَدْ بَلَغَ هَذَا أَنْ يُقْتَصَّ مِنْهُ، ادْعُوا لِي حَجَّامًا. فَلَمَّا ذَكَرَ الْحَجَّامَ، قَالَ: أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « قَدْ أَعْطَيْتُ خَالَتِي غُلامًا، وَأَنَا أَرْجُو أَنْ يُبَارِكَ اللهُ لَهَا فِيهِ، وَقَدْ نَهَيْتُهَا أَنْ تَجْعَلَهُ حَجَّامًا أَوْ قَصَّابًا أَوْ صَائِغًا ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف
102 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам Мухаммад ибн Язид, (который сказал):
– Рассказал нам Мухаммад ибн Исхакъ, (который сказал):
– Рассказал нам аль-‘Аляъ ибн ‘Абду-р-Рахман ибн Я’къуб от мужчины из числа курайшитов, из рода бану Сахм, (передавшего) от мужчины из их числа, которого звали Маджида, что он сказал:
– (Однажды) я вступил в потасовку с одним юношей в Мекке, и он укусил меня за ухо, откусив от него часть (или же: я укусил его за ухо, откусив от него часть). Когда же к нам прибыл Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) для совершения хаджа, наше дело было представлено ему (для разбирательства). Он сказал: «Ступайте с ними обоими к ‘Умару ибн аль-Хаттабу, и если тот, кто нанёс рану, достиг того (возраста), чтобы в отношении него было совершено возмездие/къисас/, то пусть это сделают».
(Маджида) сказал:
– Когда нас привели к ‘Умару, он посмотрел на нас и сказал: «Да, этот уже достиг того (возраста), чтобы в отношении него было совершено возмездие. Позовите мне цирюльника!» Когда же он упомянул цирюльника, то сказал: «Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Я подарил своей тётке по матери раба и надеюсь, что Аллах ниспошлёт ей в нём Свою благодать, однако я запретил ей делать из него цирюльника, мясника или ювелира”». Этот хадис передал имам Ахмад (102). 1/17

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слабый». См. «Тахридж аль-Муснад» (102).
103 – حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَهْمٍ عَنِ ابْنِ مَاجِدَةَ السَّهْمِيِّ، أَنَّهُ قَالَ:
« حَجَّ عَلَيْنَا أَبُو بَكْرٍ فِي خِلافَتِهِ … »، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف
103 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам Я’къуб, (который сказал):
– Рассказал нам мой отец от Ибн Исхакъа, (который) сказал:
– И рассказал мне аль-‘Аляъ ибн ‘Абду-р-Рахман от одного мужчины из рода бану Сахм, (передавшего) от Ибн Маджиды ас-Сахми, (который) сказал: «Во время своего правления к нам прибыл Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) для совершения хаджа», – и далее он привёл этот хадис. Этот хадис передал имам Ахмад (103). 1/17

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слабый». См. «Тахридж аль-Муснад» (103).
104 – حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ:
خَطَبَ عُمَرُ النَّاسَ، فَقَالَ: « إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ رَخَّصَ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَاءَ، وَإِنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ مَضَى لِسَبِيلِهِ، فَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ كَمَا أَمَرَكُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَحَصِّنُوا فُرُوجَ هَذِهِ النِّسَاءِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح
104 – Сообщается, что Абу Са’ид (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Как-то) ‘Умар обратился к людям с проповедью и сказал: “Поистине, Всемогущий и Великий Аллах разрешил Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то, что пожелал. И, поистине, Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уже ушёл своим путём. Посему совершайте хадж и ‘умру должным образом, как повелел вам Всемогущий и Великий Аллах, и оберегайте лона этих женщин”». Этот хадис передал имам Ахмад (104). 1/17

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж аль-Муснад» (104).
105 – حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَرْقُدُ الرَّجُلُ إِذَا أَجْنَبَ؟ قَالَ: « نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط البخاري
105 – Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: “Может ли человек лечь спать после полового осквернения?[1]” Он ответил: “Да, если (перед этим) совершит малое омовение/вудуъ/”». Этот хадис передал имам Ахмад (105). 1/17

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари». См. «Тахридж аль-Муснад» (105).
[1] Имеется в виду, может ли человек в состоянии полового осквернения ложиться спать не искупавшись.
106 – حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ دَرَّاجٍ: أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ، فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ عُمَرُ، وَقَالَ: « أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنْهَا ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف لانقطاعه
106 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам аль-Хасан ибн Яхья, (который сказал):
– Сообщил нам Ибн аль-Мубарак, (который сказал):
– Рассказал нам Ма’мар от аз-Зухри, (передавшего) от Раби’а ибн Дарраджа: «(Однажды) ‘Али (да будет доволен им Аллах) совершил молитву в два рак’ата после ‘аср молитвы, и тогда ‘Умар (да будет доволен им Аллах) выразил из-за этого своё негодование и сказал: “Разве ты не знал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал их?”» Этот хадис передал имам Ахмад (106). 1/17

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слабый по причине разрыва». См. «Тахридж аль-Муснад» (106).
107 – حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:
خَرَجْتُ أَتَعَرَّضُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ أُسْلِمَ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقُمْتُ خَلْفَهُ، فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْحَاقَّةِ، فَجَعَلْتُ أَعْجَبُ مِنْ تَأْلِيفِ الْقُرْآنِ، قَالَ: فَقُلْتُ: هَذَا وَاللهِ شَاعِرٌ كَمَا قَالَتْ قُرَيْشٌ.
قَالَ: فَقَرَأَ: { إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلاً مَّا تُؤْمِنُونَ }.
قَالَ: قُلْتُ: كَاهِنٌ، قَالَ: { وَلاَ بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ. تَنْزِيلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعَالَمِينَ. وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الأَقَاوِيلِ. لأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ. ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ. فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ } [الحاقة: 42 — 47] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ.
قَالَ: فَوَقَعَ الْإِسْلامُ فِي قَلْبِي كُلَّ مَوْقِعٍ.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف لانقطاعه
107 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам Абуль-Мугъира, (который сказал):
– Рассказал нам Сафван, (который сказал):
– Рассказал нам Шурайх ибн ‘Убайда, (который) сказал:
– ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал: «Ещё до того, как я принял Ислам, я (как-то) вышел, намереваясь встретить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и обнаружил, что он уже опередил меня и пришёл в мечеть. Я встал позади него, а он начал читать суру “аль-Хаккъа”. Я стал поражаться стройности Корана.
Он сказал:
– И я сказал: «Клянусь Аллахом, это – поэт, как и говорили курайшиты!»
Он сказал:
– Затем он прочитал (аяты, в которых сказано): «Воистину, это – слова благородного посланца. Это – не слова поэта. Мало же вы веруете!» (аль-Хакъа, 69:40–41).
Он сказал:
– Я сказал (себе): «Прорицатель!»
Он сказал:
– (И он прочитал): «И это – не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания! Это – Ниспослание от Господа миров. Если бы он приписал Нам некоторые слова, то Мы схватили бы его за правую руку, а потом рассекли бы ему аорту, и никто из вас не избавил бы его от этого» (аль-Хаккъа, 69:42-47) – до конца этой суры.
Он сказал: «И тогда Ислам проник в моё сердце и занял в нём всё место». Этот хадис передал имам Ахмад (107). 1/17

Шейх Ахмад Шакир сказал: «Его иснад слабый из-за разрыва». См. «Тахридж аль-Муснад ли-Шакир» (1/211).
Шейх аль-Албани признал иснад слабым. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (14/74).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слабый из-за разрыва». См. «Тахридж аль-Муснад» (107).
108 – حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، وَعِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، قَالا: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، وَغَيْرِهِمَا، قَالُوا:
لَمَّا بَلَغَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ سَرْغَ حُدِّثَ أَنَّ بِالشَّامِ وَبَاءً شَدِيدًا، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ شِدَّةَ الْوَبَاءِ فِي الشَّامِ، فَقُلْتُ: إِنْ أَدْرَكَنِي أَجَلِي، وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ حَيٌّ، اسْتَخْلَفْتُهُ، فَإِنْ سَأَلَنِي اللهُ: لِمَ اسْتَخْلَفْتَهُ عَلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ أَمِينًا، وَأَمِينِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ »، فَأَنْكَرَ الْقَوْمُ ذَلِكَ، وَقَالُوا: مَا بَالُ عُلْيَى قُرَيْشٍ؟! — يَعْنُونَ بَنِي فِهْرٍ — ثُمَّ قَالَ: فَإِنْ أَدْرَكَنِي أَجَلِي، وَقَدْ تُوُفِّيَ أَبُو عُبَيْدَةَ، اسْتَخْلَفْتُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، فَإِنْ سَأَلَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ: لِمَ اسْتَخْلَفْتَهُ؟ قُلْتُ: سَمِعْتُ رَسُولَكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنَّهُ يُحْشَرُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ الْعُلَمَاءِ نَبْذَةً » .
تعليق شعيب الأرنؤوط : حسن لغيره
108 – Сообщается, что Шурайх ибн ‘Убайд, Рашид ибн Са’д и другие расказывали:
– Когда ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен ими Аллах) достиг Саргъа[1], и ему рассказали, что в Шаме распространилась сильнейшая чума, он сказал:
– До меня дошло о силе чумы в Шаме, и я сказал:
– Если наступит мой час и Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах будет жив, я оставлю его после себя халифом, а если Аллах спросит меня, почему ты назначил его халифом над общиной Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то я скажу: «Поистине, я слышал, как Твой Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, у каждого Пророка был свой доверенный человек/амин/, а моим доверенным является Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах”».
(Передатчик этого сообщения сказал): «Но некоторые люди отвергли это и сказали: “Почему дальние курайшиты?”», имея в виду бану Фихр. Затем (‘Умар) сказал:
– Если настанет мой час и Абу ‘Убайды не будет в живых, я назначу халифом Му’аза ибн Джабаля, а если мой Всемогущий и Великий Господь спросит меня: «Почему ты назначил его халифом?», то я скажу: «Я слышал, как Твой Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, в День воскрешения он будет воскрешён впереди учёных на расстоянии броска (камня)”». Этот хадис передал имам Ахмад (108). 1/18

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Хороший хадис в силу существования других хадисов, свидетельствующих в его пользу». См. «Тахридж аль-Муснад» (108).
[1] Саргъ – это начало Хиджаза и конец Шама, (расположенное) между аль-Мугъисой и Табуком. Малик ибн Анас сказал: «Это – селение в долине Табук».
Именно там ‘Умар ибн аль-Хаттаб встретил того, кто сообщил ему о чуме в ‘Амвасе, как (указано) в «Му’джам аль-бульдан» (3/211). См. «Тахридж ас-Сияр» (3/8).
109 – حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ وَغَيْرُهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ:
وُلِدَ لأَخِي أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلاَمٌ، فَسَمَّوْهُ: الْوَلِيدَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« سَمَّيْتُمُوهُ بِأَسْمَاءِ فَرَاعِنَتِكُمْ، لَيَكُونَنَّ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: الْوَلِيدُ، لَهُوَ شَرٌّ عَلَى هَذِهِ الأُمَّةِ مِنْ فِرْعَوْنَ لِقَوْمِهِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف لانقطاعه
109 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам Абуль-Мугъира:
– Рассказал нам Ибн ‘Аййаш, (который сказал):
– Рассказал мне аль-Ауза’и и другие от аз-Зухри, (передавшего) от Са’ида ибн аль-Мусаййиба, (передавшего) от ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах, который) сказал: «У брата Умм Салямы, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, родился мальчик, и его назвали аль-Валидом. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Вы назвали его именами ваших фараонов! Непременно появится в этой общине человек, которого будут звать аль-Валид, и он будет для этой общины бóльшим злом, чем Фараон для своего народа”». Этот хадис передал имам Ахмад (109). 1/18

Шу’айб аль-Арнаут: «Его иснад слабый из-за разрыва». См. «Тахридж аль-Муснад» (109).
110 – حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِى الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:
شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ فيهُمْ عُمَرُ، وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: « لاَ صَلاَةَ بَعْدَ صَلاةِ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
110 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:
– (Многие) достойные люди, которыми я доволен, в числе которых был ‘Умар, и достойнейшим из которых я считал ‘Умара, засвидетельствовали при мне, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Нет молитвы после послеполуденной/‘аср/ молитвы, пока не закатится солнце, и нет молитвы после утренней/субх/ молитвы, пока не взойдёт солнце». Этот хадис передал имам Ахмад (110). 1/18

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1157).
Шу’айб аль-Арнаут: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (110).
111 – حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْكِنْدِيِّ، أَنَّهُ رَكِبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ عَنْ ثَلاثِ خِلالٍ، قَالَ: فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَسَأَلَهُ عُمَرُ: مَا أَقْدَمَكَ؟ قَالَ: لِأَسْأَلَكَ عَنْ ثَلاَثِ خِلاَلٍ، قَالَ: وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: رُبَّمَا كُنْتُ أَنَا وَالْمَرْأَةُ فِي بِنَاءٍ ضَيِّقٍ، فَتَحْضُرُ الصَّلاَةُ، فَإِنْ صَلَّيْتُ أَنَا وَهِيَ، كَانَتْ بِحِذَائِي، وَإِنْ صَلَّتْ خَلْفِي، خَرَجَتْ مِنَ الْبِنَاءِ، فَقَالَ عُمَرُ: تَسْتُرُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بِثَوْبٍ، ثُمَّ تُصَلِّي بِحِذَائِكَ إِنْ شِئْتَ. وَعَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَقَالَ: نَهَانِي عَنْهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: وَعَنِ الْقَصَصِ، فَإِنَّهُمْ أَرَادُونِي عَلَى الْقَصَصِ، فَقَالَ: مَا شِئْتَ، كَأَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَمْنَعَهُ، قَالَ: إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَنْتَهِيَ إِلَى قَوْلِكَ، قَالَ: أَخْشَى عَلَيْكَ أَنْ تَقُصَّ فَتَرْتَفِعَ عَلَيْهِمْ فِي نَفْسِكَ، ثُمَّ تَقُصَّ فَتَرْتَفِعَ، حَتَّى يُخَيَّلَ إِلَيْكَ أَنَّكَ فَوْقَهُمْ بِمَنْزِلَةِ الثُّرَيَّا، فَيَضَعَكَ اللهُ تَحْتَ أَقْدَامِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَدْرِ ذَلِكَ.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن رجاله ثقات
111 – Сообщается, что ‘Абду-р-Рахман ибн Джубайр ибн Нуфайр передал от аль-Хариса ибн Му’авии аль-Кинди, что тот отправился верхом к ‘Умару ибн аль-Хаттабу (да будет доволен им Аллах), чтобы спросить его о трёх вещах. Он сказал:
– И (когда) он прибыл в Медину, ‘Умар спросил его: «Что привело тебя?» Он ответил: «Я прибыл, чтобы спросить тебя о трёх вещах». Тот спросил: «И что же это?» Он сказал: «Бывает так, что я и женщина находимся в тесном строении, и наступает время молитвы. Если я и она станем молиться (вместе), она оказывается рядом со мной, а если она встанет позади меня, то выйдет за пределы строения». Тогда ‘Умар сказал: «Повесь между собой и ней преграду в виде одежды, а затем молись рядом с ней, если пожелаешь».
Также (он спросил его) о двух рак’атах после послеполуденной/‘аср/ молитвы, на что он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мне их (совершать)».
Он сказал: «(Также я спросил его) о повествовании историй, ибо они хотят, чтобы я рассказывал их», (на что ‘Умар) сказал: «Как пожелаешь», будто ему было неприятно запрещать ему это. Тот сказал: «Поистине, я лишь хотел остановиться на твоём слове». (На это ‘Умар) сказал: «Я опасаюсь за тебя, что ты начнёшь рассказывать и в душе возвысишься над ними, затем снова будешь рассказывать и возвышаться, и так, пока тебе не представится, что ты находишься выше них на уровне Плеяд, и тогда в День воскрешения Аллах унизит тебя, поместив под их стопы соразмерно этому». Этот хадис передал имам Ахмад (111). 1/18

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший». См. «Тахридж аль-Муснад» (111).
112 – حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
« إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ».
قَالَ عُمَرُ: فَوَاللهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا، وَلاَ تَكَلَّمْتُ بِهَا ذَاكِرًا وَلا آثِرًا.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط البخاري
112 – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах запрещает вам клясться вашими отцами».
‘Умар сказал: «И, клянусь Аллахом, я не клялся ими с тех пор, как услышал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это, и не произносил этих (слов), ни намеренно (от своего имени), ни передавая (их) от других». Этот хадис передал имам Ахмад (112). 1/18

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари». См. «Тахридж аль-Муснад» (112).
113 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ: « أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَأْخُذْ مِنَ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ صَدَقَةً ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح لغيره
113 – Сообщается, что Рашид ибн Са’д передал от ‘Умара ибн аль-Хаттаба и Хузайфы ибн аль-Ямана (да будет доволен Аллах ими обоими, которые сказали): «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не брал с лошадей и рабов закят». Этот хадис передал имам Ахмад (113). 1/18

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис в силу других хадисов, которые свидетельствуют в его пользу». См. «Тахридж аль-Муснад» (113).
114 – حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أخبرنا عَبْدُ اللهِ — يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ — أخبرنا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ، فَقَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامِي فِيكُمْ، فَقَالَ:
« اسْتَوْصُوا بِأَصْحَابِي خَيْرًا، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَفْشُو الْكَذِبُ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيَبْتَدِئُ بِالشَّهَادَةِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا، فَمَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ بَحْبَحَةَ الْجَنَّةِ فَلْيَلْزَمُ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ، وَهُوَ مِنَ الاثْنَيْنِ أَبْعَدُ، لاَ يَخْلُوَنَّ أَحَدُكُمْ بِامْرَأَةٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ ثَالِثُهُمَا، وَمَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح
114 – Передают со слов Ибн ‘Умара о том, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) обратился (к людям) с проповедью в аль-Джабийи[1] и сказал:
– (Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас в том месте, где стою среди вас я и сказал: «Обходитесь с моими сподвижниками хорошо, затем с теми, кто следует за ними, затем с теми, кто следует за ними. А потом (среди людей) распространится ложь, вплоть до того, что человек будет вызываться свидетельствовать прежде, чем его попросят об этом. И тот из вас, кто желает (оказаться в) середине Рая, пусть придерживается общины/аль-джама’а/, ибо, поистине, шайтан находится с одним, а от двоих он (держится) дальше. И пусть никто из вас не уединяется с (посторонней) женщиной, ибо шайтан (при этом) является третьим из них. А тот, кого радует его благое дело и огорчает плохое – тот и является (истинно) верующим/муъмин/». Этот хадис передал имам Ахмад (114). 1/18

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1116).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж аль-Муснад» (114).
[1] Аль-Джабия – селение из округов Дамаска, из административного района аль-Джайдур со стороны Голана, близ Мардж ас-Суффар в северной части Хаурана. См. прим. к «Тариху Димашкъ» (2/167).
115 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ وَضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، قَالاَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:
« مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَدْيِ عَمْرِو بْنِ الأَسْوَدِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف لانقطاعه
115 – (Имам Ахмад сказал):
— Рассказал нам Абуль-Яман, (который сказал):
— Рассказал нам Абу Бакр (ибн Абу Марьям) от Хакима ибн ‘Умайра и Дамры ибн Хабиба, (которые) сказали:
– (Однажды) ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал: «Кого обрадует (возможность) посмотреть на руководство Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пусть посмотрит на руководство ‘Амра ибн аль-Асвада».

Этот хадис передал имам Ахмад (115). 1/18
116 – حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:
قَالَ عُمَرُ:
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَكْبٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: لاَ وَأَبِي، فَقَالَ رَجُلٌ: « لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ »، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح لغيره
116 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:
– ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды) мы находились в пути вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в составе группы всадников, и один мужчина сказал: “Нет, клянусь моим отцом!” Тогда (услышав это) какой-то человек сказал: “Не клянитесь своими отцами!” Я обернулся и оказалось, что это (был) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Этот хадис передал имам Ахмад (116). 1/19

Шейх Ахмад Шакир сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж аль-Муснад ли-Шакир» (1/216).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис в силу существования других (свидетельств)». См. «Тахридж аль-Муснад» (116).
117 – حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، وَأَبُو الْيَمَانِ، قَالاَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:
لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ، وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ، قَالَ عُمَرُ: يَا أَبَا بَكْرٍ، كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، فَمَنْ قَالَ: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ »؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَاللهِ لأُقَاتِلَنَّ — قَالَ أَبُو الْيَمَانِ: لأَقْتُلَنَّ — مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا.
قَالَ عُمَرُ: فَوَاللهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح
117 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, умер, Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) стал (халифом) после него, а некоторые из арабов вернулись к неверию, ‘Умар (да будет доволен им Аллах) спросил: «Как же ты можешь сражаться с этими людьми?![1] Ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Мне было велено сражаться с этими людьми, пока они не скажут: “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха/Ля иляха илля-Ллах/”, – а кто произнесёт “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”, (тем самым) защитит от меня своё имущество и свою жизнь, если только (не совершит ничего такого, за что можно будет лишить его имущества или жизни) по праву[2], и тогда (лишь) Аллах (сможет потребовать) от него отчёта”!» (В ответ на это) Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сказал: «Клянусь Аллахом, я непременно стану сражаться – Абуль-Яман (в своей версии) сказал: “Я непременно буду убивать… ”) – тех, кто делает различие между молитвой и закятом[3]! Поистине, закят – это право, (взимаемое) с имущества. И, клянусь Аллахом, если они откажутся отдать мне даже козлёнка, которого отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я непременно буду сражаться с ними из-за этого отказа!»
Тогда ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Клянусь Аллахом, не иначе как Сам Всемогущий и Великий Аллах раскрыл сердце[4] Абу Бакра, (принявшего решение) сражаться, и я понял, что это – правильное (решение)!» Этот хадис передал имам Ахмад (117). 1/19

Шейх Ахмад Шакир сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж аль-Муснад ли-Шакир» (1/216).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима), кроме ‘Исама ибн Халида, а он из передатчиков аль-Бухари». См. «Тахридж аль-Муснад» (117).
[1] Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, принял решение начать боевые действия против тех племён, которые отказались выплачивать закят.
[2] То есть: если человек не будет нарушать установлений шариата, поскольку лишь в этом случае он может утратить гарантированное Исламом право на неприкосновенность личности и имущества.
[3] Поскольку и молитва, и закят относятся к числу столпов Ислама, они неотделимы друг от друга. Таким образом, человек, отказывающийся от выплаты закята, отрицает один из столпов Ислама, что равнозначно отрицанию и всех остальных.
[4] То есть: внушил ему мысль. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (669), изд. на рус. яз.
118 – حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« لاَ صَلاَةَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَلاَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح لغيره
118 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам Абуль-Мугъира, (который сказал):
– Рассказал нам аль-Ауза’и, (который сказал):
– Рассказал нам ‘Амр ибн Шу’айб от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, (передавшего) от ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет молитвы после утренней/субх/ молитвы до восхода солнца, и нет (молитвы) после послеполуденной/‘аср/ молитвы, пока солнце не исчезнет (за горизонтом)». Этот хадис передал имам Ахмад (118). 1/19

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис в силу других хадисов, которые свидетельствуют в его пользу». См. «Тахридж аль-Муснад» (118).
119 – حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَبَأٍ عُتْبَةَ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ عَامِرٍ الْيَزَنِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُغِيثٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ:
« قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ صَاحِبَ الدَّابَّةِ أَحَقُّ بِصَدْرِهَا ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : حسن لشواهده
119 – Передают со слов ‘Урвы ибн Мугъиса аль-Ансари, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что владелец верхового животного имеет больше прав (садиться) на его переднюю часть». Этот хадис передал имам Ахмад (119). 1/19

Хафиз Ибн Касир сказал: «Его иснад хороший». См. «Муснад аль-Фарукъ» (3/57).
Шейх Ахмад Шакир сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж аль-Муснад ли-Шакир» (1/217).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3750), .
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Хадис хороший в силу подтверждающих его версий». См. «Тахридж аль-Муснад» (119).
120 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ حُمْرَةَ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ، قَالَ:
سَارَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى الشَّامِ بَعْدَ مَسِيرِهِ الأَوَّلِ كَانَ إِلَيْهَا، حَتَّى إِذَا شَارَفَهَا، بَلَغَهُ وَمَنْ مَعَهُ أَنَّ الطَّاعُونَ فَاشٍ فِيهَا، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: ارْجِعْ وَلاَ تَقَحَّمْ عَلَيْهِ، فَلَوْ نَزَلْتَهَا وَهُوَ بِهَا لَمْ نَرَ لَكَ الشُّخُوصَ عَنْهَا.
فَانْصَرَفَ رَاجِعًا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَعَرَّسَ مِنْ لَيْلَتِهِ تِلْكَ، وَأَنَا أَقْرَبُ الْقَوْمِ مِنْهُ، فَلَمَّا انْبَعَثَ، انْبَعَثْتُ مَعَهُ فِي أَثَرِهِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: رَدُّونِي عَنِ الشَّامِ بَعْدَ أَنْ شَارَفْتُ عَلَيْهِ، لأَنَّ الطَّاعُونَ فِيهِ، أَلاَ وَمَا مُنْصَرَفِي عَنْهُ بمُؤَخِّرٍّ فِي أَجَلِي، وَمَا كَانَ قُدُومِي مِنْهُ بمُعَجِّلِي عَنْ أَجَلِي، أَلاَ وَلَوْ قَدْ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَفَرَغْتُ مِنْ حَاجَاتٍ لاَ بُدَّ لِي مِنْهَا، لَقَدْ سِرْتُ حَتَّى أَدْخُلَ الشَّامَ، ثُمَّ أَنْزِلَ حِمْصَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَيَبْعَثَنَّ اللهُ مِنْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَبْعِينَ أَلْفًا لاَ حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلا عَذَابَ عَلَيْهِمْ، مَبْعَثُهُمْ فِيمَا بَيْنَ الزَّيْتُونِ وَحَائِطِهَا فِي الْبَرْثِ الأَحْمَرِ مِنْهَا ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف
120 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам Абуль-Яман аль-Хакам ибн Нафи’, (который сказал):
– Рассказал нам Абу Бакр ибн ‘Абдуллах (ибн Аби Марьям) от Рашида ибн Са’да, (передавшего) от Хумры ибн ‘Абд Куляля, который сказал:
– (Однажды) ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) отправился в Шам после своей первой поездки туда. Когда же он был уже на подступах к нему, до него и до тех, кто был с ним, дошли вести о том, что там свирепствует чума. Его спутники сказали ему: «Вернись и не входи туда, где она (чума). Если бы ты уже находился там, когда она началась, мы бы не сочли правильным, чтобы ты покидал это место». Тогда он повернул назад в Медину. Той же ночью он остановился на привал, и я был самым близким к нему из людей. Когда он отправился в путь, я последовал за ним и услышал, как он говорит: «Меня заставили вернуться из Шама, когда я уже был на подступах к нему, из-за того, что там чума. Знайте же, что мой уход от неё не отдалит мой срок (смерти), и мой приход туда не ускорил бы мой срок! О если бы я, прибыв в Медину и завершив дела, в которых у меня есть неотложная нужда, отправился бы в путь и вошёл в Шам, а затем остановился в Химсе! Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “В День воскрешения Аллах непременно воскресит из него (Химса) семьдесят тысяч (человек), которым не будет предъявлен расчёт и которые не подвергнутся мучениям. Они будут воскрешены (с места), что находится между оливковыми деревьями и его стеной, на его красном барсе”». Этот хадис передал имам Ахмад (120). 1/19

Шейх аль-Албани признал хадис слабым. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа ва-ль-мауду’а» (4367).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слабый». См. «Тахридж аль-Муснад» (120).
121 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عَمِّهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا يُحَدِّثُ أَصْحَابَهُ، فَقَالَ: « مَنْ قَامَ إِذَا اسْتَقَلَّتِ الشَّمْسُ فَتَوَضَّأَ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، غُفِرَ لَهُ خَطَايَاهُ فَكَانَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ».
قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ: فَقُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَزَقَنِي أَنْ أَسْمَعَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَكَانَ تُجَاهِي جَالِسًا: أَتَعْجَبُ مِنْ هَذَا؟ فَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْجَبَ مِنْ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَ، فَقُلْتُ: وَمَا ذَاكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي؟ فَقَالَ عُمَرُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ رَفَعَ نَظَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح لغيره
121 – Сообщается, что Абу ‘Укъайль передал со слов сына своего дяди со стороны отца о том, что ‘Укъба ибн ‘Амир (да будет доволен им Аллах) выступил вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поход на Табук. Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел и стал беседовать со своими сподвижниками, сказав: «Тот, кто встанет, когда солнце поднимется, совершит омовение наилучшим образом, а затем совершит молитву в два рак’ата, тому будут прощены его прегрешения, и он станет таким же (чистым от грехов,) каким (был в тот день, когда) его родила мать».
‘Укъба ибн ‘Амир сказал:
– И я воскликнул: «Хвала Аллаху, Который наделил меня возможностью услышать это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!» Тогда ‘Умар ибн аль-Хаттаб, сидевший напротив меня, сказал: «Ты удивляешься этому? Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нечто ещё более удивительное до того, как ты пришёл». Я спросил: «А что это, да станут мои родители выкупом за тебя?» ‘Умар ответил:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто совершит омовение наилучшим образом, а затем поднимет свой взор к небу и скажет: “Свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, и свидетельствую, что Мухаммад – Его раб и Его Посланник”, – перед тем откроются восемь врат Рая, и он войдёт через те из них, которые пожелает». Этот хадис передал имам Ахмад (121). 1/19

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный в силу существования других, подкрепляющих его хадисов». См. «Тахридж аль-Муснад» (121).
В примечании к этому хадису в «Муснаде» ‘Укъбы ибн ‘Амира, Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Хадис достоверный исключая его слова: “а затем поднимет свой взор к небу”, а этот иснад является слабым по причине неизвестности двоюродного брата Зухры ибн Ма’бада». См. «Тахридж аль-Муснад» (28/593).
Шейх аль-Албани сказал:
– Его иснад является слабым из-за неизвестности сына дяди по отцовской линии Абу ‘Акъиля, так как он не назван по имени, о чём говорил аль-Мунзири в своём «Мухтасаре». Он был единственным, кто упомянул о поднятии взора к небесам и, поэтому, эта добавка является отвергаемой. См. «Да’иф Аби Дауд» (1/57), «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (6810).
В итоге, хадис достоверный без добавки: “а затем поднимет свой взор к небу”, а Аллах знает об этом лучше.
122 – حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ — يَعْنِي أَبَا دَاوُدَ الطَّيَالِسِيَّ — قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ الأَوْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ:
ضِفْتُ عُمَرَ، فَتَنَاوَلَ امْرَأَتَهُ فَضَرَبَهَا، وَقَالَ: يَا أَشْعَثُ، احْفَظْ عَنِّي ثَلاثًا حَفِظْتُهُنَّ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لاَ تَسْأَلِ الرَّجُلَ فِيمَ ضَرَبَ امْرَأَتَهُ، وَلا تَنَمْ إِلاَّ عَلَى وَتْرٍ » وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ .
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف
122 – (Имам Ахмад сказал):
– Рассказал нам Сулейман ибн Дауд, – имея в виду Абу Дауда ат-Таялиси, – (который сказал):
– Рассказал нам Абу ‘Авана от Дауда аль-Аудий, (передавшего) от ‘Абду-р-Рахмана аль-Мусли, (передавшего) от аль-‘Аш’аса ибн Къайса, который сказал:
– (Однажды) я был в гостях у ‘Умара, и он подошёл к своей жене и ударил её, после чего сказал: «О аль-‘Аш’ас, запомни от меня три вещи, которые я запомнил от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Не спрашивай мужчину о том, за что он ударил свою жену”, и “Не ложись спать, не совершив витр”». И я забыл третью. Этот хадис передал имам Ахмад (122). 1/20

Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. См. «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (6218).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слабый». См. «Тахридж аль-Муснад» (122).
123 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ — يَعْنِي الرِّشْكَ – عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ أُمِّ عَمْرٍو ابْنَةِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ: سَمِعَتْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
« مَنْ يَلْبَسِ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا، فَلا يُكْسَاهُ فِي الآخِرَةِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح
123 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр сказал:
– Я слышал, как ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) говорил во время своей проповеди, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Тот, кто носит шёлк в мире этом, не будет облачён в него в мире ином». Этот хадис передал имам Ахмад (123). 1/20

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный (хадис)». См. «Тахридж аль-Муснад» (123).
124 – حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
« لَيَسِيرَنَّ الرَّاكِبُ فِي جَنَبَاتِ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ لَيَقُولُ: لَقَدْ كَانَ فِي هَذَا حَاضِرٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَثِيرٌ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : حسن لغيره
124 – Сообщается, что Джабир сказал:
– Сообщил мне ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах), который сказал:
– Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Обязательно наступит время, когда всадник будет проезжать по окрестностям Медины и говорить: “Когда-то в этом (месте) было много верующих”». Этот хадис передал имам Ахмад (124). 1/20

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Хороший (хадис) в силу существования других хадисов, которые свидетельствуют в его пользу». См. «Тахридж аль-Муснад» (124).
